SYLVANIA

SYLVANIA SCR1986BT-AS Radio despertador con Bluetooth y carga USB Manual de instrucciones

SYLVANIA SCR1986BT-AS Radio despertador con Bluetooth y carga USB Manual de instrucciones

SYLVANIA SCR1986BT-AS Radio despertador con Bluetooth y carga USBSYLVANIA SCR1986BT-AS Radio despertador con Bluetooth y carga USB Producto

Advertencias y precauciones

  • Este símbolo, situado en la parte posterior o inferior de la unidad, tiene por objeto alertar al usuario de la presencia de «tensión peligrosa» no aislada dentro de la caja del producto que puede ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
  • Este símbolo, situado en la parte posterior o inferior de la unidad, pretende alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento (reparación) en la documentación que acompaña al aparato.
  • Este producto utiliza un láser de Clase 1 para leer Discos Compactos. Este reproductor de discos compactos láser está equipado con interruptores de seguridad para evitar la exposición cuando la puerta del CD está abierta y los enclavamientos de seguridad están desactivados. La radiación láser invisible está presente cuando la tapa del reproductor de CD está abierta y el enclavamiento del sistema ha fallado o ha sido anulado. Es muy importante que evite la exposición directa al rayo láser en todo momento. Por favor, no intente anular o puentear los interruptores de seguridad.
  • PRECAUCIÓN: PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, HAGA COINCIDIR LA HOJA ANCHA DEL ENCHUFE CON LA RANURA ANCHA E INSÉRTELO COMPLETAMENTE.
  • Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no retire la tapa (ni la parte posterior). No hay piezas reparables por el usuario en el interior. Para cualquier reparación, póngase en contacto con un técnico cualificado.
  • ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones de esta unidad no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
  • No mezcle pilas nuevas y usadas. No mezcle pilas alcalinas, estándar (carbono-zinc) o recargables (ni-cad, ni-mh, etc.).

NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio.

Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:

  • Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
  • Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
  • Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al que está conectado el receptor.
  • Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda.

Instrucciones de seguridad importantes

  1. Lea las instrucciones – Deben leerse todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de utilizar el producto.
  2. Conserve las instrucciones – Las instrucciones de seguridad y funcionamiento deben conservarse para futuras consultas.
  3. Preste atención a las advertencias – Deben respetarse todas las advertencias que aparecen en el producto y en las instrucciones de uso.
  4. Siga las instrucciones – Deben seguirse todas las instrucciones de uso y funcionamiento.
  5. Limpieza – Desenchufe este producto de la toma de corriente antes de limpiarlo. No utilice limpiadores líquidos ni en aerosol. Limpie sólo con un paño seco.
  6. Accesorios – No utilice accesorios no recomendados por el fabricante del producto, ya que pueden causar riesgos.
  7. Agua y humedad – No utilice este producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera, lavabo, fregadero o lavadora; en un sótano húmedo o cerca de una piscina, y similares. No exponga el aparato a goteos ni salpicaduras y no coloque objetos llenos de líquido, como jarrones, sobre el aparato.
  8. Accesorios – No coloque este producto en un carro, trípode, soporte o mesa inestables. El producto podría caerse, causando lesiones graves a niños o adultos y daños graves al producto. Utilícelo sólo con un carro, soporte, trípode, abrazadera o mesa recomendados por el fabricante o vendidos con el producto. Cualquier montaje del producto debe seguir las instrucciones del fabricante, y debe utilizar un accesorio de montaje recomendado por el fabricante.
  9. La combinación de producto y carro debe moverse con cuidado. Las paradas rápidas, la fuerza excesiva y las superficies irregulares pueden hacer que la combinación de aparato y carro vuelque.SYLVANIA SCR1986BT-AS Radio despertador con Bluetooth y carga USB Fig1
  10. Ventilación – Las ranuras y aberturas de la carcasa se proporcionan para la ventilación y para garantizar un funcionamiento fiable del producto y protegerlo contra el sobrecalentamiento, y estas aberturas no deben bloquearse ni cubrirse. Las aberturas nunca deben bloquearse colocando el producto sobre una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. Este producto no debe colocarse en una instalación empotrada, como una librería o estantería, a menos que se proporcione una ventilación adecuada o se hayan seguido las instrucciones del fabricante.
  11. Fuentes de alimentación – Este producto sólo debe utilizarse con el tipo de fuente de alimentación indicado en la etiqueta de marcado. Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación de su hogar, consulte al distribuidor del producto o a la compañía eléctrica local. Para los productos destinados a funcionar con pilas u otras fuentes, consulte las instrucciones de funcionamiento.
  12. Conexión a tierra o polarización – Este producto puede estar equipado con un enchufe polarizado de corriente alterna (un enchufe con una clavija más ancha que la otra). Este enchufe sólo encajará en la toma de corriente de una forma. Se trata de un dispositivo de seguridad. Si no puede insertar el enchufe completamente en la toma de corriente, intente invertir el enchufe. Si el enchufe sigue sin encajar, póngase en contacto con un electricista para que sustituya la toma de corriente obsoleta. No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado. Advertencias alternativas – Este producto está equipado con un enchufe de tres hilos con toma de tierra, un enchufe que tiene una tercera clavija (de toma de tierra). Este enchufe sólo se puede conectar a una toma de corriente con conexión a tierra. Se trata de un dispositivo de seguridad. Si no puede insertar el enchufe en la toma de corriente, póngase en contacto con un electricista para que sustituya la toma de corriente obsoleta. No anule el propósito de seguridad del enchufe con toma de tierra.
  13. Protección de los cables de alimentación – Los cables de alimentación deben tenderse de forma que no puedan ser pisados o pellizcados por objetos colocados sobre o contra ellos, prestando especial atención a los cables en los enchufes, tomas de corriente y puntos donde salen del producto.
  14. Enchufe de protección – El producto está equipado con un enchufe con protección contra sobrecargas. Se trata de un dispositivo de seguridad. Consulte el manual de instrucciones para sustituir o restablecer el dispositivo de protección. Si es necesario sustituir el enchufe, asegúrese de que el técnico de servicio haya utilizado un enchufe de repuesto especificado por el fabricante que tenga la misma protección contra sobrecargas que el enchufe original.
  15. Conexión a tierra de la antena exterior – Si se conecta una antena exterior al receptor, asegúrese de que el sistema de antena está conectado a tierra para proporcionar cierta protección contra sobretensiones y cargas estáticas acumuladas. El artículo 810 del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70, proporciona información con respecto a la conexión a tierra adecuada del mástil y la estructura de soporte, la conexión a tierra del mástil y la estructura de soporte, la conexión a tierra del cable de entrada a una unidad de descarga de antena, el tamaño de los conductores de conexión a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de antena, la conexión a los electrodos de conexión a tierra y los requisitos para el electrodo de conexión a tierra.SYLVANIA SCR1986BT-AS Radio despertador con Bluetooth y carga USB Fig2
  16. Rayo – Para una mayor protección de este producto durante una tormenta eléctrica, o cuando se deja desatendido y sin usar durante largos períodos de tiempo, desenchúfelo de la toma de corriente y desconecte la antena o el sistema de cable. Esto evitará que el producto se dañe debido a los rayos y las sobretensiones de la red eléctrica.
  17. Líneas eléctricas – Un sistema de antena exterior no debe ubicarse en las proximidades de líneas eléctricas aéreas u otros circuitos de luz o energía eléctrica, o donde pueda caer en dichas líneas o circuitos. Cuando instale un sistema de antena exterior, extreme las precauciones para evitar tocar dichos cables o circuitos eléctricos, ya que el contacto con ellos podría ser mortal.
  18. Sobrecarga – No sobrecargue las tomas de corriente, los alargadores o los enchufes integrados.
  19. Entrada de objetos y líquidos – Nunca introduzca objetos de ningún tipo en este producto a través de las aberturas, ya que podrían tocar puntos de tensión peligrosos o cortocircuitar piezas que podrían provocar un incendio o una descarga eléctrica. Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre el producto.
  20. Mantenimiento – No intente reparar este producto usted mismo, ya que al abrir o quitar las cubiertas puede exponerse a tensiones peligrosas u otros riesgos. Encargue el mantenimiento a personal cualificado.
  21. Daños que requieren reparación – Desenchufe este producto de la toma de corriente y deje que lo repare personal cualificado en las siguientes condiciones:
    • Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados,
    • Si se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del producto,
    • Si el producto ha estado expuesto a la lluvia o al agua,
    • Si el producto no funciona con normalidad siguiendo las instrucciones de funcionamiento. Ajuste sólo los controles que se incluyen en las instrucciones de funcionamiento, ya que un ajuste incorrecto de otros controles puede provocar daños y, a menudo, requerirá un trabajo exhaustivo por parte de un técnico cualificado para restablecer el funcionamiento normal del producto.
    • Si el producto se ha caído o dañado de algún modo, y
    • Si el producto muestra un cambio evidente en su rendimiento, lo que indica que necesita reparación.
  22. Piezas de repuesto – Cuando se requieran piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico de servicio haya utilizado piezas de repuesto especificadas por el fabricante o que tengan las mismas características que la pieza original. Las sustituciones no autorizadas pueden provocar incendios, descargas eléctricas u otros peligros.
  23. Comprobación de seguridad – Al finalizar cualquier servicio o reparación de este producto, solicite al técnico que realice comprobaciones de seguridad para determinar que el producto se encuentra en condiciones de funcionamiento adecuadas.
  24. Montaje en pared o techo – El producto sólo debe montarse en la pared o en el techo según las recomendaciones del fabricante.
  25. Calor – El producto debe situarse lejos de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros productos (incluidos amplificadores) que produzcan calor. La batería no debe exponerse a un calor excesivo como el del sol, el fuego o similares.
  26. El enchufe principal se utiliza como dispositivo de desconexión y debe permanecer fácilmente operativo durante el uso previsto. Para desconectar completamente el aparato de la red eléctrica, el enchufe debe desconectarse completamente de la toma de corriente.
  27. Una presión sonora excesiva de los auriculares puede provocar pérdida de audición.

UBICACIÓN DE LOS CONTROLESSYLVANIA SCR1986BT-AS Radio despertador con Bluetooth y carga USB Fig3

  1. BOTÓN DE ENCENDIDO / FUENTE
  2. SALTAR / SINTONIZAR HACIA ATRÁS / BOTÓN DST (AHORRO DE LUZ DIURNA)
  3. PLAY / PAUSE / BLUETOOTH PAIR / SCAN RADIO BUTTON
  4. BOTÓN BAJAR VOLUMEN / ALARMA UNO
  5. ATENUADOR / BOTÓN SNOOZE / SLEEP
  6. BOTÓN MEMORIA / RELOJ
  7. BOTÓN DE SALTO / AVANCE / ZONA HORARIA
  8. SUBIR VOLUMEN / BOTÓN ALARMA DOS
  9. INDICADOR PM
  10. INDICADOR DE ALARMA UNO (ZUMBADOR / RADIO)
  11. INDICADOR DST (AHORRO DE LUZ DIURNA)
  12. INDICADOR DE MODO BLUETOOTH
  13. INDICADOR DE ALARMA DOS (ZUMBADOR / RADIO)
  14. INDICADOR DE BATERÍA DE RESERVA BAJA
  15. ANTENA FM
  16. AUX IN JACK
  17. COMPARTIMENTO DE LA BATERÍA DE RESERVA
  18. PUERTO DE CARGA USB
  19. CONECTOR CC

FUENTE DE ALIMENTACIÓN

Alimentación CC Para alimentar la unidad, conecte el adaptador de corriente continua a una toma de corriente estándar.SYLVANIA SCR1986BT-AS Radio despertador con Bluetooth y carga USB Fig4

Batería de reserva Requiere 1 pila de botón CR2032 (incluida) La batería de reserva está pensada sólo para cortes de corriente breves. Las funciones principales de la unidad no pueden funcionar sólo con la batería de reserva. Esta unidad utiliza una pila de botón que dura hasta 1 año y mantiene la hora. Cambie la pila si se enciende el indicador de pila baja.

RELOJ Y SLEEP

  1. Con el aparato apagado, mantenga pulsado el BOTÓN DE MEMORIA/CLOQUEO para configurar el reloj.
  2. Pulse el BOTÓN SKIP/TUNE para ajustar la hora.
  3. Pulse de nuevo el BOTÓN DE MEMORIA/CLOQUEO para confirmar la hora y los minutos en la pantalla comenzarán a parpadear.
  4. Pulse el BOTÓN SKIP/TUNE para ajustar los minutos.
  5. Pulse el BOTÓN MEMORY/CLOCK para terminar de ajustar los minutos y el día de la semana (d1 a d7) en la pantalla comenzará a parpadear. Nota: «d1» es lunes, «d2» es martes y así sucesivamente hasta «d7» que es domingo
  6. Pulse el BOTÓN SKIP/TUNE para ajustar el día de la semana.
  7. Pulse el BOTÓN DE MEMORIA/CLOQUEO para finalizar todos los ajustes.

Zona horaria Cuando la unidad se enciende por primera vez, se ajusta automáticamente a la Zona Horaria 2 – Hora Estándar del Este.

  • Zona horaria 1 – Hora estándar del Atlántico (UTC – 4 horas)
  • Huso horario 2 – Hora estándar del Este (UTC – 5 horas)
  • Zona Horaria 3 – Central Std Time (UTC – 6 hrs)
  • Zona horaria 4 – Hora estándar de montaña (UTC – 7 horas)
    Zona horaria 5 – Hora estándar del Pacífico (UTC – 8 horas)
    Zona horaria 6 – Hora estándar de Alaska (UTC – 9 horas)
    Huso horario 7 – Hora estándar de Hawai y las Aleutianas (UTC – 10 horas)
  • En el modo de espera, pulse y mantenga pulsado el BOTÓN DE ZONA HORARIA hasta que el número de la zona horaria actual aparezca en la pantalla.
  • Repita el paso anterior hasta que aparezca el número de zona horaria, 1-7 como se muestra arriba que corresponda a su área.
  • La zona horaria se almacenará después de 5 segundos.

Horario de verano Cuando la unidad esté apagada, pulse y mantenga pulsado el botón DST (Day Light Saving) una vez, el indicador «DST» se iluminará y la hora del reloj se adelantará una hora. Cuando vuelva a pulsar el botón DST, el indicador DST se apagará y la hora retrocederá una hora.
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR DE APAGADO AUTOMÁTICO Cuando escuche la radio, transmita música por Bluetooth o utilice AUX IN para la reproducción de dispositivos externos, pulse el BOTÓN SLEEP para ajustar el temporizador de apagado automático de 10 a 90 minutos. La unidad se apagará automáticamente una vez transcurrido el tiempo seleccionado.

ALARMA

  1. Mantenga pulsado el BOTÓN ALARMA UNO en el modo de espera.
  2. El INDICADOR DE ALARMA UNO y los dígitos de la hora parpadearán.
  3. Pulse el BOTÓN DE HORA o el BOTÓN DE MINUTO para aumentar la hora y los minutos.
  4. Pulse de nuevo el BOTÓN DE ALARMA UNO para establecer el horario de alarma semanal.
  5. Pulse el BOTÓN DE HORA o el BOTÓN DE MINUTO para seleccionar el horario de alarma deseado.
    • significa que la alarma sonará de lunes a domingo.
    • significa que la alarma sonará sólo de lunes a viernes.
    • significa que la alarma sonará sólo de sábado a domingo.
  6. Pulse repetidamente el BOTÓN ALARMA UNO para seleccionar la opción de despertador.
    • Despertar con alarma – Se encenderá el indicador LED de alarma.
    • Despertar a la radio – El indicador LED de la radio se encenderá.
    • Desactivar la Alarma – tanto el indicador de Alarma como el de Radio se apagarán.
  7. El ajuste se guardará después de 5 segundos.
  8. Mantenga pulsado el BOTÓN ALARMA DOS en el modo de espera.
  9. El INDICADOR DE ALARMA DOS y los dígitos de la hora parpadearán.
  10. Repita los pasos 3 a 7 para ajustar la ALARMA DOS.
Para ver y cambiar la opción de despertador:
  1. Pulse el BOTÓN ALARMA UNO en el modo de espera. La pantalla LED mostrará la hora de la alarma y la opción de despertador momentáneamente (5 segundos).
  2. Pulse el BOTÓN ALARMA UNO repetidamente antes de que transcurran 5 segundos para seleccionar la opción de despertador o desactivar la alarma.
  3. El ajuste actual se guardará después de 5 segundos.
  4. Repita los pasos anteriores para ver y cambiar la opción de despertador de ALARMA DOS.

Apagar la Alarma: La alarma o la radio sonarán durante 30 minutos a menos que se interrumpa pulsando el BOTÓN DE ENCENDIDO / FUENTE. Repetirá de nuevo la alarma elegida a la misma hora del día siguiente según el ajuste de la programación de la alarma para los días de la semana.
Función SNOOZE: Cuando se alcance la hora de alarma preestablecida, sonará la alarma elegida. Puede detener momentáneamente el sonido de la alarma durante 9 minutos utilizando la función snooze.

  • Pulse el BOTÓN SNOOZE para una duración de 9 minutos de snooze durante el pitido o la alarma de radio.
  • Durante el retardo del Snooze, el INDICADOR DE ALARMA BIP o RADIO parpadeará.
  • La función Snooze puede repetirse dentro de la duración de la alarma.

RADIO

Recepción de radio La unidad incorpora una antena FM. Para mejorar la recepción de radio FM, ajuste la posición de la unidad.

Sintonización automática de la radio FM

  1. Pulse el BOTÓN POWER/SOURCE para encender la unidad.
  2. Pulse el BOTÓN POWER/SOURCE
  3. Mantenga pulsado el BOTÓN PLAY / PAUSE / BLUETOOTH PAIR / SCAN RADIO.
  4. La unidad escaneará todas las emisoras de radio FM locales y las almacenará en la memoria de presintonías (puede almacenar un máximo de 30 memorias de presintonías).

Sintonización manual de la radio FM

  1. Pulse el BOTÓN POWER/SOURCE para encender la unidad.
  2. Pulse el BOTÓN POWER/SOURCE para cambiar al Modo Radio FM.
  3. Pulse el BOTÓN SKIP / TUNE para sintonizar la radio manualmente.
  4. Mantenga pulsado el botón SKIP / TUNE para buscar emisoras disponibles.

Guardar y reproducir manualmente una emisora como presintonía

  1. Sintonice la emisora deseada
  2. Pulse el BOTÓN MEMORIA / RELOJ. En la pantalla aparecerá el número de presintonía «P01».
  3. Pulse el BOTÓN SKI «P01»-«P20» (20 memorias presintonizadas) P / TUNE para ajustar el número de presintonía deseado.
  4. Pulse el BOTÓN MEMORIA / RELOJ para guardar la emisora de radio actual en la presintonía seleccionada que puede almacenar 20 emisoras.
  5. Pulse las emisoras MEMO.

BLUETOOTH Y LINE IN

Emparejar un dispositivo Bluetooth por primera vez

  1. Encienda la unidad pulsando el botón POWER/SOURCE.
  2. Pulse el BOTÓN POWER/SOURCE para cambiar al modo Bluetooth. El INDICADOR DE MODO BLUETOOTH parpadeará lentamente.
  3. Pulse el botón El INDICADOR DE MODO BLUETOOTH parpadeará rápidamente. PLAY / PAUSE / BLUETOOTH PAIR / SCAN RADIO BUTTON
  4. Utilizando los controles nativos de su dispositivo Bluetooth, seleccione el SCR1986BT-AS en su configuración Bluetooth para emparejarlo.
  5. Si su dispositivo solicita una contraseña, introduzca la contraseña predeterminada 0000.
  6. Consulte el manual de usuario de su dispositivo específico para obtener instrucciones sobre el emparejamiento y la conexión de dispositivos Bluetooth.
  7. Cuando el emparejamiento y la conexión se hayan realizado correctamente, el indicador de emparejamiento se iluminará.
  8. Tras el emparejamiento inicial, la unidad permanecerá emparejada a menos que el usuario la desempareje manualmente o se borre debido al reinicio del dispositivo.
  9. Si su dispositivo se desempareja o no puede conectarse, repita los pasos anteriores o pulse el BOTÓN PLAY / PAUSE / BLUETOOTH PAIR / SCAN RADIO para iniciar de nuevo el proceso de emparejamiento.

Reproducir audio a través de Bluetooth

  1. 1. Una vez emparejado correctamente a un dispositivo, utilice los controles nativos del dispositivo Bluetooth conectado para seleccionar una pista
  2. Para reproducir o pausar la pista seleccionada, utilice los controles nativos del dispositivo Bluetooth conectado, o el BOTÓN PLAY / PAUSE / BLUETOOTH PAIR / SCAN RADIO
  3. Para avanzar o retroceder en la pista seleccionada, utilice los controles nativos del dispositivo Bluetooth conectado o los botones SKIP / TUNE de la unidad.
  4. El audio reproducido a través del dispositivo Bluetooth conectado se escuchará ahora a través de los altavoces.

Uso de la entrada de audio

Requiere un cable de audio de 3,5 mm (no incluido).

  1. Conecte un cable de audio de 3,5 mm a la ENTRADA AUX de la parte posterior de la unidad y a la salida de audio de un dispositivo de audio.
  2. Pulse el BOTÓN POWER / SOURCE para encender la unidad.
  3. Pulse el BOTÓN POWER / SOURCE para cambiar al modo AUX IN.
  4. Utilice los controles nativos del dispositivo conectado para reproducir su audio a través de la unidad.

CARGA USB

  1. Asegúrese de que la unidad está enchufada a la pared
  2. Utilizando el cable de carga USB adecuado (no incluido), conecta un extremo al dispositivo y el otro al cargador USB de la unidad. Consulte el manual del usuario de su dispositivo específico para conocer el amperaje de carga requerido por el fabricante, así como para determinar el cable adecuado para su dispositivo antes de cargarlo. Nota: Este dispositivo utiliza un puerto de carga USB con una capacidad de carga máxima de 1000 mA, por lo que no es adecuado para cargar iPads.
  3. El dispositivo se cargará.

REINICIO DE LA UNIDAD

En muy raras ocasiones, como una descarga electrostática en un día seco y frío de invierno, una pantalla errónea o un comportamiento anormal prolongado durante el uso normal, debe desenchufarlo de la fuente de alimentación de CA y, a continuación, extraer las pilas de reserva del compartimento de las pilas situado en la parte posterior de la unidad durante al menos un minuto y se restablecerá la configuración predeterminada de fábrica.

ESPECIFICACIONES

  • Potencia de salida 2 vatios RMS Mono
  • Carga USB DC 5V, 1A
  • Alimentación CA AC120V – 240V 5V 1.5A ~ 50/60Hz
  • Tamaño de la batería (sólo para copia de seguridad) CR2032 x 1pc
  • Radiofrecuencia FM: 87,5 – 108MHz

Share this post

María García Pérez
About the author

Deja una respuesta