NOCO

Manual NOCO Boost Plus GB40: Cómo utilizar el arrancador de litio

Manual NOCO Boost Plus GB40: Cómo utilizar el arrancador de litio

El arrancador de litio NOCO GB40 Boost Jumper es un potente dispositivo que puede ayudarle a arrancar la batería descargada de su vehículo. Sin embargo, es importante comprender las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto. La guía del usuario contiene información de seguridad crítica que debe leerse y comprenderse antes de utilizar el dispositivo. El incumplimiento de las instrucciones de seguridad puede provocar lesiones graves, la muerte o daños materiales. El producto es un dispositivo eléctrico que puede provocar descargas eléctricas, explosiones e incendios si no se utiliza correctamente. Emite calor y puede provocar quemaduras, por lo que es importante llevar protección ocular y ropa protectora cuando se utilice el dispositivo. La guía del usuario también proporciona información sobre la manipulación, el almacenamiento, la carga de la batería y la compatibilidad. Es esencial utilizar el producto sólo para los fines previstos y con los accesorios aprobados por NOCO. Además, la guía advierte contra el uso del dispositivo en atmósferas explosivas o actividades de alto riesgo. Es fundamental seguir todas las instrucciones de seguridad y consultar con un médico si padece alguna enfermedad que pueda verse afectada por el producto.

Guía del usuario del arrancador de litio OCO GB40 Boost JumperNOCO - Arrancador de litio de 1000A - GB40PELIGRO

LEALEA Y COMPRENDA TODA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO. El incumplimiento de estas instrucciones de seguridad puede dar lugar a DESCARGAS ELÉCTRICAS, EXPLOSIONES, INCENDIOS, que pueden causar LESIONES GRAVES, MUERTE o DAÑOS A LA PROPIEDAD.

Descarga eléctricaDescarga eléctrica. El producto es un dispositivo eléctrico que puede provocar descargas y causar lesiones graves. No corte los cables de alimentación. No lo sumerja en agua ni lo moje.
Explosión Explosión. Las pilas no controladas, incompatibles o dañadas pueden explotar si se utilizan con el producto. No deje el producto desatendido mientras esté en uso. No intente arrancar una batería dañada o congelada. Utilice el producto sólo con baterías del voltaje recomendado. Utilice el producto en lugares bien ventilados.
Gases explosivos Fuego. El producto es un dispositivo eléctrico que emite calor y puede provocar quemaduras. No cubra el producto. No fume ni utilice ninguna fuente de chispas eléctricas o fuego cuando utilice el producto. Mantenga el producto alejado de materiales combustibles.
Lesiones ocularesLesión ocular. Utilice protección ocular cuando maneje los productos. Las baterías pueden explotar y provocar la proyección de residuos. El ácido de la batería puede causar irritación ocular y cutánea. En caso de contaminación de los ojos o la piel, lave la zona afectada con agua corriente limpia y póngase en contacto con el servicio de urgencias inmediatamente.
Gases explosivos Gases explosivos. Trabajar cerca de baterías de plomo-ácido es peligroso. Las baterías generan gases explosivos durante su funcionamiento normal. Para reducir el riesgo de explosión de la batería, siga todas las instrucciones de información de seguridad y las publicadas por el fabricante de la batería y el fabricante de cualquier equipo destinado a ser utilizado en las proximidades de la batería. Revise las marcas de precaución de estos productos y del motor.

Para más información y asistencia, visite www.no.co/support

Advertencias de seguridad importantes

  • Proposición 65. Los bornes, terminales y accesorios relacionados de las pilas contienen sustancias químicas, incluido el plomo. El Estado de California tiene constancia de que estos materiales provocan cáncer y defectos de nacimiento y otros daños reproductivos.
  • Precauciones personales. Utilice el producto únicamente de la forma prevista. Debe haber alguien al alcance de su voz o lo suficientemente cerca como para acudir en su ayuda en caso de emergencia. Tenga cerca agua limpia y jabón en caso de contaminación por ácido de la batería.
  • Utilice protección ocular completa y ropa protectora cuando trabaje cerca de una batería.
  • Lávese siempre las manos después de manipular baterías y materiales relacionados.
  • No manipule ni lleve objetos metálicos cuando trabaje con pilas, incluidas herramientas, relojes o joyas.
  • Si cae algún objeto metálico sobre la pila, puede producirse una chispa o un cortocircuito que provoque una descarga eléctrica, un incendio o una explosión, con el consiguiente riesgo de lesiones, muerte o daños materiales. Menores de edad.
  • Si el producto está destinado por el «Comprador» a ser utilizado por un menor, el adulto comprador se compromete a proporcionar instrucciones detalladas y advertencias a cualquier menor antes de su uso.
  • En caso contrario, el «Comprador» será el único responsable y se compromete a indemnizar a NOCO por cualquier uso no previsto o indebido por parte de un menor.
  • Peligro de asfixia. Los accesorios pueden presentar un riesgo de asfixia para los niños. No deje a los niños desatendidos con el producto o cualquiera de sus accesorios.
  • El producto no es un juguete. Manipulación. Manipule el producto con cuidado.
  • El producto puede dañarse si se golpea.
  • No utilice un producto dañado, incluyendo, pero no limitado a, grietas en la carcasa o cables dañados.
  • No utilice el producto con un cable de alimentación dañado. La humedad y los líquidos pueden dañar el producto.
  • No manipule el producto ni sus componentes eléctricos cerca de ningún líquido. Almacene y utilice el producto en lugares secos.
  • No utilice el producto si se moja.
  • Si el producto ya está en funcionamiento y se moja, desconéctelo de la batería e interrumpa su uso inmediatamente. No desconecte el producto tirando de los cables. Modificaciones.
  • No intente alterar, modificar o reparar ninguna parte del producto.
  • El desmontaje de los productos puede causar lesiones, la muerte o daños materiales. Si un producto se daña, funciona mal o entra en contacto con algún líquido, deje de utilizarlo y póngase en contacto con NOCO. Cualquier modificación del producto anulará la garantía.
  • Accesorios. Este producto sólo está aprobado para su uso con accesorios NOCO. NOCO no se hace responsable de la seguridad del usuario ni de los daños que se produzcan al utilizar accesorios no aprobados por NOCO.
  • Ubicación. Evite que el ácido de la batería entre en contacto con el producto.
  • No utilice el producto en un área cerrada o con ventilación restringida.
  • No coloque una batería encima del producto. Coloque los cables para evitar daños accidentales por piezas móviles del vehículo (incluyendo capós y puertas), piezas móviles del motor (incluyendo aspas del ventilador, correas y poleas), o lo que podría convertirse en un peligro que puede causar lesiones o la muerte. Temperatura de funcionamiento.
  • Este producto está diseñado para funcionar a temperaturas ambiente entre -20º C y 50º C. No lo haga funcionar fuera de estos márgenes de temperatura.
  • No arranque una batería congelada.
  • Deje de utilizar el producto inmediatamente si la batería se calienta en exceso. Almacenamiento.
  • No utilice ni almacene su producto en áreas con altas concentraciones de polvo o materiales suspendidos en el aire. Almacene su producto en superficies planas y seguras para que no sea propenso a caerse. Guarde el producto en un lugar seco.
  • La temperatura de almacenamiento es de -20ºC a +50ºC (0ºC ~ +25ºC de media diaria). Nunca supere los 80ºC bajo ninguna condición.
  • Compatibilidad. El producto sólo es compatible con baterías de plomo-ácido de 12 voltios.
  • No intente utilizar el producto con ningún otro tipo de batería.
  • El arranque con baterías de otros tipos puede provocar lesiones, la muerte o daños materiales. Póngase en contacto con el fabricante de la batería antes de intentar arrancarla.
  • No arranque una batería si no está seguro de su composición química o voltaje específicos.
  • La batería. La batería de iones de litio incorporada en el producto sólo debe ser sustituida por NOCO y debe reciclarse o desecharse por separado de los residuos domésticos.
  • No intente sustituir la batería usted mismo y no manipule una batería de iones de litio dañada o con fugas.
  • No tire nunca las pilas a la basura doméstica.
  • La eliminación de pilas en la basura doméstica es ilegal según las leyes y normativas medioambientales estatales y federales. Lleve siempre las pilas usadas a su centro local de reciclaje de pilas.
  • Si la batería del producto está excesivamente caliente, desprende algún olor, está deformada, cortada o experimenta o demuestra alguna anomalía, deje de utilizarla inmediatamente y póngase en contacto con NOCO.
  • Carga de la batería.
  • Carga el producto con el cable de carga USB incluido y un adaptador de corriente NOCO de 10 W y 12 V. Un cable USB de otro fabricante y un adaptador de corriente de 5W o 10W compatibles con USB 2.0 o adaptadores de corriente que cumplan una o varias de las siguientes normas EN 301489-34, IEC 62684, YD/T 1591-2009, CNS 15285, ITUL.2000.
  • Tenga cuidado con el uso de adaptadores de corriente de baja calidad, ya que pueden presentar un riesgo eléctrico grave que puede provocar lesiones a una persona, al dispositivo y a la propiedad.
  • Si utiliza un adaptador de corriente USB de otros fabricantes, póngase en contacto con ellos para averiguar si su adaptador de corriente cumple las normas anteriores.
  • El uso de cables o cargadores dañados, o la carga cuando hay humedad, puede provocar una descarga eléctrica. El uso de un adaptador de corriente genérico o de terceros puede acortar la vida útil de su producto y provocar un mal funcionamiento del mismo.
  • NOCO no se hace responsable de la seguridad del usuario cuando utilice accesorios o suministros no aprobados por NOCO.
  • Cuando utilice un adaptador de corriente USB para cargar el producto, asegúrese de que el enchufe de CA está completamente insertado en el adaptador antes de enchufarlo a una toma de corriente. Los adaptadores de corriente pueden calentarse durante el uso normal, y el contacto prolongado con la piel puede causar lesiones corporales.
  • Permita siempre una ventilación adecuada alrededor de los adaptadores de corriente cuando los utilice.
  • Para garantizar la máxima duración de la batería, evite cargar el producto durante más de una semana seguida, ya que la sobrecarga puede acortar su vida útil.
  • Con el tiempo, un producto no utilizado se descargará y deberá recargarse antes de su uso.
  • Desconecte el producto de las fuentes de alimentación cuando no esté en uso.
  • Utilice el producto únicamente para los fines previstos. Dispositivos médicos. El producto puede emitir campos electromagnéticos.
  • El producto contiene componentes magnéticos que pueden interferir con marcapasos, desfibriladores u otros dispositivos médicos.
  • Estos campos electromagnéticos pueden interferir con marcapasos u otros dispositivos médicos.
  • Consulte con su médico antes de utilizarlo si tiene algún dispositivo médico, incluidos marcapasos.
  • Si sospecha que el producto interfiere con un dispositivo médico, deje de usarlo inmediatamente y consulte a su médico. Condiciones médicas.
  • Si padece algún trastorno médico que cree que puede verse afectado por el producto, como convulsiones, desmayos, fatiga visual o dolores de cabeza, consulte a su médico antes de utilizar el producto.
  • El uso de una linterna integrada de alta potencia entraña un riesgo de sensibilidad a la luz.
  • El uso de la linterna en modo estroboscópico puede provocar convulsiones en personas con epilepsia fotosensible, lo que puede causar lesiones graves o la muerte. Luz. Mirar directamente al haz de luz o al brillo de la linterna puede provocar lesiones oculares permanentes.
  • El producto está equipado con una lámpara preenfocada LED de alto rendimiento que emite un potente haz de luz en el ajuste más alto.
  • Limpieza Apague el producto antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza. Limpie y seque el producto inmediatamente si entra en contacto con líquido o cualquier tipo de contaminante.
  • Utilice un paño suave y sin pelusa (microfibra). Evite que entre humedad en las aberturas.
  • Atmósferas explosivas. Obedezca todas las señales e instrucciones.
  • No opere el producto en ningún área con una atmósfera potencialmente explosiva, incluyendo áreas de abastecimiento de combustible o áreas que contengan productos químicos o partículas tales como granos, polvo o polvos metálicos. Actividades de consecuencias graves.
  • Este producto no está diseñado para utilizarse en lugares en los que un fallo del producto pueda provocar lesiones, la muerte o daños graves al medio ambiente. Interferencias de radiofrecuencia.
  • El producto ha sido diseñado, probado y fabricado para cumplir la normativa que regula las emisiones de radiofrecuencia. Dichas emisiones del producto pueden afectar negativamente al funcionamiento de otros equipos electrónicos, provocando su mal funcionamiento.
  • Número de modelo: GB40 Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC.
LEA  NOCO GB70 Genius Boost HD Manual del usuario

El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:

  1. este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y
  2. este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.

NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase A, de acuerdo con la Parte 15 de las normas de la FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo funciona en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Es probable que el funcionamiento de este equipo en un área residencial cause interferencias perjudiciales, en cuyo caso el usuario deberá corregir las interferencias por su cuenta.

Modo de empleo

Paso 1: Cargue la GB40.
El GB40 viene parcialmente cargado fuera de la caja y necesita ser cargado completamente antes de su uso. Conecta el GB40 usando el cable de carga USB incluido al puerto USB IN y al cargador USB de coche. También se puede recargar desde cualquier puerto USB, como un adaptador de CA, un cargador de coche, un portátil, etc. El puerto USB IN tiene una potencia nominal de 2,1 amperios para garantizar una carga segura y eficiente de la batería interna de litio. Debido a las regulaciones de la FCC, recomendamos no cargar y descargar la unidad al mismo tiempo. El tiempo de recarga de un GB40 variará en función del nivel de descarga y de la fuente de alimentación utilizada. Los resultados reales pueden variar debido a las condiciones de la batería.

Capacidad del cargador: 12h 6h 3h
Tiempo de recarga: .5A 1A 2A

fuente de alimentación utilizadaDurante la recarga, el nivel de carga de la batería interna se indica mediante los LED de carga. Los LED se encienden y se apagan lentamente hasta que se encienden los cuatro LED de carga. Cuando la batería esté completamente cargada, el LED verde 100% se iluminará y los LEDs de carga 25%, 50% y 75% se apagarán. De vez en cuando, el LED verde 100% parpadeará para indicar que se está realizando una carga de mantenimiento.

Paso 2: Conectar a la batería.
Lea atentamente y comprenda el manual del propietario del vehículo sobre las precauciones específicas y los métodos recomendados para arrancar el vehículo. Asegúrese de determinar el voltaje y la composición química de la batería consultando el manual del propietario de la batería antes de utilizar este producto. El GB40 sólo sirve para arrancar baterías de plomo-ácido de 12 voltios. Antes de conectarlo a la batería, compruebe que dispone de una batería de plomo-ácido de 12 voltios. El GB40 no es adecuado para ningún otro tipo de batería. Identifique la polaridad correcta de los terminales de la batería. El borne positivo de la batería suele estar marcado con estas letras o símbolos (POS,P,+). El borne negativo de la batería suele estar marcado con estas letras o símbolos (NEG,N,-). No realice ninguna conexión en el carburador, los conductos de combustible o las piezas metálicas finas. Las siguientes instrucciones son para un sistema negativo a tierra (el más común) Si su vehículo tiene un sistema positivo a tierra (muy poco común), siga las siguientes instrucciones en orden inverso.

LEA  NOCO GB70 Genius Boost HD Manual del usuario

  1. Conecte las pinzas de la batería al GB40 conectándolas al puerto 12V OUT.
  2. Conecte la pinza positiva (roja) de la batería HD al borne positivo (POS,P,+) de la batería.
  3. Conecte la pinza negativa (negra) de la batería HD al borne negativo (NEG,N,-) de la batería o al chasis del vehículo.
  4. Cuando la desconecte, hágalo en la secuencia inversa, quitando primero el negativo (o primero el positivo para sistemas de masa positiva).

Paso 3: Arranque.

  1. Asegúrese de que todas las cargas eléctricas del vehículo (faros, radio, aire acondicionado, etc.) están apagadas antes de intentar arrancar el vehículo.
  2. Pulse el botón de encendido para iniciar el arranque. Todos los LEDs parpadearán, indicando que todos los LEDs están funcionando correctamente. Si está conectado correctamente a la batería, se iluminará el LED Blanco de Arranque. Si las pinzas de la batería están conectadas al revés, se iluminará el LED Rojo de Error. Invierta las conexiones para borrar este error y entonces se iluminará el LED White Boost. El LED blanco de arranque se ilumina cuando el GB40 está listo para arrancar su vehículo.
  3. Intente arrancar el vehículo. La mayoría de los vehículos arrancarán inmediatamente. Algunos vehículos pueden requerir que el GB40 esté conectado hasta 30 segundos antes de arrancar. Si el vehículo no arranca inmediatamente, espere 20-30 segundos y vuelva a intentarlo. No intente arrancar más de cinco (5) veces consecutivas en un periodo de quince (15) minutos. Deje reposar el GB40 durante quince (15) minutos antes de volver a intentar arrancar el vehículo.
  4. Una vez que haya arrancado el vehículo, desconecte las pinzas de la batería y retire el GB40.

Baterías de bajo voltaje & Anulación manual.
El GB40 está diseñado para arrancar baterías de plomo-ácido de 12 voltios hasta 2 voltios. Si su batería está por debajo de 2 voltios, el LED de arranque estará apagado. Esto es una indicación de que el GB40 no puede detectar una batería. Si necesita arrancar una batería por debajo de 2 voltios, existe una función de anulación manual que le permite forzar la activación de la función de arranque.
PRECAUCIÓN.
UTILICE ESTE MODO CON EXTREMO CUIDADO. ESTE MODO ES SÓLO PARA BATERÍAS DE PLOMO-ÁCIDO DE 12 VOLTIOS. LAS FUNCIONES DE PROTECCIÓN CONTRA CHISPAS Y POLARIDAD INVERSA ESTÁN DESACTIVADAS. PRESTE MUCHA ATENCIÓN A LA POLARIDAD DE LA BATERÍA ANTES DE UTILIZAR ESTE MODO. NO PERMITA QUE LAS PINZAS POSITIVA Y NEGATIVA DE LA BATERÍA SE TOQUEN O CONECTEN ENTRE SÍ, YA QUE EL PRODUCTO GENERARÁ CHISPAS. ESTE MODO UTILIZA UNA CORRIENTE MUY ALTA (HASTA 1000 AMPS) QUE PUEDE CAUSAR CHISPAS Y ALTO CALOR SI NO SE UTILIZA CORRECTAMENTE. SI NO ESTÁ SEGURO SOBRE EL USO DE ESTE MODO, NO LO INTENTE Y BUSQUE AYUDA PROFESIONAL.

NOCO GB40 Boost Jumper Arrancador de Litio -

  1. Nivel de batería interna Indica el nivel de carga de la batería interna.
  2. LED de error Se ilumina en rojo si se detecta polaridad inversa, o parpadea «Encendido» y «Apagado» cuando la temperatura de la batería interna es demasiado alta.
  3. Botón de encendido Pulsar para encender la unidad «On» & «Off».
  4. El LED de encendido se ilumina en blanco cuando la unidad está encendida.
  5. LED de Boost Se ilumina en blanco cuando el Boost está activo. Si la unidad está conectada correctamente a una batería, el GB40 detectará automáticamente una batería y pasará al modo Boost (el LED parpadea en Blanco cuando la función de Anulación Manual está activa).
  6. Botón de Anulación Manual Para activarlo, manténgalo pulsado durante tres (3) segundos. ADVERTENCIA: Desactiva la protección de seguridad y activa el Boost manualmente. Sólo para uso cuando la batería está demasiado baja para ser detectada.
  7. Botón de modo de luz Cambia la luz LED ultrabrillante a través de 7 modos de luz: 100% > 50% > 10% > SOS > Parpadeo > Estroboscópico > Apagado

Solución de problemas

Error

Error Motivo/Solución
LED de error: Rojo fijo Invierta la polaridad/Invierta las conexiones de la batería.
LED de error: Rojo parpadeante con los cables conectados correctamente La batería interna está demasiado caliente/ Deje que la unidad se enfríe. Lleve la unidad a un ambiente más fresco.
La luz de carga no se enciende con los cables conectados correctamente La batería interna está demasiado caliente/ Deje que la unidad se enfríe. Lleve la unidad a un ambiente más fresco.

Especificaciones técnicas

Batería interna: Ion-Litio
Corriente de pico: 1000A
Temperatura de funcionamiento: -20°C a +50°C
Temperatura de carga: 0ºC a +40ºC
Temperatura de almacenamiento: -20ºC a +50ºC (Temp. media)
Micro USB (Entrada): 5V, 2.1A
USB (Salida): 5V, 2.1A
Protección de la carcasa: IP65 (con puertos cerrados)
Refrigeración: Convección natural
Dimensiones (L x A x A): 6,7 x 3,2 x 1,7 pulgadas
Peso: 2,4 libras

Garantía

Garantía limitada de un (1) año NOCO.
NOCO garantiza que este producto (el «Producto») estará libre de defectos de material y mano de obra durante un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra (el «Periodo de Garantía»). Para los defectos notificados durante el Periodo de Garantía, NOCO, a su discreción, y sujeto al análisis de soporte técnico de NOCO, reparará o sustituirá los Productos defectuosos. Las piezas y productos de sustitución serán nuevos o usados, comparables en funcionamiento y rendimiento a la pieza original, y estarán garantizados durante el resto del Periodo de Garantía original.
LA RESPONSABILIDAD DE NOCO EN VIRTUD DEL PRESENTE SE LIMITA EXPRESAMENTE A LA SUSTITUCIÓN O REPARACIÓN. EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR LA LEY, NOCO NO SERÁ RESPONSABLE ANTE NINGÚN COMPRADOR DEL PRODUCTO NI ANTE NINGÚN TERCERO POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, CONSECUENTE O EJEMPLAR, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, EL LUCRO CESANTE, LOS DAÑOS A LA PROPIEDAD O LOS DAÑOS PERSONALES, RELACIONADOS DE CUALQUIER MODO CON EL PRODUCTO, CUALQUIERA QUE SEA SU CAUSA, INCLUSO SI NOCO TUVIERA CONOCIMIENTO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. LAS GARANTÍAS ESTABLECIDAS EN EL PRESENTE DOCUMENTO SUSTITUYEN A CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA, IMPLÍCITA, LEGAL O DE OTRO TIPO, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, ASÍ COMO LAS DERIVADAS DEL CURSO DE LOS NEGOCIOS, USOS O PRÁCTICAS COMERCIALES. EN CASO DE QUE ALGUNA LEY APLICABLE IMPONGA GARANTÍAS, CONDICIONES U OBLIGACIONES QUE NO PUEDAN EXCLUIRSE O MODIFICARSE, ESTE PÁRRAFO SE APLICARÁ EN LA MAYOR MEDIDA PERMITIDA POR DICHAS LEYES.

LEA  NOCO GB70 Genius Boost HD Manual del usuario

Esta Garantía Limitada se otorga exclusivamente en beneficio del comprador original del Producto a NOCO o a un revendedor o distribuidor autorizado por NOCO y no es asignable ni transferible. Para hacer valer una reclamación de garantía, el comprador deberá: (1) solicitar y obtener un número de autorización de devolución de mercancía («RMA») e información sobre el lugar de devolución (el «Lugar de Devolución») del Servicio de Asistencia de NOCO enviando un correo electrónico a support@no.co o llamando al 1.800.456.6626; y (2) enviar el Producto, incluyendo el número RMA, el recibo o una tasa de garantía (tasa exigida sólo si no se proporciona el recibo) del 45% del PVP del Producto defectuoso (la «Tasa de Garantía»). [RMA will include applicable Warranty Fee amount] al punto de devolución. NO ENVÍE EL PRODUCTO SIN OBTENER ANTES UN RMA DEL SERVICIO DE ASISTENCIA DE NOCO.

EL COMPRADOR ORIGINAL ES RESPONSABLE (Y DEBE PAGAR POR ADELANTADO) TODOS LOS GASTOS DE EMBALAJE Y TRANSPORTE PARA ENVIAR LOS PRODUCTOS AL SERVICIO DE GARANTÍA.
NO OBSTANTE LO ANTERIOR, ESTA GARANTÍA LIMITADA ES NULA Y NO SE APLICA A LOS PRODUCTOS QUE:

  • Se utilicen indebidamente, se manipulen incorrectamente, se sometan a abusos o manipulaciones descuidadas, a accidentes, se almacenen de forma inadecuada o se utilicen en condiciones extremas de tensión, temperatura, golpes o vibraciones que superen las recomendaciones de NOCO para un uso seguro y eficaz;
  • instalado, utilizado o mantenido incorrectamente;
  • hayan sido modificados sin el consentimiento expreso por escrito de NOCO;
  • hayan sido desmontados, alterados o reparados por personas ajenas a NOCO;
  • cuyos defectos hayan sido notificados después del Periodo de Garantía.

ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE:

  1. el desgaste normal;
  2. daños estéticos que no afecten a la funcionalidad; o
  3. Productos en los que falte el número de serie NOCO, esté alterado o desfigurado.

Puede registrar su producto NOCO en línea en: no.co/register. Si tiene alguna pregunta sobre la garantía o el producto, póngase en contacto con el servicio de asistencia de NOCO (correo electrónico y número de teléfono arriba indicados) o escriba a: The NOCO Company, en 30339 Diamond Parkway, #102, Glenwillow, OH 44139 USA.

FAQS

¿Cuánto tiempo dura la carga del puente? las baterías muertas son pocas. ¿Si la cargara duraría un año, 2 años?

La mía duró 6 años, para ser justos no se cargaba periódicamente.

¿Cuál es el rango de temperatura de funcionamiento? ¿Se puede dejar con seguridad en el coche caliente en pleno verano (180 grados o más)?

Hay buena información de que la temperatura máxima de almacenamiento de 40°C (104°F) es el límite. Mi arrancador de litio (TypeS) indica esta cifra de 40°C en su manual, y si se busca en Google se obtiene información que respalda este límite de temperatura. Mi vehículo consigue sobre 150° F cuando está fijando en mi calzada en el verano de S. Calif según lo determinado por mi termómetro óptico. También es un hecho conocido que mantener una batería de litio completamente cargada reduce su capacidad para soportar temperaturas más altas.

¿cuánto tiempo hay que cargar?

Inicialmente necesitas cargarlo durante unas 24 horas. Después de la carga inicial se puede utilizar varias veces antes de tener que cargarlo.
¿por qué esta persona cargó el GB40 24 horas? Después de que esté completamente cargada debe tener 2 rojo uno amarillo y verde significa que está completamente cargada Correcta . A mi me llevó unas 3 horas, no 24.

¿Se permite como equipaje de mano en los vuelos?

Sí. La GB40 cumple con las normas de la FAA y se puede llevar en un avión, sin embargo tienen que estar en su equipaje de mano. No se permite facturar baterías de litio en el equipaje. La GB40 es inferior a 100Wh que es el límite establecido por la FAA. Para obtener más información, o para las actualizaciones actuales, por favor consulte el siguiente enlace a las directrices de la FAA.

¿Puedo dejar el cargador del mechero enchufado para mantener la unidad cargada?

Disculpa el retraso en la respuesta. Siempre que utilices un puerto USB de 2,1 amperios o menos para cargar tu GB40.

¿Hay que quitar las pinzas rápidamente como con otros cargadores? ¿Para no freír los componentes electrónicos?

Esto no es un cargador, es un arrancador de salto, y usted no necesita apresurarse para quitar las pinzas en cualquier arrancador de salto.

¿Se puede utilizar el noco genius boost plus gb40 como arrancador de batería?

El GB40 es un arrancador de baterías y debe utilizarse cuando su vehículo necesite un arranque. Si usted está buscando para mantener su batería, el GB40 no debe ser utilizado para este propósito.

¿Cuánto tiempo mantendrá la carga? Estoy fuera de 3-5 semanas a la vez para el trabajo. (4.0l Jeep Wrangler)

Mantendrá el 75% de su carga durante un año o más. Recomendamos rellenar una vez cada seis meses para asegurarse de que se mantiene completamente cargada, pero 3-5 semanas no debería ser un problema en absoluto.

¿Funcionará en mi Ford Escape 2011?

Sí, debería funcionar en un Ford Escape 2011

¿cómo se carga? ¿Tiene un cargador? ¿Funciona con 220v?

Sí, funciona con 220v SI utilizas un cargador USB de 220v que cumpla con el amperaje USB proporcionado por el fabricante.

¿Puede el gb 40 cargar la batería de litio de harley davidson?

No. El GB40 es sólo un arrancador, no un cargador o mantenedor de baterías. Además, el GB40 sólo es compatible con baterías de plomo-ácido y no puede utilizarse para arrancar una batería de litio.

¿Qué modelo es bueno para arrancar baterías Tesla?

Todos los modelos Boost se pueden utilizar en la batería de accesorios de 12 voltios para activar la electrónica del vehículo o ponerlo en modo de remolque.

¿Esto arrancará un bmw x1 2015?

No estoy seguro. Afirma que arrancar un 3.0l Diesel a un 6.0L Gas.

La primera fecha disponible es enero de 2010. ya tiene una vida útil de 12 años. ¿son buenos? ¿cuál es la esperanza de vida de estos dispositivos?

Esta unidad ha sido grande, una carga completa va a durar y estar listo para su uso dentro de un año o más en el estante. Eso sí, hay que recargarlo una vez usado y estará listo hasta que lo vuelvas a necesitar.

¿Funcionará con una batería AGM?

Sí.

¿Esto arrancará una batería agm?

El GB40 es compatible con baterías AGM

¿Qué necesito para un subaru suv de 10 años?

Nuestros Boosts están clasificados para el tamaño del motor del vehículo. El GB40 está clasificado para motores de gasolina de hasta 6.0l, si el motor de su Subaru es de 6L o menos, el GB40 sería suficiente.

¿funciona con la batería del lexus es 300h 2019? la batería es de 29,1 kwh 245 v de níquel-hidruro metálico.

Funciona con todas las baterías de 12 voltios

¿Tiene una clasificación UL o equivalente?

Sí. Todos nuestros packs Boost tienen certificación UL.

VÍDEO

Share this post

María García Pérez
About the author

Deja una respuesta