STARWARS

Starwars BB-8 Juguetes Eléctricos Manual de Usuario

Starwars BB-8 Juguetes Eléctricos Manual de Usuario

Starwars BB-8 Juguetes Eléctricos Manual de Usuario

Starwars-BB-8-Juguetes Eléctricos-Manual de Usuario

PRECAUCIÓN:
Este juguete contiene imanes inaccesibles. Manténgalo alejado de dispositivos electrónicos y médicos. Los imanes expuestos, si se inhalan o ingieren, pueden adherirse entre sí o a otros objetos metálicos y causar lesiones graves o mortales.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Si el funcionamiento normal del producto se ve alterado o interrumpido, es posible que el problema se deba a una fuerte interferencia electromagnética. Para reiniciar el producto, apague completamente el cabezal y el cuerpo y, a continuación, vuelva a encenderlo. Si no se reanuda el funcionamiento normal, traslade el producto a otro lugar e inténtelo de nuevo. Para garantizar un funcionamiento normal, cargue las pilas, ya que las pilas descargadas pueden no permitir el funcionamiento completo.

CONSEJO: Si BB-8 no funciona, prueba a reiniciarlo. Apaga completamente el cuerpo y la cabeza y vuelve a encender ambos interruptores. Si esto no funciona, asegúrate de que la cabeza y el cuerpo están completamente cargados y vuelve a intentarlo.

INFORMACIÓN IMPORTANTE
Retire todo el embalaje antes de utilizar el producto. Conserve esta información, direcciones y números de teléfono para futuras consultas. Lea la Guía de instrucciones del usuario para obtener información adicional importante. El contenido puede variar con respecto a las imágenes. Un adulto debe revisar periódicamente este juguete para asegurarse de que no existen daños o peligros, si es así, retírelo de su uso. Los niños deben ser supervisados durante el juego. Manténgalo alejado de obstáculos y riesgos eléctricos.

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

Retire siempre las pilas del mando cuando no vaya a utilizarlo durante un largo periodo de tiempo (sólo mando/cargador). Limpie el juguete suavemente con un paño limpio y húmedo. Mantén el juguete alejado del calor directo. No sumerja el juguete en agua. Podría dañar los componentes electrónicos. Apague el mando cuando no lo utilice. Cargue el cuerpo principal (batería NiMH) cada 6 meses para el mantenimiento de la batería.

PRECAUCIONES
Antes del primer uso: Lea la información para el usuario junto con su hijo.

JUGUETE DE INTERIOR

PRECAUCIÓN:
El uso al aire libre puede dañar el acabado de la superficie y su funcionamiento. Utilícelo en una superficie lisa y nivelada No lo utilice cerca o en una pendiente. No lo utilice cerca o sobre escaleras.
Las superficies abrasivas dañarán el producto. Nota especial para adultos: Compruebe periódicamente que el enchufe, la carcasa y otras piezas no estén dañadas. En caso de cualquier daño, el juguete no debe utilizarse con el controlador hasta que el daño haya sido reparado.
NOTA:
Si el funcionamiento normal del producto se ve alterado o interrumpido, es posible que el problema se deba a una fuerte interferencia electromagnética. Para restablecer el producto, apáguelo completamente y vuelva a encenderlo. Si el funcionamiento normal no se reanuda, traslade el producto a otro lugar e inténtelo de nuevo. Para garantizar un funcionamiento normal, cambie o recargue las pilas, ya que las pilas descargadas pueden no permitir el funcionamiento completo.Starwars-BB-8-Electric-toys-User-Manual-fig-2

LUCES INDICADORAS CABEZA BB-8

CONSEJO
Busca la LUZ BLANCA antes de dar órdenes de voz a BB-8.

EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN DE LA BATERÍA

  1. Localice la tapa de la pila en el mando a distancia.
  2. Abra el portapilas con un destornillador Philips (no incluido). Si hay pilas usadas o gastadas, extráigalas de la unidad tirando hacia arriba de un extremo de cada pila. NO retire ni instale las pilas utilizando herramientas afiladas o metálicas.
  3. Instale 3 pilas «AAA»(LR03) nuevas (no incluidas) como se muestra en el diagrama de polaridad (+/-) dentro del compartimento de las pilas.
  4. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas.
  5. Compruebe las leyes y normativas locales para el correcto reciclaje y/o eliminación de la batería.

Información sobre la seguridad de las pilas

  • Requiere 3 pilas «AAA» (LR03) de 1,5 V (NO INCLUIDAS).
  • Las pilas son objetos pequeños.
  • La sustitución de las pilas debe ser realizada por adultos.
  • Siga el diagrama de polaridad (+/-) del compartimento de las pilas.
  • Retire inmediatamente las pilas gastadas del juguete.
  • Deshazte de las pilas usadas correctamente
  • Retire las pilas si las va a almacenar durante un tiempo prolongado.
  • Sólo deben utilizarse pilas del mismo tipo o equivalente al recomendado.
    NO incinere las pilas usadas.
  • NO arroje las pilas al fuego, ya que pueden explotar o tener fugas.
  • NO mezcle pilas nuevas y usadas ni tipos de pilas (por ejemplo, alcalinas/estándar/recargables).
  • No se recomienda el uso de pilas recargables debido a la posible reducción de su rendimiento. Las pilas recargables sólo deben cargarse bajo la supervisión de un adulto.
  • Las pilas recargables deben retirarse del juguete antes de cargarlas.
  • NO recargue pilas no recargables.
  • NO cortocircuite los terminales de alimentación.

CARGA (CUERPO DEL BB-8)

  1. Localiza la puerta del puerto de carga en la sección del cuerpo de BB-8.
  2. Abre la puerta del puerto de carga.
  3. Mueva el interruptor de encendido a la posición OFF. La luz roja indicadora de encendido se APAGARÁ.
  4. Enchufe el cargador de pared AC/DC (9V DC 700mA, 6.3W) en la toma de corriente.
  5. Enchufa el cable de carga en el puerto de carga de BB-8. La luz roja del cargador de pared indicará que la carga está en curso. No se muestra ninguna luz en la zona del puerto de carga de BB-8.
  6. Carga durante unas 3 horas, o hasta que la luz roja de carga parpadee.
  7. Desconecta el cable de carga del puerto de carga.
  8. Desenchufe el cargador de pared AC/DC de la toma de corriente.
  9. Cierre la puerta del puerto de carga.
    NOTA
    Si la luz roja no se enciende en el cargador de pared, asegúrese de que la clavija esté completamente insertada en el puerto de carga y de que el interruptor de alimentación del cuerpo esté en la posición OFF.

CARGA (CABEZA BB-8)

  1. Localiza la puerta del puerto de carga en la sección de la cabeza de BB-8.
  2. Abre la puerta del puerto de carga.
  3. Mueva el interruptor de encendido a la posición OFF. La luz indicadora de carga se apagará.
  4. Conecte el cable micro USB al puerto de carga.
  5. Enchufe el cable USB a una fuente apropiada. La luz ROJA indicará que la carga está en curso. La luz VERDE indicará carga completa.

MONTAJE

  1. Conecte la antena a la parte superior de la BB- 8.
  2. Coloca la cabeza de BB-8 encima del cuerpo.
  3. Montaje completado.

NOTA: Es posible que tengas que girar la cabeza de BB-8 para fijarla en su sitio. Si la cabeza de BB-8 no está bloqueada en su posición, se inclinará hacia un lado y la cabeza podría caerse fácilmente.

FUNCIONES DEL PUERTO DE CARGA (CUERPO DEL DROIDE BB-8)

El SELECTOR DE CANAL RC debe estar en la misma posición que en el MANDO A DISTANCIA. Puede cambiarse a un canal diferente cuando juegues con un amigo que tenga otro BB-8, o un producto similar. Esto te permitirá mantener el control de tu BB-8 y no interferir con el otro BB-8.

FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA CARA FRONTAL

NOTA: Para animar a BB-8 pulsa el botón de animación una vez. Para invertir los controles mantén pulsado el botón de animación durante 2 segundos.

COMENZAR

  1. Abre la puerta del puerto de carga del droide BB-8.
  2. Mueva el interruptor de encendido a la posición ON. La luz roja indicadora de encendido se encenderá. Cierre la puerta del puerto de carga.
  3. Abre la Puerta del Puerto de Carga en la cabeza del droide BB-8.
  4. Mueve el interruptor de encendido a la posición ON. La luz roja de encendido se encenderá. Cierre la puerta del puerto de carga.
  5. BB-8 se calibrará antes de que comiencen los modos de juego normales.

NOTA: Mantén a BB-8 quieto y sobre una superficie plana cuando lo enciendas.

MODOS DE JUEGO
BB-8 tiene 3 MODOS DE JUEGO: CONTROL REMOTO (RC) – Control directo de los movimientos de BB-8

  • MANDO POR VOZ – Interactúa verbalmente con BB-8
  • SÍGUEME – BB-8 te seguirá

MODO CONTROL REMOTO

  1. Ponga el mando a distancia en modo RC.
  2. Mueve el Acelerador para mover a BB-8.

NOTA: Mantenga una distancia de 40 pies, entre el Control Remoto y BB-8.

MODO COMANDO DE VOZ

  1. Apaga el mando mientras BB-8 está encendido.
  2. Una luz blanca indica que BB-8 está escuchando comandos de voz.
  3. Habla claramente a BB-8, utilizando las frases que aparecen a la derecha. Espera las reacciones de BB-8.

RESPONDE SÓLO A INGLÉS

  • BB-8 HOLA
  • KYLO REN
  • MOVER BOLA
  • IR A DORMIR
  • ¿CÓMO ESTÁ USTED?
  • VEN AQUÍ – MÁS CERCA
  • STORMTROOPER
  • GUARDIA
  • ¿DÓNDE ESTÁ POE?
  • ¿HAS VISTO A REY?
  • DROID POR FAVOR

NOTA: BB-8 empezará a escanear la sala en busca de intrusos. Si se detecta alguno, BB-8 te avisará.

MODO SÍGUEME

  1. Sujete el mando a distancia a su lado y póngalo en el modo FOLLOW ME.
  2. Mantén el mando alrededor de 5′-6′. De frente a BB-8 comienza a caminar lentamente.
  3. BB-8 se moverá hacia el Control Remoto.
    PRECAUCIÓN:
    No bajes las escaleras, BB-8 te seguirá y podría resultar dañado.

NOTA: Utiliza el modo sígueme sólo en zonas amplias para evitar chocar contra paredes u otros objetos. Si BB-8 deja de moverse hacia ti y empieza a pitar acércate para que BB-8 pueda recuperar la señal de los leds IR del mando a distancia. Asegúrate de no tapar los leds IR del mando a distancia.

MOODOS BB-8
BB-8 puede mostrar aleatoriamente cualquiera de los seis estados de ánimo siguientes: ATREVIDO; TRISTE; DESCARADO; FELIZ; ASUSTADO; CURIOSO

RC/ BOTÓN DE ANIMACIÓN

  1. Ponga el mando a distancia en modo RC.
  2. Pulse una vez el Botón de Animación.
  3. BB-8 se animará aleatoriamente.
  4. Mantén pulsado el botón de animación durante 2 segundos.
  5. La cabeza de BB-8 girará en la dirección opuesta.
  6. Los controles sobre BB-8 se invertirán.

MODO DORMIR

  1. Después de 3 – 5 minutos sin interacción, el droide entrará en MODO DORMIR. En MODO DORMIR, di «BB-8» para reactivar el droide. Pulsa el control de dirección del mando o el botón de animación para reactivarlo.
  2. Después de 5 minutos, el droide entrará en modo de apagado.
  3. Abre ambos puertos de carga.
  4. Mueva los interruptores de alimentación a la posición OFF.
  5. Vuelva a colocar los interruptores de encendido en la posición ON. El droide se reactivará.

DECLARACIÓN DE LA FCC

Este producto cumple la Parte 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. Este equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio. Dado que este juguete genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. No obstante, no puede garantizarse que no se produzcan interferencias. Si este juguete causa interferencias en la recepción de radio o televisión (puede comprobarlo apagando y encendiendo el juguete mientras escucha la interferencia), una o más de las siguientes medidas pueden ser útiles:

  • Reoriente o cambie de lugar la antena receptora
  • Aumenta la separación entre el juguete y la radio o el televisor
  • Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado en radio TV para obtener ayuda.
  • Deben utilizarse cables apantallados con esta unidad para garantizar el cumplimiento de los límites FCC de Clase B.

NOTA:
Los cambios, ajustes o modificaciones a esta unidad, incluyendo pero no limitado a, la sustitución de cualquier componente del transmisor
(cristal, semiconductor, etc.) podrían suponer una violación de las normas de la FCC bajo la parte 15 y/o 95 y deben ser expresamente aprobados por Spin Master Ltd o podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Deben utilizarse cables blindados con esta unidad para garantizar el cumplimiento de los límites FCC de Clase B.

Declaración CANADIENSE de Clase B:
Este dispositivo cumple con las normas RSS exentas de licencia de Industry Canada. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: este dispositivo no puede causar interferencias, y este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado del dispositivo. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DEL ADAPTADOR DE CORRIENTE

  • El transformador no es un juguete y debe ser conectado a la toma de corriente por un adulto. Debe examinarse periódicamente para comprobar si existen condiciones que puedan provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas, como daños en el cable, enchufe, cuchillas, carcasa u otras piezas, y en caso de que se produzcan tales condiciones, el transformador no debe utilizarse hasta que se reparen los daños. El cable de este transformador no se puede sustituir; si el cable está dañado, deseche el transformador de acuerdo con la normativa local de reciclaje de productos eléctricos.
  • Los transformadores y las fuentes de alimentación para juguetes no están destinados a ser utilizados como juguetes, y el uso de estos productos por parte de los niños deberá realizarse bajo la total supervisión de los padres.
  • El juguete debe utilizarse únicamente con el transformador recomendado.
  • El juguete no debe conectarse a más fuentes de alimentación de las recomendadas.
  • Los juguetes que deban limpiarse con un líquido deben desconectarse del transformador antes de la limpieza.
  • Para limpiar el transformador, desconéctelo de la pared y límpielo con un paño humedecido con agua. No lo sumerja en agua ni utilice jabón u otros productos químicos. Deje que se seque antes de volver a utilizarlo. No lo conecte a la toma de CA si está mojado o dañado.
  • Valores eléctricos del adaptador de CA: US, CAN Entrada: ~ 120V AC, 60Hz, 300mA. Entrada UK: ~ 240V, 50Hz. Entrada Australia y Nueva Zelanda: ~ 240V, 50 Hz. Salida: 9V CC, 700mA
  • Las pilas sólo deben ser cargadas por adultos o niños mayores de 8 años.

Este juguete está equipado con baterías LiPo y NiMH. INSTRUCCIONES ESPECIALES PARA BATERÍAS

  • Nunca cargue la batería sin vigilancia.
  • Cargue la batería en una zona aislada. Manténgala alejada de materiales inflamables.
  • No exponga la batería a la luz solar directa. Existe el riesgo de que las pilas exploten, se sobrecalienten o se incendien.
  • No desmonte, modifique, caliente ni cortocircuite las pilas.
  • No las acerques al fuego ni las dejes en lugares calientes.
  • No los dejes caer ni los sometas a impactos fuertes.
  • No permita que las pilas se mojen.
  • Cargue las baterías únicamente con el cargador de baterías Spin Master especificado.
  • Utilice las baterías únicamente en el dispositivo especificado por Spin Master.
  • Lea atentamente la guía de instrucciones y utilice las pilas correctamente.
  • En el improbable caso de fuga o explosión, utilice arena o un extintor químico para la batería.
  • Las pilas deben reciclarse o eliminarse correctamente.

Instrucciones especiales de extracción de baterías LiPO, NiMH
Instrucciones de extracción de la batería del producto: La batería interna viene instalada de fábrica, el desmontaje del producto y la extracción de la batería deben ser realizados por un adulto. No perfore, corte, rasgue, comprima ni deforme el producto durante el desmontaje. Asegúrese de que el producto está apagado y, a continuación, utilice un destornillador para retirar todos los tornillos. Separe las mitades del cuerpo del producto para exponer los componentes electrónicos internos. Cuando la batería esté visible en su totalidad utilice unas tijeras para cortar un solo cable de la batería, envuelva inmediatamente el extremo del cable cortado con cinta adhesiva para aislarlo, repita el procedimiento hasta que todos los cables de la batería estén cortados y aislados, y la batería esté libre del resto del producto. Deseche la batería de acuerdo con las leyes locales de reciclaje o eliminación de baterías. NOTA: La apertura del producto y/o la extracción de la batería dejará el producto inoperativo y anulará las garantías del fabricante; deseche los componentes restantes del producto de acuerdo con las leyes locales.

Share this post

María García Pérez
About the author

Deja una respuesta