MEREDO

MEREDO D47CH-6 150W 2.1 Channel Soundbar Manual de Usuario

MEREDO D47CH-6 150W 2.1 Channel Soundbar Manual de Usuario

MEREDO D47CH-6 Barra de sonido de 150W y 2.1 canales

MEREDO D47CH-6 Barra de sonido de 150W y 2.1 canales FIG 1

IMPORTANTE

Lea atentamente este manual antes de utilizar el Soundbar, consérvelo a mano para futuras consultas.
Gracias por comprar D47CH-6. Esta guía tiene como objetivo ofrecerle detalles sobre la configuración de esta barra de sonido para que pueda disfrutar de la mejor experiencia de sonido.

ACCESORIOS

  1. Barra de sonidoMEREDO D47CH-6 Barra de sonido de 150W y 2.1 canales FIG 2
  2. Mando a distanciaMEREDO D47CH-6 Barra de sonido de 2.1 canales y 150W FIG 3
  3. Manual del usuarioMEREDO D47CH-6 150W 2.1 Channel Soundbar FIG 4
  4. Adaptador de corrienteMEREDO D47CH-6 Barra de sonido de 150W y 2.1 canales FIG 5
  5. Cable de audio AUXMEREDO D47CH-6 Barra de sonido de 2.1 canales y 150 W FIG 6
  6. Cable ópticoMEREDO D47CH-6 Barra de sonido de 2.1 canales y 150 W FIG 7

DIAGRAMA (BOTONES, PUERTOS & INDICADOR)

  1. Pulsación corta para encender, pulsación larga para apagar; pulsación corta para cambiar de modo cuando está encendido.
  2. Pulsación corta, volumen-1; pulsación larga para bajar rápidamente.
  3. En modo Bluetooth o USB, pulsación corta para reproducir o pausar.
  4. Pulsación corta, volumen+ 1; pulsación larga para aumentar rápidamente.
  5. Toma DC 18V IN.
  6. ARC IN: Conecte a los dispositivos compatibles mediante un cable HDMI (no suministrado).
  7. OPTICAL IN: Conecte a los dispositivos compatibles mediante un cable óptico (suministrado).
  8. ENTRADA USB: Conéctalo a la unidad flash para reproducir archivos MP3/WAV/WMA/APE/FLAC (64 GB máx., no incluida).
  9. ENTRADA AUX: Conectar a los dispositivos compatibles a través de la toma estéreo 3. Smm-RCA

MEREDO D47CH-6 Barra de sonido de 2.1 canales y 150W FIG 8

MODOMEREDO D47CH-6 Barra de sonido de 2.1 canales y 150W FIG 9

Arco Modo HDMl(ARC) b� Bluetoothmode
USb Modo de soporte USB RUH Modo de entrada auxiliar
DP� Modo óptico

COLOCACIÓN

  • Colocación de la mesa
    Coloque la barra de sonido sobre una superficie sólida.Barra de sonido de 2.1 canales MEREDO D47CH-6 150W FIG 10

MANDO A DISTANCIA

  1. Instalación de la pila (pila AAAx.2 no incluida)MEREDO D47CH-6 Barra de sonido de 2.1 canales y 150W FIG 11
  2. Utilizar el mando a distanciaMEREDO D47CH-6 Barra de sonido de 2.1 canales y 150W FIG 12El alcance del mando a distancia es de +/-30° en sentido vertical y horizontal.
  3. Cómo utilizar el mando a distanciaMEREDO D47CH-6 150W 2.1 Channel Soundbar FIG 13
  1. Mantenga pulsado durante 3 segundos para apagar.
  2. [MODE] Pulse brevemente el botón para cambiar la entrada de rncx.les entre Bluetooth, Óptico, Aux, USB , ARC
  3. [MOVIE] : Para películas
  4. [MUSIC] : Para música
  5. [NEWS] Para talk shows, entrevistas, noticias, etc. para oír los diálogos con claridad
  6. [BASS] Para películas y música con graves potentes
  7. [GAME] : Para jugar y ver videojuegos
  8. [LEDOFFI:Pulsebrevementeelbotónparaencender/apagarelindicadorLEDdelabarradesonido[LEDOFFI:Shortpressthebuttontoturnon/offLEDindicatoronthesoundbar

USO DE LA BARRA DE SONIDO

Conexión eléctricaMEREDO D47CH-6 Barra de sonido de 2.1 canales y 150 W FIG 14


Conectar al televisor MEREDO D47CH-6 Barra de sonido de 2.1 canales y 150W FIG 15

Después de conectar el cable, utilice los botones del mando a distancia o de la barra de sonido para cambiar el modo de entrada.
Nota:

  1. Antes de utilizarlo, compruebe si su televisor dispone de salida HDMI ARC, óptica o auxiliar.
  2. Antes de utilizar la conexión HDMI ARC, asegúrese de que su televisor es compatible con HDMI ARC y de que el cable HDMI no es inferior a HDMl1.4.
  3. Active la configuración PCM de su TV cuando esté conectado en Modo óptico en caso de que no haya sonido. 4.32 es el volumen máximo de la barra de sonido.

Conectar a otros dispositivosMEREDO D47CH-6 Barra de sonido de 2.1 canales y 150W FIG 16

Conectar a dispositivo BluetoothMEREDO D47CH-6 Barra de sonido de 2.1 canales y 150W FIG 17

Pulse brevemente el botón «MODE» del mando a distancia o el botón Switch de la barra de sonido para entrar en el modo Bluetooth cuando la barra de sonido esté encendida. Al entrar en el modo de emparejamiento, bl: empieza a parpadear, nombre de emparejamiento: MEREDO. Cuando el emparejamiento se realiza correctamente, aparece el mensaje de voz «Conectado».

ESPECIFICACIÓN

Modelo D47 CH-6
Fuente de alimentación DC18V
Potencia de pico 150W
Canal de sonido 2.1
Controlador 4580Altavozx2+4″W ooferx1
Jacks funcionales Op tica l x1, HDMl(ARC) x1, USB x1, AUX x1
Versión BT 5.0
Distorsión <0 .5%
Peso del producto 2,9 kg

Dimensión del producto

Barra de sonido 720(L)x139( D)x78( H )m m

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

  1. Evite las caídas
  2. No desmontar
  3. Evite las temperaturas extremas
  4. No utilices el dispositivo al aire libre durante tormentas eléctricas
  5. Utiliza cables originales o certificados
  6. No utilice ningún limpiador/aceite corrosivo para limpiar
  7. Los productos no deben exponerse a goteos ni salpicaduras de agua.

Basado en el decreto legislativo no. 49 del 141 de marzo de 2014

«Ejecución de la Directiva 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE)»

Esta marca indica que este producto no debe desecharse con otros residuos domésticos, sino que H debe desecharse por separado de otros residuos. Por lo tanto, el usuario debe llevar el producto con todos los componentes esenciales a los centros de reciclaje de residuos eléctricos y electrónicos, o devolverlo al minorista antes de comprar un nuevo producto de tipo equivalente, en la proporción de 1 a 1, o de 1 a 0 para los productos que tengan lados mayores de 25 cm. La eliminación correcta de su viejo aparato ayudará a prevenir posibles daños al medio ambiente y a la salud humana y apoyará el reciclaje de materiales. La eliminación ilegal del producto debe implicar para los usuarios sanciones administrativas basadas en el Decreto Legislativo no. 49 de fecha 14111 de marzo de 2014.

Eliminación correcta de las pilas de este producto (Aplicable en países con sistemas de recogida selectiva) Esta marca en la pila, el manual o el embalaje indica que las pilas de este producto no deben eliminarse con otros residuos domésticos al final de su vida útil. Cuando están marcados, los símbolos químicos Hg, Cd o Pb indican que la batería contiene mercurio, cadmio o plomo por encima de los niveles de referencia de la Directiva 2006/66/CE. Si las pilas no se eliminan correctamente, estas sustancias pueden causar daños a la salud humana o al medio ambiente. Para proteger los recursos naturales y fomentar la reutilización de materiales, separe las pilas de otros tipos de residuos y recíclelas a través del sistema gratuito de devolución de pilas de su localidad.

PRECAUCIÓN
Para evitar posibles daños auditivos, no escuche a niveles de volumen altos durante periodos prolongados.

Consideraciones medioambientales

  • Temperatura de funcionamiento: 5 °C -35″C (41 °F-95″F)
  • Humedad de funcionamiento: 20% -75%, sin condensación
  • Temperatura de almacenamiento: -15 °C -45°C (5″F-113″F)
  • Humedad de almacenamiento: 10% -90%, sin condensación
  • Potencia máxima del transmisor BT: 1 00mW a 2,4GHz – 2,4835GHz
  • Potencia máxima del transmisor Wi-Fi. 100mW a 2,4GHz-2,4835GHz, 200mW a 5,15GHz-5,25GHz, 100mW 5,25GHz- 5,35GHz & 5,47GHz – 5,725GHz

La función WLAN(Wi-Fi) de 5GHz de este equipo sólo puede utilizarse en interiores.

GARANTÍA
Ofrecemos una garantía de 1 año a partir de la fecha original de compra. Si se produce algún fallo de fabricación o mal funcionamiento, póngase en contacto con nuestro departamento de servicio postventa a través de support@meredo.net, y no lo repare personal no profesional.

Requisito FCC

Cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por la parte responsable del cumplimiento podría anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:

  1. este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y
  2. este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.

Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. No obstante, no se garantiza que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:

  • Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
  • Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
  • Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al que está conectado el receptor.
  • Consulte al distribuidor o a un técnico experto en radio/TV para obtener ayuda.

Este dispositivo contiene transmisor(es)/receptor(es) exento(s) de licencia que cumple(n) con los RSS exentos de licencia de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico de Canadá. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:

  1. Este dispositivo no puede causar interferencias.
  2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.

Share this post

María García Pérez
About the author

Deja una respuesta