Cafetera TT-CM001
MANUAL DEL USUARIO
Agradecemos su compra.
Esperamos que nuestro producto sea de su agrado.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
PELIGRO
Al utilizar aparatos eléctricos, deben seguirse siempre las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y/o lesiones a las personas, incluyendo las siguientes
PRECAUCIONES IMPORTANTES
USO PREVISTO
- Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que hayan sido supervisadas o instruidas acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
- Los niños deben ser vigilados para evitar que jueguen con el aparato. Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. No deje el aparato sin vigilancia.
- Este aparato está diseñado para ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares, tales como:
– cocinas de personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo
– granjas
– por clientes de hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial
– entornos tipo bed and breakfast - No utilice la cafetera para otros fines ni permita que funcione en entornos distintos de los anteriores.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
- La cafetera debe funcionar con la tensión nominal. La tensión eléctrica debe coincidir con la tensión indicada en la etiqueta del aparato.
- Para evitar descargas eléctricas, no introduzca el cable de alimentación, el enchufe ni el aparato en agua u otros líquidos.
- No siga utilizando la cafetera si los componentes eléctricos están dañados; si el cable de alimentación, los cables principales o las piezas principales están dañados, deben ser sustituidos por el fabricante, su agente de servicio o personas con cualificación similar para evitar riesgos.
- El cable de alimentación no debe colgarse del borde de la mesa ni colocarse sobre una superficie caliente.
- Desenchúfelo siempre de la toma de corriente cuando esté apagado, no se esté utilizando, después del proceso de elaboración de la cerveza o antes de limpiarlo, y no tire del cable de alimentación.
RELACIONADO CON EL USO
- No toque la placa caliente y queme la superficie. Tenga cuidado de no quemarse con el vapor.
- No deje que su cafetera funcione sin agua. Se recomienda agua purificada.
- No se ponga sobre el aparato. El aparato no debe sumergirse.
- El uso de accesorios no articulados puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.
- Cuando trabaje en la cafetera más de cien veces, limpie a tiempo la superficie del depósito de agua y la placa caliente.
- Enfríe antes de abrir o desmontar piezas y antes de limpiar el aparato. Entre los procesos de elaboración de café, apague el aparato y déjelo enfriar durante unos 5 minutos. A continuación, vuelva a llenarlo con agua fría.
- La jarra está diseñada para este aparato. Asegúrese de que la jarra está colocada correctamente en su posición cuando prepare café. No la utilice nunca en la parte superior de la cafetera. No coloque la jarra caliente sobre una superficie húmeda o fría. No utilice una jarra rota o una jarra suelta o debilitada. No limpie la jarra con detergente, estropajo de acero u otro material abrasivo.
SÓLO USO DOMÉSTICO
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
CONOZCA SU CAFETERA
Especificaciones
Tensión nominal | 220-240V |
Potencia nominal | 1000W |
Capacidad del depósito de agua | 1.8L |
Capacidad de la jarra | 1.8L |
Diagrama del producto
Café de gran sabor, sin líos
Panel de control
PANTALLA LED
- Muestra la hora y las funciones.
- Parpadeo significa ajuste, sólido significa confirmado.
BOTÓN HR/MIN
- En estado de espera, pulse para entrar en los ajustes de hora.
- Cuando ajuste la hora, pulse para aumentar el tiempo, manténgalo pulsado para un aumento rápido.
- Standby & Reserva: 0-12 AM/PM
- Mantener caliente: 0-4 horas
BOTÓN DE INFUSIÓN/APAGADO AUTOMÁTICO
- Preparación: Toque para iniciar/cancelar la preparación de café.
- Reserva: Pulse para confirmar/salir de la reserva.
- Limpieza: Pulse para iniciar/cancelar la limpieza.
LIMPIAR
- BOTÓN Pulse para entrar/salir del modo limpieza.
BOTÓN CARAFE TEMP
- Pulse para seleccionar el nivel de mantenimiento del calor entre Bajo/Medio/Alto.
- Manténgalo pulsado para acceder a la configuración del tiempo de mantenimiento del calor
- (Tiempo de mantenimiento del calor por defecto: 30 min).
BOTÓN PROG
- Toque para entrar/salir del modo de reserva.
1-4/BOTÓN DE SILENCIO
- Toque para colar con/sin la función 1-4 tazas.
*Función 1-4 tazas: Gotee más lentamente para aumentar la concentración. - Mantenga pulsado para silenciar/activar el tono del botón.
El botón *BREW/AUTO OFF no se puede silenciar.
USO DE LA CAFETERA
Antes del primer uso, hierva el agua varias veces para eliminar el olor (no es necesario añadir café ni papel de filtro).
Preparación del café
- Entrará automáticamente en el modo de conservación del calor una vez finalizada la preparación.
- Una vez transcurrido el tiempo de mantenimiento del calor (tiempo predeterminado: 30 minutos), entrará en modo de espera.
- Durante la preparación y el mantenimiento del calor, el botón HR/MIN/PROG no es válido.
Reserva para elaboración de cerveza
Alinee siempre la hora del reloj con la hora local antes de ajustar la hora preestablecida.
- En el estado de espera, pulse el botón PROG para entrar en el modo de reserva.
- Pulse el botón HR/MIN para ajustar la hora preestablecida, y la hora se confirmará con un parpadeo durante 5s, después empiece con el botón BREW/AUTO OFF.
- Pulse el botón TEMP CARAFE para ajustar el nivel de mantenimiento del calor. Cuando el reloj llegue a la hora preestablecida, empezará a colar automáticamente.
- Cuando la luz PROG parpadee, al tocar el botón PROG o no realizar ninguna operación en 10s saldrá de los ajustes de reserva.
- Pulse de nuevo el botón PROG para mostrar la hora preestablecida.
- Pulse de nuevo el botón BREW/AUTO OFF para cancelar la hora preestablecida.
Funciones adicionales
1. Ajustes del reloj
- En el estado de espera, pulse el botón HR/MIN una vez para entrar en la configuración del reloj.
- Pulse el botón HR/MIN para aumentar 1 incremento por cada pulsación; mantenga pulsado el botón HR para aumentar rápidamente.
- Ninguna operación en 5s indica que el ajuste del reloj está hecho.
2. Ajustes de Mantener caliente
2.1 Ajustes del tiempo de mantenimiento del calor
Ajuste el tiempo de mantenimiento del calor antes de ajustar el tiempo preestablecido, ya que no puede modificarse durante el proceso de elaboración.
- En modo de espera, mantenga pulsado el botón CARAFE TEMP para acceder a la configuración del tiempo de mantenimiento del calor.
- Cuando la luz AUTO OFF parpadee, ajuste el tiempo de mantenimiento del calor con los botones HR/MIN.
- Si no se realiza ninguna operación durante 10 segundos, se confirmará el tiempo de mantenimiento del calor y se saldrá de la configuración del tiempo de mantenimiento del calor.
2.2 Niveles de mantenimiento de calor
INTERVALO DE TEMPERATURA PARA LOS NIVELES DE MANTENIMIENTO DEL CALOR
Temperatura baja: 75°C
Temperatura media: 78°C
Temperatura alta: 81°C
- El nivel de mantenimiento del calor por defecto es Medio.
- Pulse el botón TEMP CARAFE repetidamente para seleccionar el nivel de mantenimiento del calor entre Bajo/Medio/Alto.
- Pulse el botón CARAFE TEMP para mostrar el nivel de mantenimiento de temperatura actual cuando la luz de nivel esté apagada.
3.Función LIMPIAR
Después de cierto tiempo de uso, la luz CLEAN comenzará a parpadear indicando que el aparato necesita limpieza. Después de que la función CLEAN se haya realizado completamente, la luz CLEAN dejará de parpadear. Cuando esta luz se encienda o desee realizar la limpieza, siga los siguientes pasos:
- Llene el depósito con agua fría hasta la línea de nivel máximo de agua. Pulse el botón CLEAN y
BREW/AUTO OFF para entrar en el modo CLEAN. - El aparato funcionará durante 1 minuto y se detendrá durante 2 minutos repetidamente, hasta que se oiga un pitido.
- En el modo CLEAN, pulse CLEAN o BREW/AUTO OFF para salir del modo, la luz CLEAN se apaga.
4. Restablecer los ajustes de fábrica
En estado de espera, mantenga pulsados simultáneamente los botones HR y MIN, se oirán 3 pitidos, la cafetera restablece los ajustes de fábrica.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpieza regular
Desenchufe siempre el aparato y deje enfriar la placa calefactada antes de proceder a su limpieza o mantenimiento.
Descalcificación
- Para que su cafetera haga un café perfecto de forma persistente, límpiela de vez en cuando.
- La frecuencia de la limpieza depende de la calidad del agua y de la frecuencia de utilización.
- Cuanto más dura sea el agua en su zona, más a menudo habrá que descalcificar la máquina. Puede consultar la dureza del agua en su empresa local de suministro de agua.
Consejo medioambiental
- Cuando un aparato electrónico deja de funcionar, debe desecharse con el menor daño ambiental posible. El aparato debe eliminarse de acuerdo con la normativa local de su municipio; en la mayoría de los casos, puede desechar el aparato en su centro de reciclaje local.
- Los posos y el filtro de café pueden eliminarse a través de un contenedor de compost.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Acerca de la cafetera
¿Es ruidosa la cafetera?
- Es normal que se produzcan sonidos de preparación y goteo durante el funcionamiento. Estos sonidos no afectarán al proceso de preparación y pueden recordarle cuándo se ha completado la preparación.
- Se oirán tres pitidos después de colar y mantener caliente.
- Los pitidos y el tono de los botones se pueden silenciar manteniendo pulsado el botón de silencio.
¿Dispone la cafetera de una función de conservación del calor?
- Sí. Puede mantener el calor hasta 4 horas, y el nivel de temperatura puede ajustarse entre Bajo/Medio/Alto.
¿Dejará de funcionar automáticamente la cafetera después de la preparación?
- Después de mantener el calor termina, la cafetera entrará automáticamente en estado de espera.
¿Cuándo debo limpiar la cafetera?
- Cuando la cafetera detecte determinados tiempos de uso, el piloto CLEAN parpadeará, indicando que es necesario limpiarla.
- Puede limpiar manualmente la cafetera después de utilizarla regularmente. (Consulte la sección «Limpieza y mantenimiento»)
Acerca de la preparación
¿Cuánto tiempo se tarda en hacer café?
Técnicamente se tardan unos 15 minutos en preparar 12 tazas de café, 8 minutos para 6 tazas.
¿Puedo hacer una reserva para preparar café?
Sí, dispone de una función de reserva 24H.
(Véase la sección «Reserva de elaboración de cerveza»)
¿Está el café suficientemente caliente?
El café recién hecho está por encima de 80℃.
Puede ajustar tres niveles de conservación del calor para mantener la temperatura del café.
¿Se puede utilizar papel filtro?
- Este producto viene con una cesta de filtro permanente. Se recomienda no utilizar papel de filtro.
- Si tiene que utilizar papel de filtro, retire la cesta del filtro; de lo contrario, la velocidad de goteo podría disminuir.
Otros problemas
¿Por qué la hora mostrada es incorrecta?
Alinéela con la hora local antes de encenderla cada vez. (Consulte la sección «Ajustes del reloj»)
¿Qué significa E1/E2/E3 en la pantalla LED?
El sistema detecta que algunos errores funcionales, se recomienda no seguir utilizándolo.
La guía de solución de problemas aborda los problemas más comunes. Si los problemas persisten, no dude en ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente en support@taotronics.com.
GARANTÍA Y SERVICIO
Gracias por elegir la Cafetera TaoTronics.
Este producto está cubierto por la garantía de producto y mano de obra de TaoTronics durante 12 meses a partir de la fecha de compra original.
La garantía no se aplicará en los casos de:
- Accidente, mal uso o reparaciones realizadas por personal no autorizado.
- Cualquier unidad que haya sido manipulada o utilizada con fines comerciales.
- Desgaste normal de las piezas de desgaste.
- Uso de la fuerza, daños causados por influencias externas.
- Daños causados por la inobservancia del Manual del usuario,
por ejemplo, la conexión a una red eléctrica inadecuada o el incumplimiento de las instrucciones. - Aparatos parcial o totalmente desmontados.
- Defectos causados por o resultantes de daños de envío o de reparaciones, servicio o alteración del producto o cualquiera de sus partes que hayan sido realizadas por una persona de reparación no autorizada por TaoTronics.
Sólo podemos ofrecer servicio postventa para productos vendidos por TaoTronics o por minoristas y distribuidores autorizados de TaoTronics.
Si ha adquirido su unidad en otro lugar, póngase en contacto con su vendedor para cuestiones de devolución y garantía.
¿Preguntas o dudas?
support@taotronics.com