RTH2300/RTH221
Serie
Termostato programable
Manual del usuario
RTH2300B1012
Leer antes de instalar
Para obtener ayuda, visite resideo.com
Identificar el tipo de sistema
Este termostato es compatible con los siguientes sistemas:
- Horno de gas, gasóleo o eléctrico
- Aire acondicionado central
- Sistema de agua caliente con o sin bomba
- Sistema milivoltios
- Sistema central de calefacción y refrigeración
- Bomba de calor sin calor auxiliar/de apoyo
¿Necesita ayuda? Estamos aquí para ayudarle.
Llame al 1-800-468-1502 para obtener ayuda con el cableado antes de devolver el termostato a la tienda.
Este termostato no se puede utilizar en bombas de calor con calefacción de apoyo ni en sistemas multietapa.
ATENCIÓN: RECICLAJE DE MERCURIO AVISO
Este producto no contiene mercurio. Sin embargo, este producto puede sustituir a un producto que contenga mercurio. El mercurio y los productos que contienen mercurio no deben tirarse a la basura doméstica.
Para más información sobre cómo y dónde reciclar adecuadamente un termostato que contenga mercurio en los Estados Unidos, consulte la Thermostat Recycling Corporation en www.thermostat-recycle.org.
Para el reciclaje de termostatos de mercurio en Canadá, consulte Switch the Stat en www.switchthestat.ca
AVISO: Para evitar posibles daños al compresor, no haga funcionar el acondicionador de aire si la temperatura exterior desciende por debajo de 50°F (10°C).
Asistencia al cliente
Si necesita ayuda con este producto, visite resideo.com.
O llame gratis al servicio de atención al cliente de Resideo al 1-800-468-1502.
Para ahorrar tiempo, anote el número de modelo y el código de fecha antes de llamar.
Tire de la parte inferior para retirar el termostato de la placa de pared.
Dale la vuelta al termostato para encontrar el número de modelo y el código de fecha.
- Apague el sistema de calefacción/refrigeración
- Retirar termostato antiguo
Retire el termostato antiguo pero deje la placa de pared con los cables conectados.
Si tiene un termostato antiguo con un tubo de mercurio sellado, consulte la página 2 para obtener instrucciones sobre cómo desecharlo correctamente. - Etiquetar los cables con etiquetas
Etiquete los cables con las etiquetas suministradas a medida que los desconecta.
www.honeywellhome.com - Separar la placa de pared del termostato nuevo
Retire la placa de pared del nuevo termostato y móntela en la pared. - Montar placa de pared
Monte la nueva placa de pared utilizando los tornillos y anclajes incluidos.
Si su caja contiene anclajes rojos, taladre orificios de 7/32″ (5,6 mm). Si su caja contiene anclajes amarillos, taladre orificios de 4,8 mm (3/16″). - Conectar los cables
Simplemente haga coincidir las etiquetas de los cables.
Si las etiquetas no coinciden con las letras del termostato, compruebe «Cableado alternativo» en la página 6 y conecte al terminal como se muestra (consulte las notas, a continuación).
El termostato no funciona en bombas de calor con calor auxiliar/de reserva.
Estamos aquí para ayudarle. Llame al 1-800-468-1502 para obtener ayuda con el cableado.
Cableado alternativo
Si se van a conectar cables a ambos terminales R y Rc, retire el puente metálico.
No utilice C ni X. Envuelva el extremo desnudo del cable con cinta aislante.
Si tiene una bomba de calor sin calefacción auxiliar/de reserva, conecte O o B, no ambos. Si no tiene bomba de calor, no conecte B. Envuelva el extremo desnudo del cable con cinta aislante.
Coloque un puente (un trozo de cable) entre Y y W si está utilizando una bomba de calor sin calefacción auxiliar/de reserva. - Instale las baterías
- Ajustar el interruptor de funcionamiento del ventilador
Coloque el interruptor en la posición adecuada:
Gas o Aceite: Para sistemas de calefacción de gas o gasóleo, deje el interruptor de funcionamiento del ventilador en esta posición ajustada en fábrica (para sistemas que controlan el ventilador en una llamada de calor).
Eléctrico o bomba de calor: Cambie el interruptor a este ajuste para sistemas de bomba de calor o calefacción eléctrica. (Este ajuste es para sistemas que permiten que el termostato controle el ventilador en una llamada de calor si hay un cable de ventilador conectado al G terminal). - Instale el termostato en la placa de pared
Instale el termostato en la placa mural de la pared. - Volver a encender
Vuelva a encender el sistema de calefacción/refrigeración. - Si su tipo de sistema es…
Si su tipo de sistema es:
– Calor y frío de una etapa
– Sólo Calor o Sólo Frío
Enhorabuena, ¡ya está!
Si tu tipo de sistema es:
- Bomba de calor
- Horno de alta eficiencia
- Agua caliente
- Horno eléctrico
- Vapor de gas/aceite
- Sistema de gravedad
Continúe con Instalación avanzada para adaptar el termostato al tipo de sistema.
Si no está seguro de su tipo de sistema o si tiene otras preguntas, llámenos al número gratuito 1-800-468-1502.
Este termostato funciona en sistemas de 24 voltios o 750 mV. NO funcionará en sistemas convencionales multietapa.
Instalación avanzada
Acceder a la configuración del sistema
Para acceder a la configuración del sistema, mantenga pulsados los botonesy hasta que la pantalla cambie (aproximadamente 5 segundos). Cambio de ajustes
- Pulse la teclaO para cambiar el ajuste.
- Pulse el botón y simultáneamente durante un segundo para avanzar a la siguiente función.
- Pulse los botones EJECUTAR para salir y guardar los ajustes.
NOTA: Si no pulsa ningún botón durante 60 segundos mientras está en el menú de configuración, el termostato guarda automáticamente los cambios realizados y sale del menú.
Función | Descripción Pulse el botón o botón para |
Configuración |
5 | seleccione su sistema de calefacción y optimizar su funcionamiento |
5 Hornos de gas o petróleo: Utilice este ajuste si tiene un horno estándar de gas o gasóleo con una eficiencia inferior al 90%. 6 Horno eléctrico: Utilice este ajuste si tiene algún tipo de sistema de calefacción eléctrico. 3 Bombas de calor, agua caliente u horno de alta eficiencia: Utilice este ajuste si tiene un sistema de agua caliente o un horno de gas con una eficiencia superior al 90%. 2 Sistema de vapor de gas/aceite o por gravedad: Utilice este ajuste si dispone de un sistema de calefacción por vapor o gravedad. |
14 | seleccione Fahrenheit o Celsius visualización de la temperatura |
0 Fahrenheit visualización de la temperatura (°F) 1 Celsius visualización de la temperatura (°C) |
15* | seleccione los ajustes de protección del compresor | 1 Encendido 0 Apagado |
20 | seleccionar visualización del reloj | 0 Indicación de 12 horas 1 Visualización de 24 horas |
40 (RTH2300 solamente) |
restaurar la programación a los valores por defecto | 0 Apagado 1 Encendido La configuración predeterminada de la programación se muestra en la página 11. |
* Protección del compresor: Esta función obliga al compresor a esperar aproximadamente 5 minutos antes de volver a arrancar, para evitar daños en el equipo. Durante el tiempo de espera, el mensaje «Cool On» o «Heat On» aparece en la pantalla.
Acerca de su nuevo termostato
Su nuevo termostato Resideo ha sido diseñado para ofrecerle muchos años de servicio fiable y un control de la climatización fácil de usar con sólo pulsar un botón.
- Pantalla retroiluminada en RTH2300
- Muestra la temperatura ambiente (medida) en todo momento
- Acceso a la temperatura de consigna con una sola pulsación
- Ajustes del programa predefinido
- Anulación temporal y permanente de la programación
- Protección integrada del compresor
Controles de termostato
Pantalla de visualización
Ajuste la hora y el día
1. Pulse la tecla SET y, a continuación, pulse o para ajustar la hora del reloj.
2. Pulse la tecla SET y, a continuación, pulse opara seleccionar el día de la semana.
3. Pulse EJECUTAR guardar & salir.
NOTA: Si el reloj parpadea, el termostato seguirá sus ajustes para el periodo de tiempo «Despertar» del lunes hasta que restablezca la hora y el día.
Horario del programa
Puede programar cuatro periodos de tiempo cada día, con diferentes ajustes para los días laborables y los fines de semana. Recomendamos los ajustes preestablecidos (mostrados en la tabla siguiente) ya que pueden reducir sus gastos de calefacción/refrigeración. Despertar – Ajusta la hora a la que te despiertas y la temperatura que deseas durante la mañana, hasta que salgas a trabajar.
Salir de – Ajuste la hora a la que sale de casa y la temperatura que desea mientras está fuera (normalmente un nivel de ahorro de energía).
Volver – Ajusta la hora a la que vuelves a casa y la temperatura que deseas durante la noche, hasta la hora de acostarte.
Dormir – Ajusta la hora a la que te vas a la cama y la temperatura que quieres durante la noche (normalmente un nivel de ahorro de energía).
NOTA: Los periodos de Baja y Retorno pueden cancelarse los fines de semana.
Para ajustar los horarios de los programas (RTH2300)
- Pulse SET hasta que aparezca Establecer horario.
- Pulse o para ajustar la hora de despertar de su día de la semana (Mo-Fr), luego pulse FIJAR.
- Pulse o para ajustar la temperatura para este periodo de tiempo, luego pulse FIJAR.
- Ajuste la hora y la temperatura para el siguiente periodo de tiempo (Salir). Repita los pasos 2 y 3 para cada periodo de tiempo del día de la semana.
- Pulse SET para ajustar los periodos de fin de semana (Sa & Su), después pulse EJECUTAR guardar & salir.
NOTA: Asegúrese de que el termostato está ajustado al sistema que desea programar (Calor o Frío).
Para ajustar los horarios del programa (RTH221)
- Pulse SET hasta que aparezca Establecer horario.
- Pulse opara ajustar su hora de despertador (Lu-Su), luego pulse FIJAR.
- Pulse opara ajustar la temperatura para este periodo de tiempo, luego pulse FIJAR.
- Ajuste la hora y la temperatura para el siguiente periodo de tiempo (Salir). Repita los pasos 2 y 3 para cada periodo de tiempo.
- Pulse EJECUTAR guardar & salir.
NOTA: Asegúrese de que el termostato está ajustado al sistema que desea programar (Calor o Frío).
Anulación de la programación (temporal)
Pulseopara ajustar inmediatamente la temperatura. Esto anulará temporalmente el ajuste de temperatura para el período de tiempo actual.
«Temporal» aparecerá en la pantalla y el periodo de programa actual parpadeará.
La nueva temperatura se mantendrá sólo hasta que comience el siguiente periodo de tiempo programado (ver página 11).
Para cancelar el ajuste temporal en cualquier momento, pulse EJECUTAR.
NOTA: Asegúrese de que el termostato está ajustado al sistema que desea controlar (calefacción o refrigeración).
Anulación del horario del programa (permanente)
Pulse HOLD para ajustar permanentemente la temperatura. Esto anulará los ajustes de temperatura para todos los periodos de tiempo. La función «Mantener» desactiva el horario del programa y le permite ajustar el termostato manualmente, según sea necesario.
La temperatura que haya ajustado se mantendrá las 24 horas del día, hasta que la cambie manualmente o pulse EJECUTAR para cancelar «Hold» y reanudar la programación.NOTA: Asegúrese de que el termostato está ajustado al sistema que desea controlar (calefacción o refrigeración).
Protección integrada del compresor
Esta función ayuda a evitar daños en el compresor de su sistema de aire acondicionado o bomba de calor.
Pueden producirse daños si el compresor se reinicia demasiado pronto después de apagarse. Esta función obliga al compresor a esperar 5 minutos antes de volver a arrancar.
Durante el tiempo de espera, en la pantalla parpadeará el mensaje Cool On (o Heat On si tiene una bomba de calor). Una vez transcurrido el tiempo de espera de seguridad, el mensaje deja de parpadear y el compresor se enciende.
Sustitución de la batería
Instale dos pilas AAA nuevas cuando Lo Batt parpadee en la pantalla. Lo, att aparece durante 60 días antes de que se agoten las pilas. Cambie las pilas una vez al año, o cuando vaya a estar ausente durante más de un mes.
La mayoría de los ajustes se almacenan en la memoria no volátil (permanente). Sólo el reloj y el día deben ajustarse después de cambiar las pilas.
Tire de la parte inferior para retirar el termostato de la placa de pared. Ponga el interruptor del sistema en Off antes de quitar las pilas. De lo contrario, el sistema de calefacción/refrigeración podría permanecer activado aunque se retiren las pilas.
Dé la vuelta al termostato, inserte pilas alcalinas AAA nuevas y vuelva a instalar el termostato.
Solución de problemas
Si tiene dificultades con su termostato, pruebe las siguientes sugerencias.
La mayoría de los problemas pueden corregirse rápida y fácilmente.
La pantalla está en blanco | -Compruebe el disyuntor y reajústelo si es necesario. -Asegúrese de que el interruptor de alimentación del sistema de calefacción y refrigeración está encendido. -Asegúrese de que la puerta del horno está bien cerrada. -Asegúrese de que las pilas alcalinas AM nuevas estén correctamente instaladas. |
La calefacción o el sistema de refrigeración no responde |
-Ponga el interruptor del sistema en Calor. Asegúrese de que la temperatura es superior a la temperatura interior. -Ponga el interruptor del sistema en Frío. Asegúrese de que la temperatura sea inferior a la temperatura interior. -Espere 5 minutos a que el sistema responda. |
Temperatura | Asegúrese de que las temperaturas de calefacción y refrigeración se ajustan a rangos aceptables: -Calor: 40° a 90°F (4,5° a 32°C). -Frío: de 10° a 37°C (50° a 99°F). |
los ajustes no cambian | |
«Enfriar On» o «Calentar On» parpadea | -La protección del compresor está activada. Espere 5 minutos para que el sistema se reinicie de forma segura, sin dañar el compresor. |
«No se muestra «Calor encendido | -Ponga el interruptor del sistema en Calor y ajuste el nivel de temperatura por encima de la temperatura ambiente actual. |
-Coloque el interruptor del sistema en Frío y ajuste el nivel de temperatura por debajo de la temperatura ambiente actual. | |
«No se muestra «Frío activado |
Para obtener ayuda con este producto, visite resideo.com o llame al servicio de atención al cliente de Resideo al número gratuito 1-800-468-1502.
1 año de garantía limitada
Resideo garantiza que este producto, excluyendo la batería, está libre de defectos de mano de obra o materiales, en condiciones normales de uso y servicio, por un período de un (1) año a partir de la fecha de la primera compra por el comprador original. Si en cualquier momento durante el período de garantía se determina que el producto es defectuoso debido a la mano de obra o materiales, Resideo lo reparará o reemplazará (a opción de Resideo). Si el producto es defectuoso,
(i) devuélvalo, con una factura de venta u otra prueba de compra fechada, al lugar donde lo compró; o
(ii) llame al Servicio de Atención al Cliente de Resideo al 1-800-468-1502. Atención al Cliente hará la
determinación de si el producto debe ser devuelto a la siguiente dirección: Resideo Return Goods, 1985 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, o si se le puede enviar un producto de sustitución.
Esta garantía no cubre los costos de remoción o reinstalación. Esta garantía no se aplicará si se demuestra por Resideo que el defecto fue causado por daños que se produjeron mientras el producto estaba en posesión de un consumidor.
La única responsabilidad de Resideo será reparar o reemplazar el producto dentro de los términos indicados anteriormente. RESIDEO NO SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER PÉRDIDA O DAÑO DE CUALQUIER TIPO, INCLUYENDO CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE QUE RESULTE, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, O CUALQUIER OTRO FALLO DE ESTE PRODUCTO.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que es posible que esta limitación no se aplique en su caso.
ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA QUE RESIDE OFRECE SOBRE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, QUEDA LIMITADA POR LA PRESENTE A LA DURACIÓN DE UN AÑO DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, por lo que la limitación anterior puede no aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que varían de un estado a otro. Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía, escriba a Resideo Customer Care, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 o llame al 1-800-468-1502.
Resideo Technologies Inc.
1985 Douglas Drive North, Golden Valley, MN 55422
1-800-468-1502
33-00100ES-03 M.S. Rev. 02-20 | Impreso en Estados Unidos
©2020 Resideo Technologies, Inc. Todos los derechos reservados.
La marca Honeywell Home se utiliza bajo licencia de Honeywell International, Inc. Este producto está fabricado por Resideo Technologies, Inc. y sus filiales.
Todos los derechos reservados. La marca comercial Honeywell Home see utiliza bajo licencia de Honeywell International, Inc.
Este producto es fabricado por Resideo Technologies, Inc. y sus afiliados.