BAUHN

Manual del usuario del proyector BAUHN H3 LED

Manual del usuario del proyector BAUHN H3 LED

Proyector BAUHN H3 LED

Proyector LED BAUHN H3

Proyector LED BAUHN H3

Contenido del paquete ⁄ Piezas del aparato

  1. Miniproyector
    Contenido del paquete ⁄ Piezas del dispositivo
  2. Cable eléctrico
    Contenido del paquete ⁄ Piezas del aparato
  3. Mando a distancia
    Contenido del paquete ⁄ Piezas del aparato
  4. Cable AV
    Contenido del paquete ⁄ Piezas del dispositivo
  5. Tela para limpieza de lentes
    Contenido del paquete ⁄ Piezas del dispositivo

Información general

Lectura y almacenamiento del manual de usuario

Icono de lectura Lea detenidamente este manual antes del primer uso, incluso si está familiarizado con este tipo de aparato. Las precauciones de seguridad adjuntas reducen el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones cuando se respetan correctamente.
Guarde el manual en un lugar seguro para futuras consultas, junto con la tarjeta de garantía cumplimentada, el recibo de compra y la caja. Si procede, entregue estas instrucciones al siguiente propietario del aparato.

Explicación de los símbolos

Los siguientes símbolos y palabras de señalización se utilizan en este manual del usuario, en el proyector LED o en el embalaje.

Icono de advertencia ¡PELIGRO!

Esta palabra de señalización designa un peligro con un alto grado de riesgo que provocará la muerte o lesiones graves si no se evita.

Icono de advertencia ADVERTENCIA

Esta palabra de señalización designa un peligro con un riesgo moderado que provocará la muerte o lesiones graves si no se evita.

Icono de advertencia ¡ATENCIÓN!

Esta palabra de señalización designa un peligro con un riesgo bajo, que puede provocar lesiones leves o moderadas si no se evita.

AVISO

Este símbolo/palabra advierte de posibles daños materiales.

Icono de nota Este símbolo le proporciona información adicional útil sobre el manejo y el uso.

Instrucciones de seguridad

Uso correcto

El proyector LED está destinado al uso privado y no es adecuado para fines comerciales. Utilice el proyector LED únicamente como se describe en este manual del usuario. Cualquier otro uso se considera inadecuado y puede provocar daños materiales. El fabricante o vendedor no se hace responsable de los daños ocasionados por un uso inadecuado o incorrecto.

ADVERTENCIA una persona que no haya leído y comprendido todas las instrucciones de funcionamiento y seguridad no está cualificada para utilizar este aparato. Todos los usuarios de este aparato deben leer y comprender este manual de instrucciones antes de utilizarlo o limpiarlo. Al utilizar aparatos eléctricos, deben seguirse siempre las precauciones básicas de seguridad, incluyendo:

  1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.
  2. Este aparato es NO ES UN JUGUETE.
  3. Los niños pequeños sin supervisión y las personas con problemas cognitivos no deben utilizar nunca este aparato.
  4. Para evitar descargas eléctricas, no sumerja el cable, el enchufe ni ninguna pieza de este aparato en agua u otros líquidos.
  5. Desenchúfelo de la toma de corriente cuando no lo utilice.
  6. NO haga funcionar ningún aparato con un cable o enchufe dañado, o después de que el aparato funcione mal, o si el aparato ha sido dañado de alguna manera. Devuelva el aparato al taller de reparaciones más cercano para que lo examinen, reparen o ajusten. No intente sustituir o empalmar un cable dañado.
  7. El fabricante no recomienda el uso de accesorios. NO utilizar al aire libre.
  8. NO deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o encimera, ni que toque superficies calientes.
  9. NO colocar sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico caliente, o en un horno caliente.
  10. Conecte siempre primero el enchufe al aparato y, a continuación, enchufe el cable a la toma de corriente (para aparatos con cables desmontables). Para desconectarlo, gire cualquier mando a la posición de apagado y, a continuación, desenchúfelo de la toma de corriente.
  11. No es adecuado para su uso en el ámbito educativo, la reproducción de vídeo es la función principal. No se recomienda para Word u hojas de cálculo.
  12. CUIDADO!: Se advierte al usuario que los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
  13. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
  14. NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. No obstante, no se garantiza que no se produzcan interferencias en una instalación concreta.
  15. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
    1. Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
    2. Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
    3. Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al que está conectado el receptor.
    4. Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda.
  16. Declaración de exposición a la radiación de la FCC
    1. Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo.
    2. Este transmisor no debe colocarse ni funcionar junto con ninguna otra antena o transmisor.
    3. Para los equipos enchufables, la toma de corriente deberá ser fácilmente ACCESIBLE

Conozca su proyector y el mando a distancia

Conocer el proyector y el mando a distancia Conocer el proyector y el mando a distancia

Nota: No mezcle pilas viejas y nuevas ni pilas alcalinas, estándar (carbono-zinc) o recargables (ni-cad, ni-mh, etc.).

Partes y funciones del proyector

Partes y funciones del proyector

Primeros pasos

  1. Conecte el proyector con el cable de alimentación y, a continuación, enchufe el cable de alimentación al conector de CA. Cuando la luz indicadora deje de parpadear, el proyector estará en modo de espera.
  2. Conecte su dispositivo al puerto de entrada elegido en la parte posterior del proyector.
    Primeros pasos Cómo empezar
  3. Pulse el botón de encendido del mando a distancia o del proyector.
    Pulsa el botón Home del mando a distancia y selecciona la fuente de entrada del dispositivo conectado.
    Primeros pasos
  4. Ajuste la distorsión trapezoidal.
    Introducción
  5. Ajuste el enfoque.
    Primeros pasos

Conexión a producción

  1. Entrada multimedia
    Inserte el USB en USB1 como se muestra en la imagen de abajo.
    Conexión de producción
    Seleccione el icono MOVIE, MUSIC, PHOTO y TEXT para reproducir los archivos multimedia en USB
  2. Entrada VGA
    Seleccione la entrada VGA y conecte el proyector al ordenador.
    Conexión de producción
  3. Entrada AV
    Seleccione la entrada AV y conecte el proyector con la señal AV.
    Conexión de producción
  4. Entrada HDMI
    Seleccione la entrada HDMI y conecte el proyector con la señal HDMI.
    Conexión de producción
  5. Salida de audio
    Conecta con auriculares de 3,5 mm o dispositivos de audio similares.
    Conexión de producción

Ajustes del proyector

Abra la página de vídeo y seleccione el icono MENÚ en el proyector. Pulse las flechas izquierda y derecha del panel del proyector o del mando a distancia, elija entre las diferentes opciones y pulse «OK» para seleccionar entre los ajustes de los elementos del submenú.

Conexión de su dispositivo móvil

Pulse el botón SOURCE y cambie a la fuente Screen Mirroring.
Pulse el botón OK para cambiar la pantalla de Android y la pantalla de iOS.

Pantalla Android
Abra el dispositivo Android. Asegúrate de que el WiFi está activado.
Selecciona la función de visualización inalámbrica o multipantalla del dispositivo Android para activar la duplicación de pantalla. Esto se suele llamar «Smart View». Seleccione «Proyector XXXXXX» para conectarse al proyector. Tras unos segundos, el proyector mostrará la pantalla del dispositivo Android.
Conexión del dispositivo móvil

Pantalla iOS
Conexión del dispositivo móvil
iOS Display a través de WiFi:

  1. Abra el dispositivo iOS. Asegúrate de que WiFi está activado.
  2. Seleccione «Projector-XXXXXX» para conectarse a este proyector. Si se le solicita, introduzca la contraseña «12345678» y pulse «Unirse».
  3. Abra el navegador del dispositivo iOS e introduzca «192.168.49.1»,
  4. Seleccione «WiFi AP» y, a continuación, seleccione «Scan» para buscar automáticamente el SSID del router WiFi y, a continuación, escriba la contraseña para conectar el proyector al router WiFi.
  5. Si el SSID del router WiFi está oculto, seleccione «Añadir red» para introducir manualmente el SSID y la contraseña para conectarse.
    Conexión de su dispositivo móvil
  6. Conecta el dispositivo móvil iOS a tu red WiFi doméstica.
  7. En el dispositivo móvil iOS, despliegue el panel de control, seleccione «Screen Mirroring» y seleccione «Projector-XXXXXX», el proyector mostrará la pantalla iOS.
  8. Conexión de su dispositivo móvil

iOS Display mediante un cable USB:

  1. Conecte el dispositivo iOS al puerto USB 2 del proyector mediante el cable de datos de Apple.
  2. La primera vez (después de conectar el dispositivo al proyector, se conectará automáticamente), aparecerá un cuadro de diálogo para preguntar «¿Confiar en el dispositivo?». Haga clic en «Confiar» y espere de 3 a 5 segundos; a continuación, el contenido del iPhone o iPad se proyectará en la pantalla del proyector.

Conectar PC windows 10

  1. Pulse el botón SOURCE y cambie a la fuente Screen Mirroring, y seleccione «Android Display».
  2. Asegúrese de que tanto el proyector como el ordenador están conectados al mismo router WiFi.
  3. Haga clic en la tecla rápida + P/K del ordenador y conéctese al dispositivo denominado «Projector-XXXXXX» para iniciar la proyección.

NOTA: Por favor, actualice el sistema operativo de windows 10 a la última versión.

Tamaño y distancia de proyección

Tamaño de la pantalla Tamaño de la imagen proyectada Distancia
(pulgadas) (m) (m)
42″ 0,52 m (alto) x 0,92 m (ancho) 1.26m
50″ O. 62 (alto)x 1,10 (ancho) 1.46
60″ 0. 75 (I-1)x 1,33 (W) 1.72
70″ 0,87 (H)x 1,55 (vv) 1.97
80″ 1,00 (I-1)x 1,77 (A) 2.23
100″ 1,25 (Al)x 2. 21 (An) 2.70
120″ 1,55 (I-1)x 2. 66(W) 3.30
140″ 1,74 (Alto)x 3,10 (Ancho) 3.90

Tamaño y distancia de proyección

Datos técnicos

Descripción del aparato: Proyector LED
Modelo/Código del aparato: H3
Entrada de alimentación: 100-240V~ 50/60Hz, máx. 70W
Dimensiones: 12.99 x 10.83 x 10.83 Pulgadas

Solución de problemas

Algunos problemas pueden deberse a fallos menores que puede solucionar usted mismo. Para ello, siga las instrucciones de la tabla siguiente. Si aun así no es posible resolver el problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. No repare el aparato usted mismo.

Preguntas Soluciones
No se puede encender
  1. Compruebe si el cable de alimentación está conectado correctamente.
No se puede reflejar la pantalla
  1. Consulta la Guía Rápida para asegurarte de que estás utilizando la entrada de conexión inalámbrica correcta para tu dispositivo y sistema operativo.
  2. Si la pantalla tartamudea o se retrasa, la distancia entre el dispositivo y el proyector es demasiado grande La distancia sugerida es de 2 m.
  3. Asegúrese de que el dispositivo está conectado al SSID correcto del proyector.
No se puede enfocar la imagen
  1. La mejor distancia de proyección es seleccionada para su router Wi-Fi. Ir Para, Ajuste de la distancia es apropiada.
  2. Compruebe que la lente es decano.
El mando a distancia no funciona
  1. Cambie las pilas del mando a distancia.
  2. La mejor distancia de control es ‘3m
  3. Los infrarrojos se encuentran en la parte delantera y trasera del proyector. Intente apuntar hacia él cuando utilice el mando a distancia.

Declaración FCC

Este dispositivo cumple la Parte 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:

  1. este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y
  2. este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.

Advertencia: Los cambios o modificaciones de esta unidad no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Sólo para uso en interiores, el uso en exteriores o en otros modos no contemplados en este manual puede infringir la normativa FCC y anular la autoridad del usuario para utilizar el producto.
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio.
Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:

  • Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
  • Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
  • Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al que está conectado el receptor.
  • Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda.

Declaración de exposición a la radiación RF de la FCC:

Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para un entorno no controlado. Este transmisor no debe colocarse ni funcionar junto con ninguna otra antena o transmisor. Los usuarios finales deben seguir las instrucciones de funcionamiento específicas para satisfacer el cumplimiento de la exposición a RF.

Eliminación

Eliminación de los envases

Icono de reciclaje Clasifique los envases antes de deshacerse de ellos. Deseche el cartón y el cartonaje como residuos de papel y envoltorios a través del servicio de recogida de material reciclable.

Eliminación del proyector LED

Los aparatos viejos no deben tirarse a la basura doméstica.

  • Si en algún momento el proyector LED ya no se puede utilizar, deséchelo de acuerdo con la normativa vigente en su ciudad o estado.
  • Asegúrese de que la información sobre reciclaje cumple la normativa local y las recomendaciones de la EPA. (www.epa.gov).

Icono de nota Guardar estas instrucciones
Guarde el manual del usuario para futuras consultas.

US

DIST. & VENDIDO EXCLUSIVAMENTE POR:
ALDI
BATAVIA, IL 60510

SOPORTE POSTVENTA
SERVICIO POSVENTA

Icono de teléfono EE.UU. 866-235-5029
Icono de ordenador portátil info@customercareusa.com

Icono de garantía

DESCARGAR RECURSOS

PREGUNTAS FRECUENTES

¿Cuál es la diferencia entre BAUHN H3 y otros proyectores?

El BAUHN H3 es el primer proyector que utiliza la última tecnología LED para ofrecer una elevada relación de contraste y un alto brillo en un diseño compacto. Tiene una luminosidad de 3.000 ANSI lúmenes, más del doble que la mayoría de los proyectores LCD.

¿Cuánto dura la lámpara LED?

La lámpara LED dura hasta 20.000 horas a temperatura de funcionamiento normal. Esto significa que no tendrás que sustituirla durante más de diez años si utilizas el proyector durante tres horas cada día. Si utiliza el proyector durante períodos más largos o a temperaturas más altas, la vida útil de la lámpara será más corta.

¿Cómo sé cuándo debo sustituir la lámpara?

Cuando su proyector comience a mostrar un brillo o una saturación de color reducidos o si observa parpadeos, esto indica que ha llegado el momento de sustituir la lámpara. Si continúa utilizando el proyector con una lámpara defectuosa, puede provocar daños permanentes en el aparato.

¿Cómo se sustituye la lámpara?

Por favor, siga estas instrucciones cuidadosamente para evitar dañar su aparato. En primer lugar, apague el proyector y desenchúfelo de la fuente de alimentación. A continuación, quite todos los tornillos de la carcasa con un destornillador y retire la tapa con cuidado. A continuación, podrá acceder al compartimento de la lámpara retirando dos tornillos situados a ambos lados de la misma y levantando ligeramente uno de sus lados para poder extraer la lámpara antigua de su casquillo situado en la parte superior del aparato. Ahora inserte con cuidado su nueva lámpara LED BAUHN H3 en su posición y asegúrese de que encaja correctamente antes de volver a colocar ambos lados de la carcasa y volver a fijar todos los tornillos. Por último, vuelva a encender el proyector y deje que se caliente durante unos 30 minutos antes de volver a utilizarlo para prolongar aún más su vida útil.

¿Cuáles son las aplicaciones típicas de mi nuevo proyector LED BAUHN H3?

Puede utilizar este dispositivo en casa o en la oficina para presentaciones o películas, pero también mientras viaja o acampa al aire libre siempre que haya suficiente luz a su alrededor (por ejemplo, la luz del sol). También es ideal para ver eventos deportivos o jugar con los amigos.

¿Cuál es la desventaja de la luz LED BAUHN?

Quizá el mayor inconveniente de las bombillas LED es que emiten más luz azul que las bombillas incandescentes, que se sitúan más en el extremo rojo del espectro. La luz azul puede alterar el ritmo circadiano y afectar negativamente a la capacidad de conciliar el sueño y a la calidad del mismo.

¿Cómo reinicio mi proyector LED?

Vamos a seleccionar la pestaña de resetear en la parte inferior. Una vez seleccionada pulsamos Enter. Una vez que presiones ENTER vas a ver reset all o reset lamp hours vamos a seleccionar reset lamp hours y presionar ENTER.

¿Por qué no funciona el proyector LED BAUHN de mi proyector?

Compruebe si la lámpara está fundida, rota o mal instalada. Vuelva a colocar o sustituir la lámpara según sea necesario. Asegúrese de que las rejillas de ventilación y el filtro de aire no estén obstruidos con polvo u objetos cercanos. Si utiliza el proyector a gran altitud, active el Modo de gran altitud.

¿Por qué la pantalla de mi proyector está en blanco?

Pulse el botón de encendido del proyector para activarlo desde el modo de espera o de reposo. Compruebe también si el ordenador conectado está en modo de suspensión o muestra un protector de pantalla en blanco. Pulse el botón Menú. Si el menú del proyector puede mostrarse, puede haber un problema con la fuente de vídeo conectada, la conexión del cable o el puerto.

¿Cómo puedo saber si necesito una bombilla nueva para el proyector?

Una vez que la luz de la bombilla está aproximadamente a la mitad de su luminiscencia original, es hora de sustituirla. Puedes seguir utilizando la bombilla hasta que falle por completo, pero hacerlo repercute en la calidad de la imagen. Compruebe cuántas horas útiles le quedan a su lámpara en las opciones de menú del proyector.

¿Cómo desbloqueo mi proyector?

Si los botones del panel de control del proyector se han bloqueado, mantenga pulsado el botón Intro o el botón de bloqueo del panel de control del proyector durante siete segundos para desbloquearlos. También puede utilizar el mando a distancia para desactivar el bloqueo del panel de control en el menú Configuración.

¿Qué significa temporizador de lámpara en proyector?

Al igual que cualquier bombilla, las bombillas de los proyectores tienen un tiempo de funcionamiento previsto, denominado vida útil de la lámpara. Este valor se expresa en horas y representa el número de horas que transcurren antes de que la lámpara alcance la mitad de su luminosidad original.

BAUHN-LOGO

Share this post

María García Pérez
About the author

Deja una respuesta