Uten

Uten U1433 Horno Freidor Manual de Usuario

Uten U1433 Horno Freidor Manual de Usuario

Horno freidor de aire Uten U1433

Uten-U1433-Horno freidor de aire-Producto

Gracias por su compraGracias por su compra!

¡Esperamos que disfrutes del nuevo horno tanto como nosotros!
Estamos redefiniendo la satisfacción del cliente, y respondiendo a sus necesidades con soluciones útiles, su uten-chef está aquí para usted, listo cuando sea y donde sea.

ESPECIFICACIONES

  • FUENTE DE ALIMENTACIÓN: AC220-240V~ 50/60 Hz
  • CAPACIDAD: 10L/ (para 3-5 personas)
  • INTERVALO DE TIEMPO: 1-60 min
  • PESO: 6,6 kg
  • POTENCIA NOMINAL: 1500W
  • RANGO DE TEMPERATURA: 80°-200°C
  • DIMENSIONES: L33.6*An32.7 *Al36.6cm

Importador

  • EMPRESA: OBERO INTERNATIONAL LTD.
  • CONTACTO: Sr. Tian.
  • EMAIL: Contact@iobero.com.
  • DIRECCIÓN: Unidad 1,Kiwi Park Commerce Way, Trafford Park, Manchester, Inglaterra, M17 1HW.
  • FABRICANTE: SHENZHEN RBU TECHNOLOGY GROUP CO., LTD.
  • DIRECCIÓN: 9 Tengfei Road, Longcheng Sub-District, Longgang District, Shenzhen, China.
  • DISTRIBUIDOR: VIGOR RECREATION LIMITED.
  • DIRECCIÓN: Oficina 614 58 Peregrine Road, Ilford, Inglaterra, IG6 35Z
  • Si desea más información, póngase en contacto con nosotros en service@uten.com.

Fabricado en China.

  • La conformidad del equipo con las directivas del Reino Unido se confirma mediante el símbolo UKCA.
  • La conformidad del equipo con las directivas de la UE se confirma mediante el símbolo CE.

Notas sobre la eliminación
Este aparato cumple la Directiva RAEE 2012/19/UE sobre la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Este aparato cumple la directiva europea de compatibilidad electromagnética (EMC) 2014/30/UE y sus revisiones, así como la directiva de baja tensión (LVD) 2014/35/UE y sus revisiones. Este símbolo [the crossed-out wheeled bin/PICTURE] indica que este producto no debe desecharse con otros residuos domésticos en todo el Reino Unido y la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud humana derivados de la eliminación incontrolada de residuos, recíclelo de forma responsable para promover la reutilización sostenible de las fuentes de materiales. Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto con Atención al Cliente para obtener más información sobre reciclaje y RAEE.

DESCRIPCIÓN DE PIEZAS

Elementos

  1. Panel de control digital con pantalla táctil
  2. Rejillas de entrada de aire (en la parte trasera o superior de la unidad)
  3. Rejillas de salida de aire caliente (en la parte trasera de la unidad)
  4. Perilla de ajuste de tiempo y temperatura
  5. Empuñadura
  6. Ventana de visualización
  7. Tenedor para asador
  8. Accesorio Mango
  9. Cesta de malla giratoria
  10. Air Racks x 2
  11. Bandeja para migas/aceite/hornear
  12. Enchufe de bloqueo de accesorios
  13. Interruptor de bloqueo de accesorios
  14. Ranuras de la cremallera de aire
  15. Raíl giratorio para accesorios

Uten-U1433-Air-Fryer-Oven-fig- (1) Uten-U1433-Air-Fryer-Oven-fig- (2)

Panel de control digital

SALVAGUARDIAS IMPORTANTES

Al utilizar aparatos eléctricos, deben seguirse siempre las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:

  1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO
  2. Compruebe que el voltaje de su vivienda se corresponde con el indicado en el aparato.
  3. Asegúrese de que el aparato está enchufado a una toma de corriente específica, compruebe siempre que el enchufe está bien insertado en la toma de corriente y que no hay ningún otro aparato en la misma toma.
  4. No toque superficies calientes, ni utilice asas o pomos.Uten-U1433-Air-Fryer-Oven-fig- (12)
  5. No sumerja nunca la carcasa del aparato en agua ni la enjuague bajo el grifo.Uten-U1433-Air-Fryer-Oven-fig- (13)
  6. Para evitar descargas eléctricas, incendios o lesiones personales, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua u otro líquido. No enchufe el cable de alimentación ni maneje los controles del aparato con las manos mojadas.
  7. No conecte nunca este aparato a un temporizador externo o a un sistema de control remoto independiente.
  8. Desenchúfelo de la toma de corriente cuando no lo utilice y antes de limpiarlo. Deje que se enfríe antes de poner o quitar piezas.
  9. No utilice ningún aparato con un cable o enchufe dañado o después de que el aparato funcione mal o haya sido dañado de alguna manera. Devuelva el aparato al servicio técnico autorizado más cercano para su examen, reparación o ajuste.
  10. Mantenga el aparato y su cable de alimentación fuera del alcance de los niños menores de 8 años cuando esté en funcionamiento o en proceso de enfriamiento.
  11. Puede producirse un incendio si el aparato está cubierto o en contacto con materiales inflamables, como cortinas, manteles, paredes y similares, durante el funcionamiento. No coloque ningún objeto encima del aparato mientras esté en uso.
  12. Es necesaria una estrecha supervisión cuando cualquier aparato es utilizado por niños o cerca de ellos. Por regla general, este aparato no debe ser utilizado por niños.Uten-U1433-Air-Fryer-Oven-fig- (14)
  13. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede causar lesiones.
  14. No utilizar al aire libre.
  15. No dejes que el cable cuelgue del borde de una mesa o mostrador, ni que toque superficies calientes.
  16. No cubra la rejilla de entrada o salida de aire mientras el Horno Freidor Inteligente esté funcionando. Si lo hace, impedirá una cocción uniforme y puede dañar la unidad o hacer que se sobrecaliente.
  17. Extreme las precauciones al mover un aparato que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes.
  18. Para desconectar el aparato, gire cualquier mando a la posición «off» y desenchúfelo de la toma de corriente.
  19. No utilice el aparato para otro uso que no sea el previsto.
  20. No introduzca alimentos de gran tamaño ni utensilios metálicos en el Horno Freidor Inteligente, ya que podrían provocar un incendio o riesgo de descarga eléctrica.
  21. No dean con estropajos metálicos, las piezas pueden desprenderse del estropajo y tocar partes eléctricas con riesgo de descarga eléctrica.
  22. Extreme las precauciones cuando utilice recipientes que no sean de metal o vidrio.
  23. No guarde ningún material, excepto los accesorios recomendados por el fabricante, en este aparato cuando no esté en uso.
  24. No introduzca en el aparato ninguno de los siguientes materiales: papel, cartón, plástico y similares.
  25. No deje la unidad desatendida cuando esté en uso.
  26. El Horno Freidor Inteligente puede apagarse mientras se utiliza cualquiera de las funciones pulsando el botón de encendido/apagado durante 3 segundos.
  27. Durante la fritura con aire caliente, sale vapor caliente por las aberturas de salida de aire. Mantenga las manos y la cara a una distancia segura del vapor y de las aberturas de salida de aire. Tenga cuidado también con el vapor y el aire calientes cuando retire los accesorios de cocción del aparato.Uten-U1433-Air-Fryer-Oven-fig- (15)
  28. No lo coloque sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico caliente, o en un horno caliente. No lo coloque sobre la superficie de la estufa.
  29. Las superficies exteriores de la unidad pueden calentarse durante el uso. Los accesorios estarán calientes, Lleve siempre guantes de cocina o utilice la herramienta de recogida cuando manipule componentes calientes. Utilice guantes de cocina cuando manipule superficies calientes.
  30. Apague y desenchufe inmediatamente el aparato si ve que sale humo oscuro del mismo. Espere a que se detenga la emisión de humo antes de retirar el recipiente del aparato.
  31. No coloque el aparato contra la pared o contra otros aparatos.
  32. Deje al menos 15 cm de espacio libre en la parte trasera, los laterales y encima del aparato.Uten-U1433-Air-Fryer-Oven-fig- (16)

PRECAUCIÓN

  • Este aparato está destinado exclusivamente a un uso doméstico normal.
  • Coloque siempre el aparato sobre una superficie horizontal nivelada, resistente al calor y estable.
  • Desenchufe siempre el aparato después de utilizarlo.
  • Deje que el aparato se enfríe durante aproximadamente 30 minutos antes de manipularlo o limpiarlo.
  • El aparato está equipado con un microinterruptor de seguridad en su interior que detendrá automáticamente el proceso de cocción si se abre la puerta durante la cocción.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES SÓLO PARA USO DOMÉSTICO

INSTRUCCIONES ENCHUFE POLARIZADO

Este aparato está equipado con un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica. Este enchufe sólo encajará en la toma de corriente polarizada de una forma. Si el enchufe no encaja correctamente en la toma de corriente al principio, inviértalo. Si sigue sin encajar, póngase en contacto con un electricista cualificado. No intente modificar el enchufe de ninguna manera.

Uten-U1433-Air-Fryer-Oven-fig- (17)

INSTRUCCIONES PARA CABLE CORTO
Se suministra un cable de alimentación corto para reducir los riesgos derivados de enredarse o tropezar con un cable más largo.

  • Existen alargadores de mayor longitud que pueden utilizarse con precaución.
  • Si se utiliza un alargador:
    • La clasificación eléctrica marcada del cable de extensión debe ser al menos tan grande como la clasificación eléctrica del aparato.
    • El cable más largo debe colocarse de forma que no quede tendido sobre la encimera o la mesa, donde los niños puedan tirar de él o tropezar involuntariamente.

CONOZCA SU FREIDORA SMART

Prepara tus comidas y aperitivos favoritos de forma rápida, sana y fácil con tu nuevo Horno Freidor Inteligente. El Horno Freidor Inteligente es una unidad versátil que utiliza la tecnología de aire caliente rápido para cocinar rápida y uniformemente todos sus alimentos favoritos. Hornee, ase a la parrilla, tueste o fría con poco o nada de aceite y obtenga una cocción uniforme, sana y sabrosa en todo momento ¡Obtenga el crujiente y el sabor de la comida frita sin aceite! El Smart Fryer Oven utiliza una tecnología avanzada que proporciona a sus alimentos el acabado crujiente de la comida frita, mientras mantiene el interior húmedo, todo ello con poco o nada de aceite Más eficiente en cuanto a espacio que un horno normal y con mayor capacidad que una Smart Fryer, esta es la unidad perfecta para todas sus necesidades culinarias.

Uten-U1433-Air-Fryer-Oven-fig- (18)

Esta característica del horno freidora inteligente:

  • Un panel de control fácil de usar con 12 menús preestablecidos.
  • Una función de marcación rápida que permite marcar la hora y la temperatura en segundos.
  • Capacidad de 10 cuartos para comidas familiares
  • Un rango de control de temperatura de 180°F – 400°F (80°C-200°C)
  • Un temporizador de 0 a 60 minutos, con función de apagado automático. Una vez que el temporizador llega a «0:00», la unidad emitirá cinco pitidos y se apagará automáticamente.
  • 6 Accesorios para preparar gran variedad de alimentos Dos rejillas antiadherentes fáciles de limpiar, una rejilla giratoria de acero inoxidable para pinchos, una cesta de malla con asa y una bandeja recogegotas.Uten-U1433-Air-Fryer-Oven-fig- (19)

Otras grandes ventajas que le proporciona su Horno Freidor Inteligente son:.

  • Cocción rápida, sin apenas precalentamiento.
  • Limpieza fácil y rápida: Los accesorios de cocina se pueden lavar en el lavavajillas.
  • Freír sin complicaciones: ¡sin salpicaduras, sin suciedad y sin olor a aceite!
  • Versatilidad con sus capacidades para freír, hornear, asar y asar a la parrilla, esta unidad sirve como una gran herramienta de cocina para una cocina ocupada.
  • También dispone de cocción multinivel con posiciones de rejilla ajustables.

ANTES DEL PRIMER USO

  • Desembale el aparato y sus accesorios. Lave los accesorios en agua caliente jabonosa y séquelos con un paño. Limpie el interior de la cavidad de fritura con un paño húmedo o una esponja, y luego séquelo con una toalla de papel. Asegúrese de que la cavidad esté seca antes de poner en funcionamiento el aparato.
  • Coloque el Horno Smart Fryer sobre una superficie plana, nivelada y resistente al calor. Asegúrese también de que está colocado a una distancia mínima de 15 cm de cualquier objeto circundante.
  • Se recomienda dejar calentar el Horno Smart Fryer durante unos 20 minutos sin ningún alimento en su interior. Esto ayuda a eliminar la grasa que pueda haberse adherido durante la fabricación, y a eliminar el olor a «nuevo» del aparato.
  • Durante el uso inicial de su Horno Freidor Smart, éste puede emitir un ligero humo u olor, lo cual es normal en muchos aparatos de calefacción. Para asegurar una ventilación adecuada, abra una ventana o utilice un ventilador durante este periodo. Tenga en cuenta que esto no afecta a la seguridad de su aparato.Uten-U1433-Air-Fryer-Oven-fig- (20)

INSTRUCCIONES DE USO

Preparación para el uso:

  • Para utilizar el Horno Freidor Inteligente, inserte el enchufe en una toma de corriente. El aparato se encenderá y los iconos parpadearán brevemente antes de que el botón de encendido/apagado comience a parpadear en rojo.
  • Pulse el botón On/Off para encender el horno. Todos los iconos se iluminarán en blanco, indicando que el aparato está en modo de espera. Consulte la sección «Uso del aparato» para obtener instrucciones sobre cómo preparar una gran variedad de deliciosas comidas.

El Horno Freidor Inteligente es capaz de preparar una gran variedad de alimentos. Para empezar, consulte la tabla de la sección «Ajustes» para conocer los tiempos básicos de cocción, o consulte el libro de recetas incluido para inspirarse.

¡Precaución!

  • No cubra la entrada de aire de la parte superior ni la salida de aire de la parte posterior de la unidad mientras el aparato esté en uso.
  • No sumerja nunca la carcasa del aparato en agua ni la enjuague bajo el grifo.
  • Tire del asa para abrir la puerta con cuidado.
  • Siga las instrucciones de la parte Accesorios para instalar sus rejillas o accesorios giratorios.

Instalación de la bandeja de horneado 2 en 1 y la bandeja de goteo:

  • Utilice este accesorio en la posición inferior cuando utilice las rejillas de aire, la cesta de malla giratoria o el asador. Colocada en la parte inferior de la unidad, la bandeja de goteo ayudará a recoger el exceso de grasa o migas, ¡facilitando la limpieza!
  • Este accesorio también se puede utilizar como bandeja para hornear cuando se coloca en las ranuras de las rejillas más altas.
  • Cuando utilice este accesorio como bandeja para hornear, le recomendamos que lo coloque en las ranuras de la rejilla inferior o central. Cocinar con la bandeja de hornear en la posición más alta de las ranuras de la rejilla puede hacer que los alimentos se cocinen demasiado rápido y se cocinen en exceso.Uten-U1433-Air-Fryer-Oven-fig- (21)

Instalación de las rejillas de aire:
Utilice las rejillas de aire para asar, hornear, tostar y cocinar en general con otros recipientes de metal o vidrio resistente al horno. Utilícelas en los rieles superior, central o inferior del aparato.

  • Introduzca la bandeja recogegotas en la parte inferior del aparato.
  • Coloque las rejillas de aire en la unidad deslizándolas a través de las ranuras laterales y sobre el reborde trasero.
    Importante: Para obtener mejores resultados y una cocción más uniforme, gire las rejillas de aire a mitad de ciclo para conseguir una cocción uniforme.
  • Utilice siempre guantes de cocina para manipular los accesorios.

Instalación del asador con cesta de malla giratoria:

  • Utilice la cesta de malla giratoria para patatas fritas, frutos secos asados o aperitivos que requieran agitación o volteo durante el proceso de cocción.
  • Utilice la cesta de malla giratoria o el asador giratorio para alimentos que necesiten girar durante el proceso de cocción.
  • Inserte la bandeja de goteo en la parte inferior del aparato.
  • Utilizando el asa accesoria, enganche la parte inferior de los lados izquierdo y derecho del eje unido a la cesta de malla giratoria, o enganche la parte inferior de los lados izquierdo y derecho del asador.
  • Abra la puerta del aparato. Mantenga pulsado el interruptor de bloqueo del accesorio hacia la derecha y deslice el eje del accesorio sobre los raíles del centro de la unidad hasta que llegue a los soportes de la varilla situados a cada lado de las paredes de la unidad.
  • Suelte el interruptor. El interruptor debe deslizarse de nuevo a la posición izquierda y el lado izquierdo del eje del accesorio debe quedar bloqueado en su lugar.
  • Utilice siempre guantes de cocina al manipular los accesorios.

Active la función de rotación para que los accesorios giratorios puedan girar y cocinar los alimentos de manera uniforme.

Nota:
La función de rotación sólo funciona durante el proceso de cocción.

Uso del asador:
Para colocar la carne o las aves en el asador, siga las siguientes instrucciones:

  • Introduzca un extremo de la varilla del asador a través de uno de los pinchos. Coloque la dosis de pinchos en uno de los extremos de las varillas, con los pinchos orientados hacia el centro de la varilla del rostizador. Fije los pinchos girando el tornillo de mariposa en el sentido de las agujas del reloj.
  • Pase la varilla por el centro del alimento a cocinar. Deslice el alimento hasta que el pincho quede bien incrustado en él. Deslice el segundo pincho sobre la varilla del asador en el otro extremo del alimento a cocinar hasta que quede bien incrustado en el alimento. Asegúrelo en su sitio apretando el tornillo de mariposa.
  • Coloque la bandeja de horno en la posición más baja para recoger los goteos de los alimentos.
  • Coloque el asa del rostizador en la varilla del rostizador. Los ganchos del mango del asador deben colocarse debajo de las ranuras a ambos lados de la varilla.
  • Coloque el mango del asador en la varilla del asador. Los ganchos del mango del asador deben colocarse debajo de las ranuras a ambos lados de la varilla.Uten-U1433-Air-Fryer-Oven-fig- (22)

¡Atención!
Coloque todos los ingredientes sobre las rejillas, el asador o en la cesta de malla giratoria, de forma que se evite cualquier contacto con los elementos calefactores del aparato. No llene en exceso.

Uso del soporte para accesorios:

  • Una vez finalizada la cocción, la cesta de malla giratoria y el asador pueden colocarse en el soporte para recoger o cortar fácilmente los alimentos cocinados.
  • Para utilizar el soporte del asador, gire la varilla de apriete de la base hacia la izquierda, inserte un extremo de la cesta de malla giratoria o de la rejilla para pinchos giratoria en el orificio cuadrado del interior del soporte. A continuación, gire la varilla de apriete en el sentido de las agujas del reloj para fijar el accesorio en el soporte.
  • Con el accesorio colocado en posición vertical, utilice unas pinzas para recoger los alimentos cocinados de la cesta de malla giratoria, utilice guantes de cocina resistentes al calor para retirar las brochetas de la rejilla giratoria para brochetas o trinche la carne directamente del asador.

Proceso de cocción:
Los preajustes de cocción no requieren precalentamiento. Si utiliza un preajuste, simplemente añada sus alimentos en la parte superior de las rejillas, en el asador o en la cesta giratoria y comience el proceso de cocción. Para otras necesidades de cocción, recomendamos dejar que la unidad se precaliente durante 3 minutos o añadir 3 minutos al tiempo de cocción deseado para compensar.

Importante:
Tenga también en cuenta que la cocción en el horno Smart Fryer será mucho más rápida que en un horno tradicional.

  • Determine el tiempo de preparación y la temperatura de cocción necesarios para los ingredientes (consulte la sección «Ajustes» de este capítulo).
  • Pulse la tecla Encendido/Apagado para iniciar el modo de espera.
  • Cuando la unidad esté en modo de espera, seleccione un preajuste de cocción pulsando sobre la función elegida, o ajuste el tiempo y la temperatura directamente utilizando el mando de ajuste de Tiempo y Temperatura.
  • La hora y la temperatura se pueden ajustar cuando aparecen los iconos correspondientes en la pantalla, o seleccionando «Hora» o «Temperatura» con el botón «Seleccionar».
  • Cuando el icono «Temporizador» aparezca en la pantalla, simplemente gire el mando de ajuste hacia la derecha para aumentar el tiempo de cocción o gire el mando hacia la izquierda para disminuir el tiempo de cocción. Pulse select para ajustar el tiempo de cocción. La unidad cambiará automáticamente al ajuste de la temperatura de cocción.
  • Alternativamente, cuando aparezca el icono «Temperatura» en la pantalla, gire el mando hacia la derecha para aumentar la temperatura o hacia la izquierda para disminuirla. Pulse select para ajustar la temperatura de cocción. La unidad cambiará automáticamente al modo de ajuste de tiempo.
  • Pulse «Select» para alternar entre el modo de temperatura y el modo de ajuste del temporizador. Nota: Los iconos de temporizador y temperatura parpadean mientras se ajustan el tiempo y la temperatura. Estos iconos se apagan una vez confirmados el tiempo y la temperatura de cocción, o si no se toca ningún otro botón durante 5 segundos.
  • Tenga en cuenta que el tiempo y la temperatura también pueden ajustarse después de seleccionar un preajuste de cocción. Para ello, simplemente seleccione un preajuste de cocción tocando el icono de ajuste deseado. A continuación, pulse el botón «Select» para seleccionar el modo de ajuste de tiempo o temperatura y gire el botón para ajustar el tiempo o la temperatura a la configuración deseada.
  • Pulse el botón de encendido/apagado para comenzar a cocinar o espere 5 segundos para que la unidad se inicie automáticamente.
  • Durante el proceso de cocción, el tiempo y la temperatura pueden ajustarse, y las preselecciones de cocción pueden cambiarse. Para ajustar el tiempo, la temperatura o la preselección, pulse el botón On/Off para pausar la preselección de cocción, ajuste el tiempo/temperatura y/o la preselección de cocción y espere 5 segundos para que la unidad reanude la cocción automáticamente, o pulse On/Off para reanudar el proceso de cocción.

Nota:
Las luces interiores pueden encenderse o apagarse, y la función de rotación puede activarse o desactivarse pulsando el botón de rotación y/o el botón de luz interior durante el proceso de cocción.

  • El proceso de cocción puede detenerse en cualquier momento pulsando el botón de encendido/apagado. Pulse de nuevo el botón de encendido/apagado para reanudar la cocción a la hora y temperatura seleccionadas.
  • Una vez transcurrido el tiempo de cocción, el aparato emitirá 5 pitidos y pasará al modo OFF.

Nota:
Durante la cocción, el exceso de aceite y los jugos de cocción de los ingredientes se acumularán en la bandeja de goteo. Esto es normal cuando se utiliza la freidora de aire.

Importante:
Para obtener los mejores resultados, recomendamos girar las rejillas de aire a mitad del ciclo para conseguir una cocción uniforme.

  • Cuando escuche el timbre del temporizador (5 pitidos), el tiempo de cocción establecido ha transcurrido, usando guantes de cocina, abra la puerta y retire las rejillas, la cesta de malla giratoria, el asador y colóquelos sobre una superficie resistente al calor.
  • Para desenganchar y retirar la cesta de malla giratoria o el asador, siga estos pasos: Póngase guantes resistentes al calor, abra la puerta del horno y empuje y mantenga el interruptor de bloqueo de accesorios en la posición correcta. Usando la manija del accesorio, enganche la parte inferior de los lados izquierdo y derecho del sha unido a la cesta de malla, o asador y tire del accesorio hacia usted. Suelte el interruptor.

Precaución:
Tras el proceso de cocción, los accesorios de cocina y los ingredientes del Horno Freidor Inteligente estarán calientes. Dependiendo del tipo de ingredientes utilizados, puede salir vapor de la unidad, así que tenga en cuenta el riesgo de quemaduras. Para garantizar su seguridad, utilice guantes de cocina cuando manipule los accesorios e ingredientes calientes.

  • El Horno Freidor Inteligente está diseñado para estar instantáneamente listo para preparar otro lote de comida una vez que un lote está hecho.

IMPORTANTE:
Si nota que el ventilador no funciona durante la cocción (indicado por la ausencia de ruido o flujo de aire), interrumpa inmediatamente el uso del aparato y póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente.

Uso de los menús predefinidos:

  • Se proporcionan 12 funciones preestablecidas de «atajo»; VEGGIE, RIBS DE CERDO, CORN ON THE COB, CUPCAKE, TOAST, PIZZA, FRIES, STEAK, FISH, SHRIMP, CHICKEN WINGS, CHICKEN THIGHS.

Para seleccionar un preajuste, simplemente seleccione el preajuste de cocción deseado en el panel de control, pulse la tecla On/Off para iniciar la fritura al aire. Los ajustes de tiempo y temperatura se pueden ajustar en cualquier momento cuando se utilizan los menús preestablecidos pulsando ON/OFF y utilizando el mando para ajustar el preajuste al tiempo y temperatura de cocción deseados. La unidad reanuda automáticamente el proceso de cocción 5 segundos o pulsando de nuevo el botón ON/OFF. A continuación se indican los tiempos y temperaturas de cocción para cada preselección:

PRESET TEMPERATURA (°C) TIEMPO (min) CONSEJOS
Asado 180°C 5mins Voltear a los 3 min
Pizza 150°C 12mins Utilizar la(s) rejilla(s) de aire
Patatas fritas 200°C 15mins Utilice la cesta giratoria de malla
Descongelar 30°C 45mins
Veggie 200°C 12mins
Cupcake 170°C 12mins
Alitas de pollo 200°C 30mins Utilizar la(s) rejilla(s) de aire o la cesta giratoria
Muslos de pollo 190°C 30mins Utilizar la(s) rejilla(s) de aire o la cesta giratoria
Filete 170°C 15mins Utilizar la(s) rejilla(s) de aire
Costillas de cerdo 180°C 27mins
Cebolla 190°C 15mins
Pescado 160°C 12mins Utilizar la(s) rejilla(s) de aire
Recalentar 140°C 6min Utilizar para refohoeadtoprrleevfti ovselrys cocinado

CONSEJOS

  • Cualquier alimento que se pueda preparar en un horno tradicional también se puede preparar en el Horno Freidor Inteligente.
  • Girar las rejillas de aire a mitad del tiempo de preparación optimiza el resultado final y puede ayudar a evitar que los alimentos se frían al aire de forma desigual.
  • Una mayor cantidad de ingredientes sólo requiere un tiempo de preparación ligeramente mayor; Una menor cantidad de ingredientes sólo requiere un tiempo de preparación ligeramente menor.
  • Si algunos alimentos tienden a pegarse a las rejillas de aire o a la cesta de malla giratoria, añada un poco de aceite de cocina en spray sobre la superficie de cocción antes de añadir los ingredientes a cocinar.
  • Para obtener los mejores resultados, no recomendamos preparar alimentos con rebozado que tengan una consistencia muy líquida, ya que la tecnología de aire rápido puede hacer que el rebozado resbale de los alimentos y gotee a través de las rejillas de aire. Cuando cocine alimentos rebozados, recomendamos utilizar un rebozado con una capa más gruesa/seca y colocar los alimentos en un accesorio compatible con el horno, como un molde para tartas o un molde para hornear.
  • Para reducir el tiempo de cocción, descongele los alimentos antes de cocinarlos.
  • Añade un poco de aceite a las patatas frescas para obtener un resultado crujiente.
  • Utiliza masa precocinada para preparar bocadillos rellenos de forma rápida y sencilla. La masa precocinada también requiere menos tiempo de preparación que la masa casera.
  • Girar las rejillas de aire a mitad del ciclo de cocción optimiza el resultado final y puede ayudar a evitar que los alimentos se frían al aire de forma desigual.
  • Si desea hornear un pastel o una quiche o freír ingredientes frágiles o rellenos, coloque un molde o una fuente de horno encima de una rejilla de aire para garantizar un calentamiento uniforme y evitar que se peguen.

IMPORTANTE

  • Utilizar siempre sobre una superficie resistente al calor.
  • NUNCA pongas nada encima del aparato.
  • NUNCA cubra los orificios de ventilación situados en la parte superior y posterior del aparato.
  • NUNCA llene ningún recipiente de cocción con aceite o líquido de ningún tipo. Esta unidad cocina sólo con aire caliente.
  • SIEMPRE use guantes para horno cuando retire las rejillas de aire o la cesta de malla.
  • Utilice SIEMPRE el asa accesoria para retirar la cesta de malla giratoria de la unidad.Uten-U1433-Air-Fryer-Oven-fig- (23)

HACER PATATAS FRITAS CASERAS

Para hacer patatas fritas caseras, sigue estos pasos:

  • Pela las patatas y córtalas en bastones.
  • Para obtener mejores resultados, remoja los bastones de patata en agua durante 30 minutos.
  • Enjuaga bien los palitos de patata y sécalos con papel de cocina.
  • Vierte 1/2 cucharada de aceite de canola en un bol, pon encima los palitos y mézclalos hasta que queden cubiertos de aceite.
  • Retira los palitos del bol con las manos o con un utensilio de cocina para que el exceso de aceite se quede en el bol. Pon los palitos en la cesta giratoria o colócalos en una sola capa en las rejillas de aire.Uten-U1433-Air-Fryer-Oven-fig- (24)

Nota:
No incline el bol para verter los palitos de patata en las rejillas o en la cesta giratoria. Páselos con las manos o con un utensilio de cocina en tandas más pequeñas para evitar que se transfiera un exceso de aceite Fría los palitos de patata según las instrucciones anteriores. Puede ser necesario ajustar el tiempo de cocción y la temperatura en función de la cantidad.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

  • Asegúrese de limpiar el aparato cada vez que lo utilice.
  • Apague el aparato. Antes de limpiarlo, desenchúfelo de la toma de corriente y deje que se enfríe por completo.
  • Las rejillas de ventilación, la bandeja de horneado 2 en 1 y la bandeja de goteo de aceite, la cesta de malla giratoria, el espetón para asar y el asa accesoria pueden limpiarse en agua caliente con detergente suave / jabón para vajilla, o en el lavavajillas. No utilice utensilios de cocina metálicos ni materiales de limpieza abrasivos para limpiarlos, ya que podrían dañar el revestimiento antiadherente. Aclare y seque a fondo la limpieza.
  • Limpie el soporte para accesorios con un paño húmedo o una esponja. Seque con una toalla de papel.

LIMPIEZA DEL INTERIOR DE LA CAVIDAD

  • Limpie la cavidad con un paño húmedo o una esponja. Seque con una toalla de papel.
  • No utilice nunca productos abrasivos en la cavidad.
  • Limpie el elemento calefactor del interior del Horno Smart Fryer con un cepillo de limpieza para eliminar cualquier residuo de comida.

LIMPIE EL EXTERIOR DEL HORNO FREIDOR INTELIGENTE:

  • Limpie con una esponja húmeda. Seque con un paño.
  • NUNCA utilice estropajos de acero, estropajos metálicos o limpiadores abrasivos, ya que pueden dañar el acabado.
  • No permita que ningún líquido entre por la entrada de aire en la parte superior del Horno Freidor Inteligente. Cualquier otra reparación debe ser realizada por un representante autorizado del servicio técnico. NO SUMERJA LA FREIDORA EN AGUA NI EN NINGÚN OTRO LÍQUIDO.

ALMACENAMIENTO:

  • Antes de guardar el aparato, asegúrese siempre de que esté completamente frío y seco.
  • Se recomienda almacenar el aparato en un lugar seco.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
El Horno Freidor Inteligente no funciona El aparato no está enchufado Coloque el enchufe principal en la toma de corriente
No ha encendido el aparato ajustando el tiempo de preparación y la temperatura Ajuste la temperatura y la hora. Pulse el botón on/off para comenzar.
La puerta está abierta Compruebe que la puerta está cerrada
El botón ON/OFF no está pulsado Pulse el botón ON/OFF
Los ingredientes cocinados con el Horno Freidor Inteligente no están hechos La cantidad de alimentos es demasiado grande Ponga lotes más pequeños de comida. Los lotes más pequeños se fríen de manera más uniforme.
Cocine en las rejillas de aire en una sola capa Gire las rejillas de aire a mitad del ciclo o dé la vuelta a los alimentos.
La temperatura ajustada es demasiado baja Aumente la temperatura de cocción
El tiempo de cocción es demasiado corto Aumente el tiempo de cocción
Feoveondly no se fríe Sdoumrinegfothoedcsonoekeidngtopbroecteusrsned Gire las rejillas de aire a mitad de ciclo o gire los alimentos
El aparato produce y emite humo Los residuos del proceso de producción se eliminan durante el primer uso. Haga funcionar el aparato durante al menos 20 minutos en la posición más alta, sin alimentos, hasta que no haya olor ni humo.
Alimentos demasiado grasientos Asegúrese de que haya suficiente ventilación, desconecte el aparato de la toma de corriente y deje que se enfríe.
Residuos de alimentos no eliminados correctamente tras un uso anterior Desconecte el aparato de la toma de corriente, deje que se enfríe y límpielo a fondo antes de volver a utilizarlo
Mal funcionamiento del aparato Desconecte el aparato de la toma de corriente y póngase en contacto con personal cualificado para que revise y repare el aparato.
El botón On/Off se ilumina Tiempo de precalentamiento demasiado corto Deje que el aparato se precaliente durante más tiempo
El aparato no se calienta El aparato no funciona Desconecte el aparato de la toma de corriente y póngase en contacto con personal cualificado para que revise y repare el aparato.
El aparato funciona, pero la pantalla LED no se ilumina. Pantalla LED dañada Desconecte el aparato de la toma de corriente y póngase en contacto con personal cualificado para que revise y repare el aparato.

Los accesorios giratorios no giran

El accesorio no está colocado correctamente Pulse el botón On/Off para detener el funcionamiento y consulte la parte «Instalación de la cesta de malla giratoria, la rejilla para brochetas giratoria o el espetón para asador».
El proceso de cocción no ha comenzado. Nota: la cesta giratoria sólo gira durante el proceso de cocción. Iniciar el proceso de cocción
Tnhoet liingnhet rulpight does Luz interior dañada Desconecte el aparato de la toma de corriente y póngase en contacto con personal cualificado para que revise y repare el aparato.
Las patatas fritas no están crujientes No has utilizado el tipo de patata adecuado Utilice patatas frescas y asegúrese de que se mantienen firmes durante la fritura.
No has enjuagado y secado bien los palitos de patata antes de freírlos. Enjuaga bien los palitos de patata para eliminar el almidón del exterior de los palitos. Asegúrate de secar bien los palitos de patata antes de añadir el aceite
Los palitos de patata son demasiado gruesos Ccruistpthieer preostualttoes en palitos más finos para una
No hay suficiente aceite Añada un poco más de aceite para obtener un resultado más crujiente
La temperatura es demasiado baja Utilice la temperatura máxima

Horno de aire 10L
AFO 44880(TXG-TM10L).

Share this post

María García Pérez
About the author

Deja una respuesta