Hoover

Manual Hoover Powerdash FH507: Aprenda a usar el limpiador de alfombras para mascotas

Manual Hoover Powerdash FH507: Aprenda a usar el limpiador de alfombras para mascotas

Si está buscando una forma potente y eficaz de limpiar sus alfombras, el Hoover Powerdash FH507 es una excelente elección. Sin embargo, como con cualquier producto eléctrico, es importante seguir las directrices de seguridad y utilizarlo correctamente para evitar lesiones o daños. Por eso, el Manual del usuario de Hoover Powerdash es un recurso esencial para cualquiera que posea este producto. En este manual encontrará instrucciones detalladas sobre cómo montar y utilizar el Powerdash, así como importantes advertencias y precauciones de seguridad. Aprenderá cuáles son los accesorios recomendados para el Powerdash, cómo reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica y cómo conectar el aparato a tierra correctamente. Además, el manual incluye información valiosa sobre la cobertura de la garantía y lo que cubre y no cubre. Si lee y sigue las instrucciones de este manual de usuario, podrá sacar el máximo partido de su Hoover Powerdash FH507 y, al mismo tiempo, mantener su seguridad y la de su hogar.

HOOVER POWERDASH CARPET CLEANER Manual del usuario

LIMPIADOR DE ALFOMBRAS HOOVER POWERDASH

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO.

ADVERTENCIA:
Al utilizar un producto eléctrico, deben seguirse siempre las precauciones básicas para evitar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves, incluyendo las siguientes:

  • Monte o instale completamente el producto antes de utilizarlo.
  • No deje el producto enchufado. Desenchúfelo de la toma de corriente cuando no lo utilice y antes de repararlo.
  • No permita que se utilice como juguete. No debe ser utilizado por niños menores de 12 años. Es necesario supervisar atentamente su uso por niños o cerca de ellos. Para evitar lesiones o daños, mantenga a los niños alejados del producto y no permita que introduzcan los dedos u otros objetos en las aberturas.
  • Utilice sólo como se describe en este manual del usuario. Utilice sólo los accesorios recomendados por Hoover.
  • Para reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica debido a daños en los componentes internos, utilice únicamente los líquidos de limpieza Hoover previstos para este aparato.
  • No utilice el producto con el cable o el enchufe dañados. Si el producto no funciona como debería, se ha caído, dañado, dejado a la intemperie o caído al agua, llame al servicio de atención al cliente al 1 (800) 944-9200.
  • No tire del cable ni lo transporte, no lo utilice como asa, no cierre una puerta sobre el cable ni tire del cable alrededor de esquinas o bordes afilados. No pase el aparato por encima del cable. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
  • No desenchufe tirando del cable. Para desenchufar el cargador, sujete el enchufe, no el cable.
  • No manipule el enchufe ni el aparato con las manos mojadas.
  • No introduzca ningún objeto en las aberturas. No lo utilice con ninguna abertura bloqueada; manténgalo libre de polvo, pelusa, pelo y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.
  • Mantenga el pelo, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y de las piezas móviles.
  • Apague todos los controles antes de desenchufar.
  • Tenga especial cuidado al limpiar en escaleras. Para evitar lesiones personales o daños, y para evitar que los productos se caigan, coloque siempre el producto en la parte inferior de las escaleras o en el suelo. No coloque el producto sobre escaleras o muebles.
  • No lo utilice para recoger líquidos inflamables o combustibles, como gasolina o lijas finas de madera, ni lo utilice en zonas donde puedan estar presentes.

PRECAUCIÓN: – Conectar únicamente a una toma de corriente con toma de tierra. Consulte las instrucciones de conexión a tierra.

PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS:

  • Evite coger objetos duros y afilados con este producto, ya que pueden causar daños.
  • Guárdelo adecuadamente en un lugar seco. No exponga la máquina a temperaturas bajo cero.
  • Para ayudar a reducir el tiempo de secado, asegúrese de que el área esté bien ventilada cuando utilice detergentes y otros limpiadores con esta máquina.
  • Para evitar que las alfombras se vuelvan a ensuciar, evite el contacto con ellas hasta que estén secas. Mantenga a los niños y a las mascotas alejados de las alfombras hasta que estén completamente secas.
  • No almacene el extractor con solución en los depósitos.
  • Con los cepillos puestos, no deje que la limpiadora permanezca en un mismo lugar durante un periodo de tiempo prolongado, ya que podría dañar el suelo.
  • No utilice este extractor en suelos duros. El uso de este producto en suelos duros puede rayar o dañar el suelo.
  • El agua goteará de los cepillos y de la parte inferior del producto después de su uso y puede encharcarse. Para evitar daños en los suelos de madera y laminados y para evitar posibles riesgos de resbalones, después de su uso (a) no deje el producto sobre superficies de madera y laminadas y retírelo a una superficie dura y (b) coloque la unidad sobre un material absorbente (como una toalla) para absorber las gotas.

INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA

Este aparato debe conectarse a tierra. En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra proporciona una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica, reduciendo así el riesgo de descarga eléctrica. Este aparato está equipado con un cable que tiene un conductor de conexión a tierra (C) y un enchufe de conexión a tierra (A). El enchufe debe insertarse en una toma de corriente apropiada (B) que esté correctamente instalada y conectada a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.

ADVERTENCIA:
2 Una conexión incorrecta del conductor de puesta a tierra del equipo puede provocar una descarga eléctrica. Consulte a un electricista o técnico cualificado si tiene dudas sobre si la toma de corriente está correctamente conectada a tierra. No modifique el enchufe suministrado con el aparato; si no encaja en la toma de corriente, solicite a un electricista cualificado que instale una toma de corriente adecuada. Este aparato es para uso en un circuito nominal de 120 voltios y tiene un enchufe con conexión a tierra que se parece al enchufe (A) ilustrado en la Fig. 1.

LEA  Manual de instrucciones HOOVER H-Wash & Dry 500

instrucciones de conexión a tierra

Se puede utilizar un adaptador temporal (D) para conectar este enchufe a un receptáculo de 2 polos (E) si no se dispone de una toma de corriente con conexión a tierra adecuada (Fig. 2).

instrucciones de conexión a tierra

El adaptador temporal sólo debe utilizarse hasta que un electricista cualificado pueda instalar una toma de corriente (B) debidamente conectada a tierra (Fig. 1). La oreja rígida, terminal o similar (F) de color verde que se extiende desde el adaptador debe conectarse a una toma de tierra permanente (G) como, por ejemplo, la tapa de una caja de toma de corriente debidamente conectada a tierra (Fig. 2). Siempre que se utilice el adaptador, debe sujetarse con un tornillo metálico.
NOTA: En Canadá, el uso de un adaptador temporal no está permitido por el Código Eléctrico Canadiense.

GARANTÍA

GARANTÍA LIMITADA PARA PRODUCTOS HOOVER® / 1 (UN) AÑO DE GARANTÍA LIMITADA (USO DOMÉSTICO)
Si este producto no tiene la garantía, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de TTI Floor Care North America llamando al 1-800-944-9200. Tenga a mano el comprobante de compra y el número de modelo del producto garantizado.

QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍA:
Esta garantía limitada proporcionada por Royal Appliance Mfg. Co., haciendo negocios como TTI Floor Care North America (en adelante «Garante») se aplica sólo a productos comprados en los EE.UU. (incluyendo sus territorios y posesiones), un Intercambio Militar de EE.UU., o Canadá. Cuando se utiliza y mantiene en condiciones normales de uso doméstico y de acuerdo con la Guía del Propietario, este producto está garantizado contra defectos originales de materiales y mano de obra durante 1 (UN) año a partir de la fecha de compra original (el «Período de Garantía»). Si el Garante determina que el problema que usted está experimentando está cubierto por los términos de esta garantía (una «reclamación cubierta por la garantía»), nosotros, a nuestra entera discreción y sin cargo alguno (sujeto al costo de envío), (i) repararemos su producto; (ii) le enviaremos un producto de reemplazo, sujeto a disponibilidad; o (iii) en el caso de que las piezas aplicables o el reemplazo no estén razonablemente disponibles, le enviaremos un producto similar de igual o mayor valor. En el caso improbable de que no podamos reparar su producto o enviarle un producto de sustitución o similar, nos reservamos el derecho, a nuestra entera discreción, de reembolsarle el precio real de compra en el momento de la compra original, tal y como se refleja en el recibo de compra original. Las piezas y repuestos pueden ser nuevos, reacondicionados, ligeramente usados o remanufacturados, a discreción exclusiva del Garante.

A QUIÉN CUBRE ESTA GARANTÍA LIMITADA:
Esta garantía limitada se extiende únicamente al comprador minorista original, con la prueba original de compra a Warrantor o a un distribuidor autorizado de productos Warrantor, en EE.UU., Intercambios Militares de EE.UU. y Canadá.

QUÉ NO CUBRE ESTA GARANTÍA:
Esta garantía no cubre el uso del producto en una operación comercial (como servicios de limpieza, conserjería y alquiler de equipos, o cualquier otra actividad generadora de ingresos); el mantenimiento inadecuado del producto; el producto si ha sido objeto de uso indebido, negligencia, descuido, vandalismo o el uso de voltajes distintos a los indicados en la placa de datos de este producto. Esta garantía no cubre los daños resultantes de casos fortuitos, accidentes, actos u omisiones del propietario, mantenimiento de este producto por personas ajenas al Garante o a un proveedor de servicios autorizado por éste (si procede), u otros actos fuera del control del Garante. Esta garantía tampoco cubre el uso fuera del país en el que se adquirió inicialmente el producto, ni la reventa del producto por parte del propietario original. La recogida, la entrega, el transporte y las visitas a domicilio no están cubiertos por esta garantía. Además, esta garantía no cubre ningún producto que haya sido alterado o modificado, ni las reparaciones necesarias debido al desgaste normal o al uso de otros productos, piezas o accesorios que sean incompatibles con este producto o que afecten negativamente a su funcionamiento, rendimiento o durabilidad. Los elementos de desgaste normal no están cubiertos por esta garantía. Dependiendo del producto, los elementos de desgaste normal pueden incluir, entre otros, correas, filtros, rodillos de cepillo, ventiladores, tubos de soplado y aspiración, y bolsas y correas de aspiración.

OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES:
Esta garantía no es transferible y no puede cederse; cualquier cesión realizada contraviniendo esta prohibición será nula. Esta garantía se regirá e interpretará según las leyes del estado de Carolina del Norte. El periodo de garantía no se ampliará por ninguna sustitución de baterías, piezas o productos ni en virtud de ninguna reparación realizada en virtud de esta garantía.
ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA GARANTÍA Y EL RECURSO EXCLUSIVOS, Y SE RECHAZAN EXPRESAMENTE TODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS E IMPLÍCITAS DISTINTAS DE LA GARANTÍA LIMITADA ESTABLECIDA ANTERIORMENTE, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. EN NINGÚN CASO EL GARANTE SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE DE NINGÚN TIPO O NATURALEZA PARA EL PROPIETARIO O CUALQUIER PARTE QUE RECLAME A TRAVÉS DEL PROPIETARIO, YA SEA BASADO EN CONTRATO, NEGLIGENCIA, AGRAVIO O RESPONSABILIDAD ESTRICTA DE PRODUCTOS O QUE SURJA DE CUALQUIER CAUSA, INCLUSO SI ESTA GARANTÍA NO CUMPLE CON SU PROPÓSITO ESENCIAL. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY APLICABLE, NINGUNA GARANTÍA QUE SURJA POR EFECTO DE LA LEY, SI PROCEDE, EXCEDERÁ LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA AQUÍ ESTIPULADA. LA RESPONSABILIDAD DEL GARANTE POR DAÑOS Y PERJUICIOS ANTE USTED POR CUALQUIER COSTE DERIVADO DE ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA SE LIMITARÁ AL IMPORTE PAGADO POR ESTE PRODUCTO EN EL MOMENTO DE LA COMPRA ORIGINAL. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, renuncias de garantías implícitas o limitaciones en la duración de garantías implícitas, por lo que las exclusiones, renuncias y/o limitaciones anteriores pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y también puede tener otros derechos, que varían de un estado a otro.

LEA  Manual del limpiador de alfombras para mascotas Hoover Dual Power Max: Guía del usuario y solución de problemas

PIEZAS Y ACCESORIOS ORIGINALES:
Recomendamos utilizar únicamente soluciones (para limpiadores de alfombras y de manchas), piezas y accesorios originales HOOVER®. Los daños causados por el uso de soluciones, piezas y accesorios que no sean originales HOOVER® no están cubiertos por la garantía y pueden anularla. h como las soluciones disponibles en Hoover.com.

PARA EMPEZAR

MONTAJE
  1. Ensamble completamente el producto antes de usarlo. Inserte el mango superior en el poste del mango superior e inserte el poste del mango superior en la base. Oirá un «CLIC» cuando cada extremo encaje en su sitio.
    montaje
  2. Deslice el depósito de agua limpia en su sitio. Presione firmemente hacia abajo.
    Montaje

NOTA: Para evitar daños en los suelos de madera situados debajo de alfombras o moquetas, coloque material impermeable (por ejemplo, plástico) debajo de ellas antes de limpiarlas.

FUNCIONAMIENTO

LLENAR EL DEPÓSITO DE AGUA LIMPIA

  1. Levante el depósito de agua limpia para extraerlo, retire la tapa y añada agua caliente hasta la línea de llenado. Añada solución Hoover en la línea de llenado de solución. Asegure la tapa.
    HOOVER POWERDASH CARPET CLEANER Manual del usuario
  2. Alinee el depósito y presiónelo firmemente en su sitio.
    funcionamiento

NOTA: El tapón debe bloquearse en su sitio para que funcione correctamente y evitar fugas.
NOTA: Lea las instrucciones del líquido limpiador de alfombras Hoover® antes de usarlo.
LÍQUIDO LIMPIADOR:
CONSULTE LA GUÍA DE SOLUCIONES HOOVER o visite Hoover.com/cleaning-solutions.
PRECAUCIÓN: No debe utilizarse para acicalar a un animal de compañía.

ANTES DE EMPEZAR A LIMPIAR

  1. Aspira bien la alfombra y la tapicería con un aspirador Hoover antes de utilizarlo. No utilices el aspirador de alfombras como un aspirador tradicional.
  2. Utilice su aspirador de alfombras Hoover sólo si el tejido de la tapicería está marcado con una «W» (para limpieza «húmeda») o «S/W» (para limpieza «disolvente/seca» o «húmeda»). No limpie tejidos marcados con una «S» («solvent/dry» clean only).
  3. Pruebe la solidez del color en una zona pequeña y oculta. Frota suavemente la superficie con un paño blanco humedecido. Espere diez minutos y compruebe si se ha eliminado o desteñido el color con una toalla de papel blanca.

PRECAUCIÓN: No utilice este EXTRACTOR sobre suelos duros. El uso de este
PRODUCTO en suelos duros puede rayar o dañar su suelo.

CÓMO LIMPIAR ALFOMBRAS
  1. Pise el pedal de liberación del mango para reclinar la limpiadora para la posición de limpieza.
  2. Pise el pedal de encendido para encender
    limpieza
    IMPORTANTE: Vacíe el depósito de agua sucia cuando oiga un cambio audible. Asegúrese de que el depósito está bien sujeto antes de limpiarlo.
  3. Apriete el gatillo para un movimiento húmedo lento hacia delante y hacia atrás.
    Limpieza
  4. Suelte el gatillo para secar lentamente hacia delante y hacia atrás. Para enjuagar: Llene con agua tibia y omita añadir solución al depósito de agua limpia.

ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales – El rodillo del cepillo puede reiniciarse repentinamente –
desenchufe antes de limpiar o reparar.
Este producto no contiene piezas reparables. Si el aparato no funciona como debiera, se ha caído, dañado, dejado a la intemperie o caído al agua, llame al servicio de atención al cliente al 1.800.944.9200 antes de seguir utilizándolo.

CÓMO LIMPIAR EL DEPÓSITO DE AGUA SUCIA
Para secar el sistema: Haga funcionar el sistema durante diez segundos antes de apagarlo sin accionar el gatillo.

  1. Apague el sistema y desenchufe el cable de alimentación.
    limpieza
  2. Abra la boquilla de vaciado rápido para vaciar el depósito. Aclárelo y déjelo secar al aire.
    limpieza
  3. Antes de sustituir el depósito, compruebe y limpie el filtro según sea necesario.
    limpieza
  4. Vuelva a colocar el depósito de agua sucia inclinándolo hacia atrás y luego moviéndolo hacia delante para que encaje en su sitio.
    limpieza

MANTENIMIENTO

CÓMO QUITAR Y LIMPIAR EL RODILLO DEL CEPILLO Y QUITAR LA BANDA
PRECAUCIÓN:

Para reducir el riesgo de lesiones por piezas en movimiento, desenchufe antes de realizar el mantenimiento.

  1. Retire la cubierta de la boquilla tirando hacia arriba y hacia delante del pestillo. Enjuague la cubierta de la boquilla y déjela secar al aire.
    Mantenimiento
  2. Acueste el producto para acceder a la parte inferior. Utilice un destornillador Philips para quitar 6 tornillos. Las flechas muestran la ubicación de los tornillos en la parte inferior de la limpiadora.
    Mantenimiento
  3. Retire la cubierta inferior de la correa y tire del cepillo hacia fuera. La correa seguirá unida a la limpiadora.
    Mantenimiento
  4. Enjuague el rodillo del cepillo y déjelo secar al aire.
    Mantenimiento
  5. Deslice la correa fuera del eje y retírela. Si sustituye la correa, instale una nueva.
SUSTITUCIÓN DE LA CORREA
  1. Coloque la correa nueva en el eje del motor.
    Sustitución de la correa
  2. Deslice el rodillo del cepillo por la correa.
    Sustitución de la correa
  3. Coloque la tapa del extremo del lado sin correa del rodillo del cepillo en los bolsillos.
    Sustitución de la correa
  4. Estire con cuidado la correa para colocar el otro extremo en el bolsillo.
    diagramaSustitución de la correa
  5. Vuelva a colocar la cubierta de la correa y fíjela con los 6 tornillos.
    Sustitución de la correa

NOTA: Gire manualmente los rodillos del cepillo para asegurarse de que la correa no está retorcida ni pellizcada.

LUBRICACIÓN: El motor está equipado con cojinetes que contienen suficiente lubricación para su vida útil. La adición de lubricante podría causar daños. No añada lubricante a los cojinetes del motor.

LEA  Manual Hoover Clean Slate: Aprenda a utilizar el limpiador de manchas para alfombras y tapicerías

ALMACENAMIENTO: Enrolle el cable de alimentación alrededor de los ganchos del cable para guardarlo cómodamente. Conecte el extremo del enchufe al cable. Deja que los cepillos y la parte inferior de la limpiadora de alfombras se sequen al aire completamente antes de guardarla sobre una superficie alfombrada o de madera.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales El rodillo del cepillo puede reiniciarse repentinamente desenchufe antes de limpiar o dar servicio.

PIEZAS DE REPUESTO Y ACCESORIOS COMO SOLUCIONES DISPONIBLES EN HOOVER.COM. SI EL APARATO NO FUNCIONA COMO DEBERÍA, SE HA CAÍDO, SE HA DAÑADO, SE HA DEJADO A LA INTEMPERIE O SE HA CAÍDO AL AGUA, LLAME AL SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE AL 1-800-944-9200 ANTES DE SEGUIR USÁNDOLO. IDENTIFIQUE SIEMPRE SU LIMPIADORA POR EL NÚMERO DE MODELO COMPLETO. (EL NÚMERO DE MODELO APARECE EN LA PARTE POSTERIOR DE LA LIMPIADORA).

Problema Causa Posible Solución
El limpiador no se ejecuta No está bien enchufado Enchufe la unidad firmemente
La succión es débil El filtro de residuos del depósito de agua sucia está obstruido Consulte el capítulo Depósito de agua sucia
El aparato no distribuye

sin agua

El depósito de agua limpia no está colocado correctamente Asegúrese de que el depósito está bien encajado.
Los cepillos no giran

no durante la limpieza desde el suelo.

Compruebe que no hay ningún bloqueo y / o que la correa no está roto Apague el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente. Retire cualquier residuo obstructivo o sustituya la correa

ESPECIFICACIÓN

Especificaciones del producto
Nombre del producto Hoover Powerdash FH507 Limpia Moquetas
Accesorios recomendados Sólo accesorios recomendados por Hoover
Líquidos de limpieza Utilice únicamente los líquidos de limpieza Hoover previstos para este aparato.
Instrucciones de conexión a tierra Este aparato debe estar conectado a tierra. Conéctelo únicamente a una toma de corriente con toma de tierra. Consulte las instrucciones de conexión a tierra en el manual para obtener más detalles.
Garantía 1 (UN) AÑO DE GARANTÍA LIMITADA (USO DOMÉSTICO)
Montaje Introduzca la empuñadura superior en el poste de la empuñadura superior e inserte el poste de la empuñadura superior en la base. Oirá un «CLIC» cuando cada extremo encaje en su sitio.
Funcionamiento Siga las instrucciones del manual para un uso seguro y eficiente
Mantenimiento Consulte el manual para obtener instrucciones de mantenimiento adecuadas

Preguntas frecuentes

¿Viene con el champú para moquetas?

t viene con una botella de 64oz.

¿Cuál es el peso total y la capacidad del motor?

La cosa pesa alrededor de 12 libras

¿Recoge la orina de las mascotas?

Sí, realice un tratamiento previo con Hoover Expert Pet Spot Treatment.

¿Se supone que la alfombra está completamente limpia cuando el agua sale completamente clara?

Si está aspirando agua clara, sí, la zona que está limpiando debería estar limpia.

¿Calienta el agua?

No, no calienta el agua.

¿Es difícil de montar?

Viene montado.

¿Se pueden quitar los dos depósitos de agua?

Sí, el depósito de agua limpia y el depósito de agua sucia

¿Funciona en suelos de madera?

No, sólo limpia alfombras. El Hoover Floormate limpia todas las superficies de suelo duro.

¿En qué país se fabrica esta máquina?

China

¿Son rígidos los cepillos?

No, los cepillos del limpiador de alfombras para mascotas Hoover PowerDash son suaves con las alfombras.

¿Tengo que aspirar primero el pelo de gato?

Sí, utilice un aspirador vertical para recoger el pelo de gato antes de limpiar la alfombra.

¿Qué debo hacer si mi aspiradora Hoover Powerdash FH507 no funciona correctamente?

Si su producto no funciona como debería, se ha caído, se ha dañado, se ha dejado a la intemperie o se ha caído al agua, llame al servicio de atención al cliente al 1 (800) 944-9200.

¿Puedo utilizar algún accesorio con la Hoover Powerdash FH507?

No, utilice sólo los accesorios recomendados por Hoover.

¿Puedo utilizar el Hoover Powerdash FH507 en suelos duros?

No, el uso de este producto en suelos duros puede rayar o dañar su suelo.

¿Cómo debo guardar mi Hoover Powerdash FH507?

Guárdela adecuadamente bajo techo en un lugar seco. No exponga la máquina a temperaturas bajo cero.

¿Puedo utilizar cualquier líquido de limpieza con el Hoover Powerdash FH507?

Para reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica debido a daños en los componentes internos, utilice únicamente líquidos de limpieza Hoover diseñados para su uso con este aparato.

¿Está el Hoover Powerdash FH507 cubierto por una garantía?

Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra proporciona una vía de menor resistencia a la corriente eléctrica para reducir el riesgo de descarga eléctrica. Este aparato está equipado con un cable que tiene un conductor de conexión a tierra (C) y un enchufe de conexión a tierra (A). El enchufe debe insertarse en una toma de corriente apropiada (B) que esté correctamente instalada y conectada a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.

¿Pueden utilizar los niños el Hoover Powerdash FH507?

No está diseñado para ser utilizado por niños menores de 12 años. Es necesaria una estrecha supervisión cuando sea utilizado por niños o cerca de ellos. Para evitar lesiones o daños, mantenga a los niños alejados del producto y no permita que introduzcan los dedos u otros objetos en las aberturas.

¿Está el Hoover Powerdash FH507 cubierto por una garantía?

Sí, está cubierto por una garantía limitada de 1 (UN) año para uso doméstico. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de TTI Floor Care North America en el 1-800-944-9200 si tiene algún problema.

Video

HOOVER POWERDASH CARPET CLEANER Manual de Usuario – Descargar [optimized]
HOOVER POWERDASH CARPET CLEANER Manual del usuario – Descargar

Share this post

María García Pérez
About the author

Deja una respuesta