NOCO

NOCO GB70 Genius Boost HD Manual del usuario

NOCO GB70 Genius Boost HD Manual del usuario

NOCO GB70 Genius Boost HD Manual del usuario

NOCO-GB70-Genius-Boost-HD-Manual de usuario-producto

PELIGRO

PRECAUCIÓN:
El Modo Manual desactiva todas las medidas de seguridad. Si se utiliza de forma inadecuada y/o en contra de nuestras recomendaciones de uso, puede provocar lesiones o la muerte y anulará la garantía. Riesgo de incendio, explosión y quemaduras. No desmonte, aplaste, caliente por encima de 60ºC (140ºF) ni incinere. Este aparato ha sido diseñado para su uso temporal en exteriores, por lo que debe tenerse un cuidado razonable al utilizarlo en condiciones húmedas.

ADVERTENCIA
No sobrecargue la batería interna. Consulte el manual de instrucciones. No fume, encienda una cerilla ni provoque chispas cerca de la fuente de alimentación. Cargue la batería interna sólo en una zona bien ventilada cuando no esté en uso.

PRECAUCIÓN:
Riesgo de lesiones a las personas. No utilice este producto si el cable de alimentación o los cables de la batería están dañados de algún modo. Este dispositivo no está diseñado para su uso en un centro de reparación comercial. Este dispositivo está diseñado para ser almacenado en interiores cuando no esté en uso. Este aparato no debe almacenarse ni dejarse al aire libre cuando no esté en uso.

Advertencias de seguridad importantes

Proposición 65
Los bornes, terminales y accesorios relacionados de las baterías contienen sustancias químicas, incluido el plomo. El Estado de California tiene constancia de que estos materiales provocan cáncer y defectos de nacimiento y otros daños reproductivos. Precauciones personales. Utilice el producto únicamente de la forma prevista. Debe haber alguien al alcance de su voz o lo suficientemente cerca como para acudir en su ayuda en caso de emergencia. Tenga cerca agua limpia y jabón en caso de contaminación por ácido de la batería. Utilice protección ocular completa y ropa protectora cuando trabaje cerca de una batería. Lávese siempre las manos después de manipular baterías y materiales relacionados. No manipule ni lleve objetos metálicos cuando trabaje con baterías, incluidas herramientas, relojes o joyas. Si se cae algún metal sobre la batería, puede producirse una chispa o un cortocircuito y provocar una descarga eléctrica, un incendio o una explosión que puede causar lesiones, la muerte o daños materiales. Menores de edad. Si el producto está destinado por el «Comprador» a ser utilizado por un menor, el adulto comprador se compromete a proporcionar instrucciones detalladas y advertencias a cualquier menor antes de su uso. En caso contrario, el «Comprador» será el único responsable y se compromete a indemnizar a NOCO por cualquier uso no previsto o indebido por parte de un menor. Peligro de asfixia. Los accesorios pueden presentar un riesgo de asfixia para los niños. No deje a los niños desatendidos con los productos o cualquier accesorio.

El producto no es un juguete. Manipulación. Manipule el producto con cuidado. El producto puede dañarse si recibe un impacto. No utilice un producto dañado, incluidos, entre otros, grietas en la carcasa o cables dañados. No utilice el producto con un cable de alimentación dañado. La humedad y los líquidos pueden dañar el producto. No manipule el producto ni sus componentes eléctricos cerca de ningún líquido. Almacene y utilice el producto en lugares secos. No utilice el producto si se moja. Si el producto ya está en funcionamiento y se moja, desconéctelo de la batería y deje de utilizarlo inmediatamente. No desconecte el producto tirando de los cables. Modificaciones. No intente alterar, modificar o reparar ninguna pieza del producto. Desmontar el producto puede causar lesiones, la muerte o daños materiales. Si el producto se daña, funciona mal o entra en contacto con algún líquido, deje de utilizarlo y póngase en contacto con NOCO. Cualquier modificación del producto anulará la garantía. Accesorios. Este producto sólo está aprobado para su uso con accesorios NOCO. NOCO no se responsabiliza de la seguridad del usuario ni de los daños que se produzcan al utilizar accesorios no aprobados por NOCO.

Evite que el ácido de la batería entre en contacto con el producto. No utilice el producto en un área cerrada o con ventilación restringida. No coloque una batería encima del producto. Coloque los cables para evitar daños accidentales por piezas móviles del vehículo (incluyendo capós y puertas), piezas móviles del motor (incluyendo aspas del ventilador, correas y poleas), o lo que podría convertirse en un peligro que podría causar lesiones o la muerte. Temperatura de funcionamiento. Este producto está diseñado para funcionar a temperaturas ambiente entre -20º C y 50º C. No lo haga funcionar fuera de estos márgenes de temperatura. No arranque una batería congelada. Deje de utilizar el producto inmediatamente si la batería se calienta en exceso. Almacenamiento. No utilice ni almacene su producto en áreas con altas concentraciones de polvo o materiales en suspensión. Almacene su producto en flat; superficies seguras para que no sea propenso a caerse. Almacene su producto en un lugar seco. La temperatura de almacenamiento es de -20ºC a +50ºC (0ºC ~ +25ºC de media diaria). No supere nunca los 80ºC bajo ninguna condición. Compatibilidad. El producto sólo es compatible con baterías de plomo-ácido de 12 voltios. No intente utilizar el producto con ningún otro tipo de batería. El arranque con otros tipos de baterías puede provocar lesiones, la muerte o daños materiales. Póngase en contacto con el fabricante de la batería antes de intentar arrancarla.

No arranque una batería si no está seguro de su composición química específica o de su voltaje. La batería. La batería de iones de litio incorporada en el producto sólo debe ser sustituida por NOCO, y debe reciclarse o desecharse por separado de los residuos domésticos. No intente sustituir la batería usted mismo y no manipule una batería de iones de litio dañada o con fugas. No tire nunca la batería a la basura doméstica. La eliminación de las pilas en la basura doméstica es ilegal según las leyes y reglamentos medioambientales estatales y federales. Lleve siempre las pilas usadas a su centro local de reciclaje de pilas. Si la batería del producto está excesivamente caliente, desprende algún olor, está deformada, cortada o experimenta o demuestra alguna anomalía, deje de utilizarla inmediatamente y póngase en contacto con NOCO.

LEA  Manual NOCO Boost Plus GB40: Cómo utilizar el arrancador de litio

Carga de la batería. Cargue el producto con el cable de carga USB incluido y un adaptador de corriente NOCO de 10W y 12V. Un cable USB de otro fabricante y un adaptador de corriente de 5W o 10W compatibles con USB 2.0 o adaptadores de corriente que cumplan una o varias de las siguientes normas EN 301489-34, IEC 62684, YD/T 1591-2009, CNS 15285, ITUL.2000. Tenga cuidado con el uso de adaptadores de corriente de baja calidad, ya que pueden presentar un riesgo eléctrico grave que puede provocar lesiones personales, al dispositivo y a la propiedad. Si utiliza un adaptador de corriente USB de terceros, póngase en contacto con el fabricante para averiguar si su adaptador de corriente cumple las normas anteriores. El uso de adaptadores de corriente genéricos o de terceros puede acortar la vida útil de su producto y provocar un mal funcionamiento del mismo.

NOCO no se hace responsable de la seguridad del usuario cuando utilice accesorios o suministros no aprobados por NOCO. Cuando utilice un adaptador de corriente USB para cargar el producto, asegúrese de que el enchufe de CA está completamente insertado en el adaptador antes de enchufarlo a una toma de corriente. Los adaptadores de corriente pueden calentarse durante el uso normal, y el contacto prolongado con la piel puede causar lesiones corporales. Para garantizar la máxima duración de la batería, evite cargar el producto durante más de una semana seguida, ya que la sobrecarga puede acortar la vida útil de la batería. Con el tiempo, un producto que no se utilice se descargará y deberá recargarse antes de su uso. Desconecte el producto de las fuentes de alimentación cuando no lo utilice. Utilice el producto únicamente para los fines previstos. Dispositivos médicos. El producto puede emitir campos electromagnéticos. El producto contiene componentes magnéticos que pueden interferir con marcapasos, desbriladores u otros dispositivos médicos.

Estos fieles electromagnéticos pueden interferir con marcapasos u otros dispositivos médicos. Consulte con su médico antes de utilizar el producto si tiene algún dispositivo médico, incluidos marcapasos. Si sospecha que el producto está interfiriendo con un dispositivo médico, deje de usarlo inmediatamente y consulte a su médico. Condiciones médicas. Si padece algún trastorno médico que cree que puede verse afectado por el producto, como convulsiones, desmayos, fatiga visual o dolores de cabeza, consulte a su médico antes de utilizar el producto. El uso de una linterna integrada de alta potencia entraña un riesgo de sensibilidad a la luz. El uso de la luz en modo estroboscópico puede causar convulsiones en personas con epilepsia fotosensible, lo que puede provocar lesiones graves o la muerte. Luz. Mirar directamente al haz de luz o al brillo de la flashlight puede provocar lesiones oculares permanentes. El producto está equipado con una lámpara preenfocada LED de alto rendimiento que emite un potente haz de luz en el ajuste más alto. Limpieza. Apague el producto antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza. Limpie y seque el producto inmediatamente si entra en contacto con líquido o cualquier tipo de contaminante.

Utilice un paño suave y sin pelusa (microfiber). Evite que entre humedad en las aberturas. Atmósferas explosivas. Obedezca todas las señales e instrucciones. No opere el producto en ningún área con una atmósfera potencialmente explosiva, incluyendo áreas de abastecimiento de combustible o áreas que contengan productos químicos o partículas tales como granos, polvo o polvos metálicos. Actividades de alto riesgo. Este producto no está diseñado para utilizarse en lugares en los que un fallo del producto pueda provocar lesiones, la muerte o daños graves al medio ambiente. Interferencias de radiofrecuencia. El producto está diseñado, probado y fabricado para cumplir la normativa que regula las emisiones de radiofrecuencia. Dichas emisiones del producto pueden afectar negativamente al funcionamiento de otros equipos electrónicos, provocando su mal funcionamiento. Número de modelo: GB150 Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC.

El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase A, de acuerdo con la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo funciona en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Es probable que el funcionamiento de este equipo en un área residencial cause interferencias perjudiciales, en cuyo caso el usuario deberá corregir las interferencias por su cuenta.

Modo de empleo

Paso 1: Cargue la GB150.
La GB150 viene parcialmente cargada fuera de la caja y necesita ser cargada completamente antes de su uso. Conecte la GB150 usando el cable de carga USB incluido al puerto USB IN y al cargador USB del coche. También se puede recargar desde cualquier puerto USB, como un adaptador de CA, cargador de coche, ordenador portátil y más. El puerto USB IN tiene una potencia nominal de 2,1 amperios para garantizar una carga segura y eficiente de la batería interna de litio. Debido a las regulaciones de la FCC, recomendamos no cargar y descargar la unidad al mismo tiempo. El tiempo de recarga de una GB150 variará en función del nivel de descarga y de la fuente de alimentación utilizada. Los resultados reales pueden variar debido a las condiciones de la batería.

LEA  Manual NOCO Boost Plus GB40: Cómo utilizar el arrancador de litio

Durante la recarga, el nivel de carga de la batería interna se indica mediante los LEDs de carga. Los LEDs parpadearán lentamente hasta que los cuatro LEDs de carga estén encendidos. Cuando la batería esté completamente cargada, el LED verde 100% se iluminará y los LEDs de carga 25%, 50% y 75% se apagarán. De vez en cuando, el LED verde 100% parpadeará para indicar que se está realizando una carga de mantenimiento.

Carga USB (Hasta 10W): Conecte la GB150 utilizando el cable de carga USB incluido al puerto USB IN y a un puerto USB con alimentación, como un adaptador de CA, cargador de coche, ordenador portátil y más. El puerto USB IN tiene una potencia nominal de 2,1 amperios para garantizar una carga segura y eficiente de la batería interna de litio. Carga rápida de 12 V (60 W): Conecte el cable de 12V al puerto «12V IN» de la GB150, y el otro extremo al enchufe macho de 12V. Enchúfelo a un enchufe AUX de 12V con alimentación (puerto de mechero).

Alimentando sus Dispositivos de 12V
Conecte el cable de 12V al puerto «12V OUT» de la GB150, y el otro extremo al enchufe hembra de 12V (12V AUX/Puerto del encendedor.) Enchufe cualquier dispositivo estándar de 12V (Hasta 15A) con un enchufe de 12V y encienda la GB150 «On» para empezar a alimentar su dispositivo.

Paso 2: Conectar a la Batería
Lea atentamente y comprenda el manual del propietario del vehículo sobre las precauciones específicas y los métodos recomendados para arrancar el vehículo. Asegúrese de determinar el voltaje y la química de la batería consultando el manual del propietario de la batería antes de utilizar este producto. La GB150 sólo sirve para arrancar baterías de plomo-ácido de 12 voltios. Antes de conectar a la batería, verifique que tiene una batería de plomo-ácido de 12 voltios. La GB150 no es adecuada para ningún otro tipo de batería. Identifique la polaridad correcta de los terminales de la batería en la batería. El terminal positivo de la batería está típicamente marcado por estas letras o símbolo (POS,P,+). El borne negativo de la batería suele estar marcado con estas letras o símbolos (NEG,N,-). No realice ninguna conexión en el carburador, los conductos de combustible o las piezas metálicas finas. Las siguientes instrucciones son para un sistema negativo a tierra (el más común). Si su vehículo tiene un sistema de masa positiva (muy poco común), siga las instrucciones siguientes en orden inverso.

  1. Conecte la pinza positiva (roja) de la batería HD al borne positivo (POS,P,+) de la batería.
  2. Conecte la pinza negativa (negra) de la batería HD al borne negativo (NEG,N,-) de la batería o al chasis del vehículo.
  3. Cuando la desconecte, hágalo en la secuencia inversa, quitando primero el negativo (o primero el positivo para sistemas de masa positiva).

Paso 3: Arranque

  1. Asegúrese de que todas las cargas eléctricas del vehículo (faros, radio, aire acondicionado, etc.) están apagadas antes de intentar arrancar el vehículo.
  2. Pulse el botón de encendido para iniciar el arranque. Todos los LEDs parpadearán, indicando que todos los LEDs están funcionando correctamente. Si está conectado correctamente a la batería, se iluminará el LED Blanco de Arranque. Si las pinzas de la batería están conectadas al revés, se iluminará el LED rojo de error. Invierta las conexiones para borrar este error y entonces se iluminará el LED White Boost. El LED blanco de arranque se ilumina cuando la GB150 está lista para arrancar su vehículo.
  3. Intente arrancar el vehículo. La mayoría de los vehículos arrancarán inmediatamente. Algunos vehículos pueden requerir que la GB150 esté conectada hasta 30 segundos antes de arrancar. Si el vehículo no arranca inmediatamente, espere 20-30 segundos y vuelva a intentarlo. No intente más de cinco (5) arranques consecutivos en un período de quince (15) minutos. Permita que la GB150 descanse durante quince (15) minutos antes de intentar arrancar el vehículo de nuevo.
  4. Una vez que haya arrancado su vehículo, desconecte las pinzas de la batería y retire la GB150. Baterías de bajo voltaje & Manual de anulación. La GB150 está diseñada para arrancar baterías de plomo-ácido de 12 voltios hasta 2 voltios. Si su batería está por debajo de 2 voltios, el LED de arranque se apagará. Esto es una indicación de que el GB150 no puede detectar una batería. Si usted necesita arrancar una batería por debajo de 2 voltios hay una función de anulación manual, que le permite forzar «On» la función de arranque.

PRECAUCIÓN
UTILICE ESTE MODO CON EXTREMO CUIDADO. ESTE MODO ES SÓLO PARA BATERÍAS DE PLOMO-ÁCIDO DE 12 VOLTIOS. LAS FUNCIONES DE PROTECCIÓN CONTRA CHISPAS Y POLARIDAD INVERSA ESTÁN DESACTIVADAS. PRESTE MUCHA ATENCIÓN A LA POLARIDAD DE LA BATERÍA ANTES DE UTILIZAR ESTE MODO. NO PERMITA QUE LAS PINZAS POSITIVA Y NEGATIVA DE LA BATERÍA SE TOQUEN O CONECTEN ENTRE SÍ, YA QUE EL PRODUCTO GENERARÁ CHISPAS. ESTE MODO UTILIZA UNA CORRIENTE MUY ALTA (HASTA 3000 AMPERIOS) QUE PUEDE PROVOCAR CHISPAS Y UN ELEVADO CALOR SI NO SE UTILIZA CORRECTAMENTE. SI NO ESTÁ SEGURO DE UTILIZAR ESTE MODO, NO LO INTENTE Y BUSQUE AYUDA PROFESIONAL.

  1. Nivel de batería interna Indica el nivel de carga de la batería interna.
  2. LED de error Se ilumina en rojo si se detecta polaridad inversa, o parpadea «Encendido» y «Apagado» cuando la temperatura de la batería interna es demasiado alta.
  3. Botón de encendido Pulsar para encender la unidad «On» & «Off». 4.) El LED de encendido se ilumina en blanco cuando la unidad está encendida.
  4. Botón de modo de luz Cambia la luz LED ultrabrillante a través de 7 modos de luz: 100% > 50% > 10% > SOS > Parpadeo > Estroboscópico > Apagado
  5. Voltímetro. El voltímetro integrado lee el voltaje de la batería del vehículo para mejorar el diagnóstico y la resolución de problemas. El voltímetro leerá automáticamente el voltaje de cualquier batería (o sistema de baterías) cuando las pinzas de la batería estén conectadas, incluso si la unidad está apagada. El voltímetro leerá el voltaje entre ~3V y ~20V. Si la batería conectada está por debajo de 3V, no se mostrará nada. Si el voltaje es tan bajo, es probable que haya una carga en la batería, como los faros o el ventilador de CA, que deben apagarse antes de intentar arrancar el vehículo.
  6. El LED de Boost se ilumina en blanco cuando el Boost está activo. Si la unidad está conectada correctamente a una batería, la GB150 detectará automáticamente una batería y entrará en modo Boost (el LED flashes Blanco cuando la función de Anulación Manual está activa).
  7. Botón de Anulación Manual Para activarlo, manténgalo pulsado durante tres (3) segundos.
    ADVERTENCIA:
    Desactiva la protección de seguridad y fuerza manualmente el Boost a «On». Sólo para uso cuando la batería está demasiado baja para ser detectada.
LEA  Manual NOCO Boost Plus GB40: Cómo utilizar el arrancador de litio

Solución de problemas

Especificaciones técnicas

  • Batería interna: Ion de litio
  • Corriente de pico: 3000A
  • Temperatura de funcionamiento: -20°C a +50°C
  • Temperatura de carga: 0ºC a +40ºC
  • Temperatura de almacenamiento: -20ºC a +50ºC (Temp. media)
  • Micro USB (Entrada): 5V, 2.1A
  • USB (Salida): 5V, 2.1A
  • 12V (Entrada): 12V, 5A
  • 12V (Salida): 12V, 15A
  • Protección de la carcasa: IP65 (con puertos cerrados)
  • Refrigeración: Convección natural
  • Dimensiones (Largo x Ancho x Alto): 12.3 x 7 x 2.7 Pulgadas
  • Peso: 7,5 libras

Garantía

Garantía limitada de un (1) año NOCO
NOCO garantiza que este producto (el «Producto») estará libre de defectos de material y mano de obra durante un período de un (1) año a partir de la fecha de compra (el «Período de Garantía»). Para los defectos notificados durante el Periodo de Garantía, NOCO, a su discreción, y sujeto al análisis de soporte técnico de NOCO, reparará o sustituirá los Productos defectuosos. Las piezas y productos de sustitución serán nuevos o usados, comparables en funcionamiento y rendimiento a la pieza original y estarán garantizados durante el resto del Periodo de Garantía original.

LA RESPONSABILIDAD DE NOCO EN VIRTUD DEL PRESENTE SE LIMITA EXPRESAMENTE A LA SUSTITUCIÓN O REPARACIÓN. EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR LA LEY, NOCO NO SERÁ RESPONSABLE ANTE NINGÚN COMPRADOR DEL PRODUCTO NI ANTE NINGÚN TERCERO POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, CONSECUENTE O EJEMPLAR, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, EL LUCRO CESANTE, LOS DAÑOS A LA PROPIEDAD O LAS LESIONES PERSONALES, RELACIONADOS DE CUALQUIER MODO CON EL PRODUCTO, SEA CUAL SEA SU CAUSA, INCLUSO SI NOCO TUVIERA CONOCIMIENTO DE

LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. LAS GARANTÍAS ESTABLECIDAS EN EL PRESENTE DOCUMENTO SUSTITUYEN A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA, IMPLÍCITA, LEGAL O DE OTRO TIPO, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, ASÍ COMO LAS DERIVADAS DEL CURSO DE LOS NEGOCIOS, USOS O PRÁCTICAS COMERCIALES. EN CASO DE QUE ALGUNA LEY APLICABLE IMPONGA GARANTÍAS, CONDICIONES U OBLIGACIONES QUE NO PUEDAN EXCLUIRSE O MODIFICARSE, EL PRESENTE APARTADO SE APLICARÁ EN LA MAYOR MEDIDA PERMITIDA POR DICHAS LEYES.

Esta Garantía Limitada se otorga exclusivamente en beneficio del comprador original del Producto de NOCO o de un revendedor o distribuidor autorizado por NOCO y no es asignable ni transferible. Para hacer valer una reclamación de garantía, el comprador deberá: (1) solicitar y obtener un número de autorización de devolución de mercancía («RMA») e información sobre el lugar de devolución
(el «Lugar de Devolución») al Servicio de Asistencia de NOCO enviando un correo electrónico a support@no.co o llamando al 1.800.456.6626; y (2) enviar el Producto, incluyendo el número RMA, el recibo o una tasa de garantía (tasa exigida sólo si no se proporciona el recibo) del 45% del MSRP del Producto defectuoso (la «Tasa de Garantía») [RMA will include applicable Warranty Fee amount] al punto de devolución. NO ENVÍE EL PRODUCTO SIN OBTENER ANTES UN RMA DEL SERVICIO DE ASISTENCIA DE NOCO. EL COMPRADOR ORIGINAL ES RESPONSABLE (Y DEBE PAGAR POR ADELANTADO) TODOS LOS GASTOS DE EMBALAJE Y TRANSPORTE PARA ENVIAR LOS PRODUCTOS AL SERVICIO DE GARANTÍA.

NO OBSTANTE LO ANTERIOR, ESTA GARANTÍA LIMITADA ES NULA Y NO SE APLICA A LOS PRODUCTOS QUE: (a) se utilicen indebidamente, se manipulen incorrectamente, se sometan a abusos o manipulaciones descuidadas, accidentes, se almacenen de forma inadecuada o se utilicen en condiciones extremas de tensión, temperatura, golpes o vibraciones que superen las recomendaciones de NOCO para un uso seguro y eficaz; (b) se instalen, utilicen o mantengan de forma inadecuada; (c) se modifiquen sin el consentimiento expreso por escrito de NOCO; (d) hayan sido desmontados, alterados o reparados por cualquier persona ajena a NOCO; (e) cuyos defectos se hayan notificado después del Periodo de Garantía.

ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE: (1) el desgaste normal; (2) los daños estéticos que no afecten a la funcionalidad; ni (3) los productos en los que falte, esté alterado o desfigurado el número de serie de NOCO. Puede registrar su producto NOCO en línea en: no.co/register. Si tiene alguna pregunta sobre la garantía o el producto, póngase en contacto con el servicio de asistencia de NOCO (correo electrónico y número de teléfono arriba indicados) o escriba a: The NOCO Company, en 30339 Diamond Parkway, #102, Glenwillow, OH 44139 USA.

Share this post

María García Pérez
About the author

Deja una respuesta