First Alert

Manual del usuario del detector combinado de monóxido de carbono y humo FIRST ALERT

Manual del usuario del detector combinado de monóxido de carbono y humo FIRST ALERT

Alarma Combinada de Monóxido de Carbono y Humo FIRST ALERT

Alarma combinada de monóxido de carbono y humo FIRST ALERT

¡IMPORTANTE! LEA ATENTAMENTE Y GUARDE.
Este manual del usuario contiene información importante sobre el funcionamiento de su detector combinado de humo y monóxido de carbono. Si va a instalar este detector para que lo utilicen otras personas, debe dejar este manual, o una copia del mismo, al usuario final.

2020 BRK Brands, Inc. Todos los derechos reservados. – Distribuido por BRK Brands, Inc.
Aurora, IL 60504 – BRK Brands, Inc. es una filial de Newell Brands Inc. (NASDAQ: NWL)
Equipo de atención al cliente: (800) 323-9005 – www.firstalert.comwww.brkelectronics.com

Todos los detectores de humo First Alert® y BRK® cumplen los requisitos normativos, incluida la norma UL217, y están diseñados para detectar partículas de combustión. En todos los incendios se producen partículas de humo de número y tamaño variables.
La tecnología de ionización suele ser más sensible que la tecnología fotoeléctrica a la hora de detectar partículas pequeñas, que tienden a producirse en mayor cantidad en los incendios con llama, que consumen materiales combustibles rápidamente y se propagan con rapidez. Las fuentes de estos incendios pueden incluir papel ardiendo en una papelera o un incendio de grasa en la cocina.
La tecnología fotoeléctrica suele ser más sensible que la tecnología de ionización a la hora de detectar partículas grandes, que tienden a producirse en mayor cantidad en incendios latentes, que pueden arder durante horas antes de estallar en llamas.
Las fuentes de estos incendios pueden incluir cigarrillos encendidos en sofás o ropa de cama.
Para una máxima protección, utilice ambos tipos de detectores de humo en cada nivel y en cada dormitorio de su casa.

INTRODUCCIÓN

CONSEJOS DE SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS
Siga las normas de seguridad y evite situaciones peligrosas: 1) Utilice adecuadamente los materiales para fumar. Nunca fume en la cama. 2) Mantenga las cerillas o encendedores fuera del alcance de los niños; 3) Guarde los materiales inflamables en recipientes adecuados; 4) Mantenga los aparatos eléctricos en buen estado y no sobrecargue los circuitos eléctricos; 5) Mantenga las estufas, barbacoas, chimeneas y chimeneas libres de grasa y residuos; 6) No deje nunca nada cocinándose en la estufa sin vigilancia; 7) Mantenga los calentadores portátiles y las llamas abiertas, como las velas, lejos de los materiales inflamables; 8) No deje que se acumule la basura.
Mantenga limpias las alarmas y pruébelas semanalmente. Sustituya las alarmas inmediatamente si no funcionan correctamente. Los detectores de humo que no funcionan no pueden alertarle de un incendio. Tenga al menos un extintor de incendios en funcionamiento en cada planta, y uno adicional en la cocina. Disponga de escaleras de incendios u otros medios fiables de evacuación desde un piso superior en caso de que las escaleras estén bloqueadas.

INFORMACIÓN BÁSICA DE SEGURIDAD

IMPORTANTE

  • Los Peligros, Advertencias y Precauciones le avisan de instrucciones de funcionamiento importantes o de situaciones potencialmente peligrosas. Preste especial atención a estos puntos.
  • Este detector de humo/CO está aprobado para su uso en residencias unifamiliares. NO está diseñado para uso marítimo o en vehículos recreativos.

PRECAUCIÓN: Este detector combinado de humo/monóxido de carbono tiene dos alarmas independientes. El detector de CO no está diseñado para detectar fuego ni ningún otro gas. Sólo indicará la presencia
de gas monóxido de carbono en el sensor. Puede haber gas monóxido de carbono en otras zonas. El detector de humo sólo indicará la presencia de humo que llegue al sensor. El detector de humo no está diseñado para detectar gas, calor o llamas.

ADVERTENCIA:

  • Este detector de humo/CO no puede funcionar sin pilas en buen estado.
    Si retira las pilas por cualquier motivo o no las sustituye al final de su vida útil, perderá la protección.
  • NUNCA ignore ninguna alarma. Consulte «Si suena su detector de humo/CO» para obtener más información sobre cómo responder a una alarma. La falta de respuesta puede causar lesiones o la muerte.
  • Las funciones de silencio son sólo para su comodidad y no corregirán ningún problema.
    Consulte «Uso de las funciones de silencio» para obtener más detalles. Siempre revise su casa por un problema potencial después de cualquier alarma. No hacerlo puede provocar lesiones o la muerte.
  • Pruebe este detector de humo/CO una vez por semana. Si alguna vez el detector no funciona correctamente, ¡hágalo reemplazar inmediatamente! Si el detector no funciona correctamente, no podrá alertarle de ningún problema.
  • Este producto está diseñado para su uso en interiores ordinarios de viviendas familiares.
    No está diseñado para medir los niveles de CO de conformidad con las normas comerciales o industriales de la Administración de Seguridad y Salud Ocupacional (OSHA). Las personas con afecciones médicas que puedan hacerlas más sensibles al monóxido de carbono pueden considerar el uso de dispositivos de advertencia que proporcionen señales acústicas y visuales para concentraciones de monóxido de carbono inferiores a 30 ppm. Para obtener información adicional sobre el monóxido de carbono y su estado de salud, póngase en contacto con su médico.

CUMPLIMIENTO DE LA FCC
Este equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una
protección contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de conformidad
con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio.
No obstante, no se garantiza que no se produzcan interferencias en una instalación concreta.
Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:

  • Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
  • Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
  • Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al del receptor.
  • Consulte al distribuidor o a un técnico experto en radio o TV para obtener ayuda.

ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones del producto, no aprobados expresamente por First Alert /BRK Brands, Inc. podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.

INSTALACIÓN

DÓNDE INSTALAR ESTA ALARMA
La cobertura mínima de los detectores de humo, según las recomendaciones de la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (NFPA), es de un detector de humo en cada planta, en cada zona de dormitorio y en cada habitación (consulte «Información reglamentaria sobre detectores de humo» para obtener más información sobre las recomendaciones de la NFPA).
Para detectores de CO, la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (NFPA) recomienda que se instale un detector de CO en el centro, fuera de cada dormitorio, en las inmediaciones de los dormitorios. Para mayor protección, instale detectores de CO adicionales en cada dormitorio y en cada planta de la casa.

NOTA: Para mayor protección, instale un detector de humo/CO adicional a una distancia mínima de 4,6 metros (15 pies) de la caldera o fuente de calor que queme combustible siempre que sea posible. En casas más pequeñas o en casas prefabricadas donde no se pueda mantener esta distancia, instale el detector lo más lejos posible del horno o de otra fuente de calor que queme combustible. Instalar el detector a menos de 4,6 metros (15 pies) no dañará el detector, pero puede aumentar la frecuencia de alarmas no deseadas.
Para emparejar esta alarma ZCOMBO a una red Ring u otra red Z-Wave compatible, descargue la App apropiada y siga las instrucciones para Configurar Dispositivo o Conectar Dispositivo.

EN GENERAL, INSTALE ALARMAS COMBINADAS DE HUMO Y MONÓXIDO DE CARBONO:

  • En todos los niveles de la casa, incluidos áticos y sótanos acabados.
  • Dentro de cada dormitorio, especialmente si la gente duerme con la puerta parcial o totalmente cerrada.
  • En el pasillo, cerca de cada dormitorio. Si su casa tiene varios dormitorios, instale una unidad en cada uno de ellos. Si un pasillo mide más de 12 metros, instale una unidad en cada extremo.
  • En la parte superior de las escaleras del primer al segundo piso.
  • Al final de las escaleras del sótano.
  • Para una cobertura adicional, instale Alarmas en todas las habitaciones, pasillos y zonas de almacenamiento, donde las temperaturas permanecen normalmente entre 40˚ F y 100˚ F (4,4˚ C y 37,8˚ C).

COLOCACIÓN RECOMENDADA

FIRST ALERT Combinación de monóxido de carbono y detector de humo colocación recomendada

  • Cuando se instala en la pared, el borde superior de los detectores de humo debe colocarse entre 4 pulgadas (102 mm) y 12 pulgadas (305 mm) de la línea pared/techo.
  • Cuando se instale en el techo, coloque el detector lo más cerca posible del centro.
  • En ambos casos, instale la alarma a una distancia mínima de 102 mm (4 pulgadas) del punto de unión entre la pared y el techo. Para más información, consulte «Evitar espacios de aire muertos».

NOTA: Para cualquier ubicación, asegúrese de que ninguna puerta u otra obstrucción pueda impedir que el monóxido de carbono o el humo lleguen al detector.

Instalación de detectores de humo/CO en casas móviles
Para una seguridad mínima, instale un detector de humo/CO lo más cerca posible de cada dormitorio.
Para mayor seguridad, coloque una unidad en cada habitación. Muchas casas móviles antiguas (especialmente las construidas antes de 1978) tienen poco o ningún aislamiento. Si su casa móvil no está bien aislada, o si no está seguro de la cantidad de aislamiento, es importante instalar unidades sólo en las paredes interiores.

DÓNDE NO DEBE INSTALARSE ESTA ALARMA NO INSTALE ESTE DETECTOR DE HUMO/CO:
En garajes, cuartos de calderas, sótanos y áticos inacabados. Evite las zonas extremadamente polvorientas, sucias o grasientas.

DÓNDE NO DEBE INSTALARSE ESTA ALARMA – NO COLOQUE ESTA ALARMA DE HUMO/CO (CONTINUACIÓN)…

  • Dónde se producen partículas de combustión. Las partículas de combustión se forman cuando algo arde.
    Las zonas que deben evitarse incluyen cocinas mal ventiladas, garajes y salas de calderas. Si es posible, mantenga las unidades a una distancia mínima de 6 metros de las fuentes de partículas de combustión (estufa, horno, calentador de agua, calefactor). En las zonas donde no sea posible mantener una distancia de 6 metros (20 pies), por ejemplo, en casas modulares, móviles o más pequeñas, se recomienda colocar el detector de humo lo más lejos posible de estas fuentes de combustión. Las recomendaciones de colocación tienen por objeto mantener estos detectores a una distancia razonable de una fuente de combustión y reducir así las alarmas «no deseadas». Pueden producirse alarmas no deseadas si se coloca un detector de humo directamente junto a una fuente de combustión. Ventile estas zonas tanto como sea posible.
  • A menos de 1,5 metros (5 pies) de cualquier aparato de cocina. En corrientes de aire cerca de cocinas. Las corrientes de aire pueden arrastrar el humo de la cocción hacia el sensor de humo y provocar alarmas no deseadas.
  • En zonas extremadamente húmedas. Este detector debe estar al menos a 3 metros (10 pies) de una ducha, sauna, humidificador, vaporizador, lavavajillas, lavandería, cuarto de servicio u otra fuente de alta humedad.
  • Bajo la luz directa del sol.
  • En aire turbulento, como cerca de ventiladores de techo o ventanas abiertas. El aire soplado puede impedir que el CO o el humo lleguen a los sensores.
  • En zonas donde la temperatura sea inferior a 40˚ F (4,4˚ C) o superior a 100˚F (37,8˚ C). Estas zonas incluyen espacios sin aire acondicionado, áticos sin terminar, techos sin aislar o mal aislados, porches y garajes.
  • En zonas infestadas de insectos. Los insectos pueden obstruir las aberturas de la cámara de detección.
  • A menos de 305 mm (12 pulgadas) de luces fluorescentes. El «ruido» eléctrico puede interferir con el sensor.
  • En espacios de «aire muerto». Véase «Evitar los espacios de aire muerto».

EVITAR LOS ESPACIOS DE AIRE MUERTO
Los espacios de «aire muerto» pueden impedir que el humo llegue al detector de humo/CO. Para evitar los espacios de aire muerto, siga las recomendaciones de instalación que se indican a continuación.
En techos, instale los detectores de humo/CO lo más cerca posible del centro del techo. Si esto no es posible, instale el detector de humo/CO a una distancia mínima de 102 mm (4 pulgadas) de la pared o esquina.
Para montaje en pared (si lo permiten los códigos de construcción), el borde superior de los detectores de humo/CO debe colocarse a una distancia de entre 4 pulgadas (102 mm) y 12 pulgadas (305 mm) de la línea pared/techo, por debajo de los espacios de «aire muerto» típicos.
En techos a dos aguas o catedral, instale el primer detector de humo/CO a menos de 3 pies (0,9 metros) del pico del techo, medido horizontalmente. Es posible que se necesiten detectores de humo/CO adicionales en función de la longitud, el ángulo, etc. de la inclinación del techo.
Consulte la norma NFPA 72 para obtener información detallada sobre los requisitos para techos inclinados o con picos.

PRUEBAS SEMANALES

ATENCIÓN:

  • NUNCA utilice una llama abierta de ningún tipo para probar esta unidad. Podría dañar o incendiar accidentalmente la unidad o su hogar. El interruptor de prueba incorporado prueba con precisión el funcionamiento de la unidad según lo exigido por Underwriters Laboratories, Inc. (UL). NUNCA utilice el tubo de escape de un vehículo. Los gases de escape pueden causar daños permanentes y anulan la garantía.
  • NO se coloque cerca de la alarma cuando suene la bocina. La exposición a corta distancia puede ser perjudicial para su audición. Cuando realice pruebas, aléjese cuando la bocina comience a sonar.

PRECAUCIÓN: Es importante probar esta unidad cada semana para asegurarse de que funciona correctamente.
Se recomienda utilizar el botón de prueba para probar este detector de humo/CO.
Puede probar este detector de humo/CO: Mantenga pulsado el botón Test/Silence durante 3-5 segundos hasta que la unidad empiece a sonar.
Durante la prueba, verá y oirá la siguiente secuencia:

  • La Bocina emitirá 3 pitidos, pausa, 3 pitidos. El LED de Encendido/Humo parpadeará en Rojo y el LED de CO estará Apagado.
  • A continuación, la Bocina emitirá 4 pitidos, pausa, 4 pitidos. El LED de Encendido/Humo estará Apagado y el LED CO parpadeará en Rojo.

Si la unidad no emite la alarma, asegúrese de que las pilas están correctamente instaladas y vuelva a realizar la prueba. Si la unidad sigue sin emitir la alarma, sustitúyala inmediatamente.

CÓMO INSTALAR ESTA ALARMA

IMPORTANTE: Esta combinación de detector de humo/CO ha sido diseñada para ser instalada en el techo o en la pared. No es un dispositivo de sobremesa. Debe instalar este dispositivo en el techo o en la pared como se indica a continuación. Lea «Dónde instalar este detector» antes de comenzar.
Herramientas que necesitará: lápiz, taladro con broca de 3/16″ o 5mm, destornillador plano, martillo.

PRIMERA ALERTA Alarma combinada de monóxido de carbono y humo PARTES DE ESTA ALARMA DE HUMO

PARTES DE ESTA ALARMA DE HUMO/CO

  1. Botón Test/Silencio
  2. Compartimento de la batería
  3. LED de encendido/alarma de humos
  4. LED de alarma de CO

PRECAUCIÓN:

  • No conecte esta unidad a ningún otro dispositivo de alarma o auxiliar. Se trata de una unidad de estación única que no puede conectarse a otros dispositivos. Conectar cualquier otra cosa a esta unidad puede impedir que funcione correctamente.
  • No instale esta unidad sobre una caja de conexiones eléctricas. Las corrientes de aire alrededor de las cajas de conexiones pueden impedir que el humo llegue a la cámara de detección y evitar que la unidad emita una alarma. Sólo las unidades alimentadas por CA pueden instalarse sobre cajas de conexiones.

IMPORTANTE
Si desea bloquear el compartimento de la batería o bloquear el detector de humo/CO en el soporte de montaje, lea la sección «Funciones de bloqueo opcionales» situada en www.firstalert.com

  1. Sujete firmemente la base y gire el soporte de montaje en el sentido contrario a las agujas del reloj (izquierda) para separarlo de la unidad.
  2. Sujete el soporte de montaje contra el techo (o la pared) de forma que la ranura de montaje vertical quede alineada en la posición de las 12 en punto y trace alrededor del interior de las ranuras de montaje (montaje vertical y horizontal).
  3. Coloque la unidad donde no se cubra de polvo cuando taladre los orificios de montaje.
  4. Con una broca de 3/16″ (5 mm), haz un agujero en el centro de los contornos ovalados que has trazado.
  5. Inserta los tornillos de anclaje de plástico (en la bolsa de plástico con tornillos) en los orificios. Golpea suavemente los anclajes de tornillo con un martillo, si es necesario, hasta que queden enrasados con el techo o la pared.
  6. Alinea el soporte de montaje sobre los tornillos de anclaje de plástico.
  7. Atornilla el soporte de montaje al techo o a la pared a través de las ranuras de montaje utilizando los dos tornillos suministrados.
  8. Antes de fijar el detector al soporte, inserte las dos (2) pilas AA (incluidas) en el compartimento de las pilas.
    Haga coincidir los terminales del extremo de la pila con los terminales de la unidad. Haga coincidir «+» con «+» y «-» con «-«. Si las pilas no están completamente insertadas, la unidad no podrá recibir alimentación de las pilas.
    NOTA: La unidad puede emitir un breve pitido cuando instale las pilas. Esto es normal. La luz VERDE parpadea aproximadamente cada 60 segundos cuando la unidad está recibiendo energía de las pilas.FIRST ALERT Combinación de Monóxido de Carbono y Humo Alarma cómo instalar
  9. Fije el detector de humo/CO al soporte de montaje. Alinee las guías de la base de la alarma con las guías del soporte de montaje. Cuando las guías estén alineadas, gire la base en el sentido de las agujas del reloj (derecha) hasta que encaje en su sitio. NOTA: Una vez que la Alarma de Humo/CO esté encajada en el soporte de montaje, puede girar la Alarma de Humo/CO para ajustar la alineación.
  10. Pruebe el detector de humo/CO. Vea «Prueba Semanal» para más detalles.

FIRST ALERT Alarma combinada de humo y monóxido de carbono cómo instalar 1

OTROS SISTEMAS Z-WAVE
Este producto puede funcionar en cualquier red Z-Wave con otros dispositivos certificados Z-Wave de otros fabricantes. Todos los nodos que no funcionen con batería dentro de la red actuarán como repetidores independientemente del proveedor para aumentar la fiabilidad de la red.

ADD

  1. Deslice la tapa de la batería para abrirla.
  2. Inserte las pilas comprobando la orientación correcta.
  3. Mantenga pulsado el botón de prueba con el dedo o el pulgar. Manténgalo pulsado mientras desliza el compartimento de las pilas para cerrarlo. A continuación, puede soltar el botón.
    NOTA: Utilice sólo el dedo o el pulgar en el botón de prueba. El uso de cualquier otro instrumento está estrictamente prohibido.

REMOVER

  1. Deslice la tapa de la batería para abrirla.
  2. Retire y vuelva a insertar las pilas comprobando la orientación correcta.
  3. Mantenga pulsado el botón de prueba con el dedo o el pulgar. Manténgalo pulsado mientras desliza el compartimento de las pilas para cerrarlo. A continuación, puede soltar el botón.
    NOTA: Utilice sólo el dedo o el pulgar en el botón de prueba. El uso de cualquier otro instrumento está estrictamente prohibido.
    La alarma permanecerá despierta durante 30 segundos en la inclusión.

REINICIAR DISPOSITIVO
Si el dispositivo se enciende con el botón de prueba pulsado durante más de 10 segundos, el dispositivo restablecerá todos los ajustes Z-Wave y abandonará la red.
Una vez completada la operación de reinicio, el LED se iluminará y la bocina sonará durante ~1 segundo.
Por favor, utilice este procedimiento sólo cuando el controlador primario de la red falte o esté inoperativo.
NOTA: El dispositivo no permanecerá activo después del reinicio y pasará al modo de espera.

PROCEDIMIENTO PARA ACTIVAR MANUALMENTE EL DISPOSITIVO
Para activar manualmente el dispositivo, deslice el portapilas para abrirlo, espere unos 5 segundos y, a continuación, deslice el portapilas para cerrarlo. Al encenderse, el dispositivo enviará la notificación de activación.

UBICACIÓN DE DSK EN EL PRODUCTO
El código QR y el pin DSK de 5 dígitos se encuentran en la placa de características del producto, situada en la parte posterior del mismo. La cadena DSK completa puede encontrarse en el prospecto del producto, disponible en el interior del embalaje del producto.
Para obtener más información sobre las especificaciones Z-Wave, visite www.firstalert.com/zwaveinfo

MANTENIMIENTO REGULAR

Esta unidad se ha diseñado para que no requiera mantenimiento, pero hay algunas cosas sencillas que debe hacer para que siga funcionando correctamente.

  • Pruébelo al menos una vez a la semana.
  • Limpie el detector de humo/CO al menos una vez al mes; aspire suavemente el exterior del detector de humo/CO utilizando el accesorio de cepillo suave de su aspiradora doméstica. También puede utilizar una lata de aire comprimido limpio (de venta en tiendas de informática o suministros de oficina). Siga las instrucciones de uso del fabricante.
    Pruebe el detector de humo/CO. No utilice nunca agua, limpiadores o disolventes, ya que pueden dañar la unidad.
  • Si el detector de humo/CO se contamina con suciedad excesiva, polvo y/o mugre, y no puede limpiarse para evitar alarmas no deseadas, sustituya la unidad inmediatamente.
  • Reubique la unidad si emite frecuentes alarmas no deseadas. Consulte «Dónde no debe instalarse este detector» para obtener más detalles.

Elegir una batería de repuesto:
Su detector de humo/CO necesita dos pilas AA estándar. Las siguientes baterías son aceptables como reemplazo: Energizer E91, Duracell MN1500/LR6. Estas pilas están disponibles en muchas tiendas minoristas locales.

ADVERTENCIA:

  • Utilice siempre las pilas exactas especificadas en este Manual del Usuario. NO utilice pilas recargables. Limpie los contactos de las pilas y también los del aparato antes de instalarlas. Instale las pilas correctamente respetando la polaridad (+ y -).
  • Por favor, deseche o recicle las pilas usadas adecuadamente, siguiendo cualquier normativa local. Consulte a la autoridad local de gestión de residuos o a una organización de reciclaje para encontrar un centro de reciclaje de productos electrónicos en su zona. NO ARROJE LAS PILAS AL FUEGO. LAS PILAS PUEDEN EXPLOTAR O TENER FUGAS.
  • La exposición constante a temperaturas altas o bajas o a una humedad elevada puede reducir la vida útil de las pilas.
  • Mantenga la pila fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión de una pila, póngase en contacto inmediatamente con el centro de toxicología, con su médico o con la línea de atención telefónica nacional para la ingestión de pilas (202-625-3333), ya que pueden producirse lesiones graves.

La vida útil real de la pila depende del detector de humo/CO y del entorno en el que esté instalado. Todas las baterías especificadas anteriormente son baterías de repuesto aceptables para esta unidad. Independientemente de la duración de la pila sugerida por el fabricante, DEBE sustituir la pila inmediatamente una vez que la unidad comience a «chirriar» (la «advertencia de pila baja»).
Para cambiar las pilas (sin retirar el detector del techo o de la pared):

  1. Abra el compartimento de las pilas.
  2. Presione las lengüetas A y B como se muestra en el diagrama y extraiga cada batería.
  3. Inserte las pilas nuevas, asegurándose de que encajan completamente en el compartimento de las pilas.
    Haga coincidir los terminales de los extremos de las pilas con los terminales de la unidad.
  4. Cierre el compartimento de las pilas y, a continuación, pruebe la unidad pulsando el botón Test/Silence.

PRIMERA ALERTA Alarma combinada de monóxido de carbono y humo MANTENIMIENTO REGULAR

SI SUENA SU ALARMA DE HUMO/CO
QUÉ HACER EN PRIMER LUGAR: IDENTIFICAR EL TIPO DE ALARMA

Tipo de alarma Lo que se ve y se oye
Monóxido de carbono (CO) CO LED: Parpadea en rojo

Bocina: 4 pitidos, pausa, 4 pitidos, pausa

LED de Encendido/Humo: Apagado

Humo LED de encendido/humo: Parpadea en rojo Bocina: 3 pitidos, pausa, 3 pitidos, pausa LED CO: Apagado

INFORMACIÓN REGLAMENTARIA PARA DETECTORES DE HUMO

UBICACIONES RECOMENDADAS PARA LOS DETECTORES DE HUMO
Instalación de detectores de humo en viviendas unifamiliares

La Asociación Nacional de Protección contra Incendios (NFPA) recomienda instalar un detector de humo en cada planta, en cada zona de dormitorio y en cada habitación. En las nuevas construcciones, los detectores de humo deben estar alimentados por CA e interconectados. Consulte «Recomendaciones de colocación de la agencia» para obtener más detalles.
Para una cobertura adicional, se recomienda instalar un detector de humo en todas las habitaciones, pasillos, áreas de almacenamiento, áticos acabados y sótanos, donde las temperaturas permanezcan normalmente entre 40˚ F (4,4˚ C) y 100˚ F (37,8˚ C). Asegúrese de que ninguna puerta u otra obstrucción pueda impedir que el humo llegue a los detectores de humo.
Más concretamente, instale detectores de humo:

  • En todos los niveles de la casa, incluidos áticos y sótanos acabados.
  • Dentro de cada dormitorio, especialmente si la gente duerme con la puerta parcial o totalmente cerrada.
  • En el pasillo, cerca de cada dormitorio. Si su casa tiene varios dormitorios, instale una unidad en cada uno de ellos. Si el pasillo mide más de 12 metros, instale una unidad en cada extremo.
  • En la parte superior de la escalera del primer al segundo piso, y en la parte inferior de la escalera del sótano.

Los requisitos específicos para la instalación de detectores de humo varían de un estado a otro y de una región a otra.
Consulte a su Departamento de Bomberos local para conocer los requisitos vigentes en su zona. Se recomienda interconectar las unidades de CA o CA/CC para una mayor protección.

Alarma combinada de monóxido de carbono y humo FIRST ALERT INFORMACIÓN REGLAMENTARIA

RECOMENDACIONES DE COLOCACIÓN DE LA AGENCIA

Normas: Underwriters Laboratories Inc. Detectores de humo de estación única y múltiple 217. NFPA 72 Capítulo 29
«Para su información, el Código Nacional de Alarma y Señalización de Incendios, NFPA 72, dice lo siguiente:»
29.5.1* Detección requerida.
29.5.1.1* Cuando lo exijan otras leyes, códigos o normas vigentes para un tipo específico de ocupación, los detectores de humo aprobados de estación única y múltiple deben instalarse de la siguiente manera:

  1. En todos los dormitorios y habitaciones de huéspedes
  2. Fuera de cada zona de dormitorio de una unidad de vivienda independiente, a menos de 6,4 m (21 pies) de cualquier puerta de un dormitorio, con la distancia medida a lo largo de una trayectoria de desplazamiento
  3. En todos los niveles de una vivienda, incluidos los sótanos
  4. En todos los niveles de una vivienda residencial con pensión completa (centro pequeño), incluidos los sótanos y excluidos los espacios de acceso y los áticos sin terminar.
  5. En la(s) zona(s) habitable(s) de una suite de invitados
  6. En la(s) zona(s) habitable(s) de una residencia con pensión completa (centro pequeño)

(Reimpreso con permiso de NFPA 72®, Código Nacional de Alarma y Señalización de Incendios Copyright © 2010
Asociación Nacional de Protección contra Incendios, Quincy, MA 02269. Este material reimpreso no es la posición completa y oficial de la Asociación Nacional de Protección contra Incendios, sobre el tema referenciado que está representado únicamente por la norma en su totalidad), (National Fire Alarm and Signaling Code® y NFPA 72® son marcas registradas de la Asociación Nacional de Protección contra Incendios, Inc, Quincy, MA 02269).
Jefe de Bomberos del Estado de California (CSFM)
La mejor manera de lograr una detección temprana es instalar equipos de detección de incendios en todas las habitaciones y áreas del hogar, de la siguiente manera: Un detector de humo instalado en cada área separada para dormir (en las cercanías, pero fuera de los dormitorios), y detectores de calor o humo en las salas de estar, comedores, dormitorios, cocinas, pasillos, áticos terminados, cuartos de calderas, armarios, cuartos de servicio y de almacenamiento, sótanos y garajes anexos.

SOBRE DETECTORES DE HUMO

Detectores de humo que funcionan con pilas (CC): Proporcionan protección incluso cuando falla la electricidad, siempre que las pilas estén nuevas y correctamente instaladas. Las unidades son fáciles de instalar y no requieren instalación profesional.
Detectores de humo alimentados por CA: Pueden interconectarse de modo que si una unidad detecta humo, todas las unidades emiten una alarma. No funcionan si falla la electricidad. CA con batería de reserva (CC): funcionarán si falla la electricidad, siempre que las baterías estén nuevas y correctamente instaladas. Las unidades de CA y CA/CC deben ser instaladas por un electricista cualificado.
Alarmas de humo/CO para usuarios de energía solar o eólica y sistemas de alimentación de reserva con batería:
Los detectores de humo/CO alimentados por CA sólo deben funcionar con inversores de onda sinusoidal pura o real. El funcionamiento de este detector con la mayoría de los SAI (sistemas de alimentación ininterrumpida) alimentados por batería o con inversores de onda cuadrada o «cuasi sinusoidal» dañará el detector. Si no está seguro del tipo de su inversor o SAI, consulte con el fabricante para verificarlo.
Detectores de humo para personas con discapacidad auditiva: Deben instalarse detectores de humo especiales para personas con discapacidad auditiva. Incluyen una alarma visual y una bocina de alarma audible, y cumplen los requisitos de la Ley de Estadounidenses con Discapacidades.
Pueden interconectarse de modo que si una unidad detecta humo, todas las unidades emitan una alarma.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SI LA ALARMA… PROBLEMA… DEBERÍAS…
La bocina «chirría» y el LED parpadea en VERDE aproximadamente una vez por minuto. Aviso de batería baja. Instale dos pilas AA nuevas*.
La bocina «chirría» 3 veces cada minuto; el LED parpadea en VERDE 3 veces.

SEÑAL DE AVERÍA. El dispositivo no funciona correctamente y debe ser sustituido.

Las unidades en garantía deben devolverse al fabricante para su sustitución. Consulte los detalles en «Garantía limitada».

La bocina «chirría» 5 veces cada minuto; el LED parpadea en VERDE 5 veces. SEÑAL DE FIN DE VIDA. Es necesario sustituir la alarma. Sustituya inmediatamente la alarma.
Alarma de monóxido de carbono SOLO:
La alarma de CO vuelve a activarse 4 minutos después de silenciarla. Los niveles de CO indican una situación potencialmente peligrosa SI TIENE SÍNTOMAS DE INTOXICACIÓN POR CO EVACÚE su casa y llame al 911 o a los Bomberos. Consulte «Si suena la alarma de CO» para más detalles.
La alarma de CO suena con frecuencia aunque no se revelen altos niveles de CO en una investigación. El detector de CO puede estar mal ubicado. Consulte «Dónde instalar esta alarma» para obtener más detalles. Reubique su detector. Si continúan las alarmas frecuentes, haga que vuelvan a revisar su casa para detectar posibles problemas de CO. Puede estar experimentando un problema intermitente de CO.
SÓLO detectores de humo:
La alarma de humo suena cuando no hay humo visible. La alarma no deseada puede estar causada por una fuente que no sea de emergencia, como el humo de la cocina. Silencie la alarma utilizando el botón manual; limpie la cubierta de la alarma con un paño suave y limpio. Si las alarmas no deseadas continúan, cambie la ubicación de su detector. Es posible que el detector esté demasiado cerca de una cocina, de un aparato de cocina o de un baño con vapor.
*Para obtener una lista de baterías de repuesto aceptables, consulte «Mantenimiento regular».
Si tiene alguna pregunta que no pueda resolverse leyendo este manual, llame al Equipo de Atención al Cliente: 1-800-323-9005.

GARANTÍA LIMITADA

BRK Brands, Inc. («BRK»), fabricante de los productos de las marcas First Alert® y BRK®, garantiza que durante un período de diez años a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos de material y mano de obra. BRK, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del producto que se encuentre defectuoso durante el período de garantía. El reemplazo se hará con un producto o componente nuevo o remanufacturado. Si el producto ya no está disponible, el reemplazo puede hacerse con un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva.
Esta garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra minorista inicial y no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Se requiere prueba de compra para obtener el cumplimiento de la garantía. Los distribuidores BRK, centros de servicio o tiendas minoristas que vendan productos BRK no tienen derecho a alterar, modificar o cambiar de ninguna manera los términos y condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas o los daños resultantes de cualquiera de los siguientes: uso negligente o mal uso del producto, uso con voltaje o corriente inadecuados, uso contrario a las instrucciones de funcionamiento, desmontaje, reparación o alteración por cualquier persona que no sea BRK o un centro de servicio autorizado. Además, la garantía no cubre casos fortuitos, como incendios, inundaciones, huracanes y tornados, ni las baterías incluidas con esta unidad.
BRK no será responsable de ningún daño incidental o consecuente causado por el incumplimiento de cualquier garantía expresa o implícita. Salvo en la medida en que lo prohíba la legislación aplicable,
cualquier garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular está limitada en duración a la duración de la garantía anterior. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes o limitaciones en la duración de una garantía implícita, por lo que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra.

Cómo obtener el servicio de garantía
Servicio: Si necesita servicio, no devuelva el producto a su distribuidor. Para obtener el servicio de garantía, póngase en contacto con el Equipo de Atención al Cliente llamando al 1-800-323-9005. Para ayudarnos a atenderle, tenga a mano el número de modelo y la fecha de compra cuando llame.
Para obtener el servicio de garantía, diríjase a 1301 Joe Battle, El Paso, TX 79936
Batería: BRK Brands, Inc. no ofrece ninguna garantía, expresa o implícita, escrita u oral, incluida la de comerciabilidad o idoneidad para un fin determinado con respecto a la batería.
Visite www.firstalert.com para más información.

Encontrará una copia del manual en www.firstalert.com/products

Logotipo de FIRST ALERT

Share this post

María García Pérez
About the author

Deja una respuesta