INTEX

Manual del usuario de la bomba de filtración INTEX C530 Krystal ClearTH

Manual del usuario de la bomba de filtración INTEX C530 Krystal ClearTH

Bomba de filtración INTEX C530 Krystal ClearTH

Bomba de filtración INTEX C530 Krystal ClearTH-prod

NORMAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES

LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA

  • Supervise siempre a los niños y a las personas con discapacidad.
  • Los niños deben mantenerse alejados de este producto y de los cables eléctricos.
  • Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión.
  • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros que conlleva.
  • Montaje y desmontaje sólo por adultos.
  • Riesgo de descarga eléctrica. Conecte este producto únicamente a un receptáculo con toma de tierra protegido por un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI) o un dispositivo de corriente residual (RCD). Póngase en contacto con un electricista cualificado si no puede verificar que el receptáculo está protegido por un GFCI/RCD. Recurra a un electricista cualificado para instalar el GFCI/RCD, que tiene una tasa máxima de 30 mA. No utilice un dispositivo de corriente residual portátil (PRCD).
  • Desenchufe siempre este producto de la toma de corriente antes de desmontarlo, limpiarlo, repararlo o realizar cualquier ajuste en él.
  • El enchufe debe estar accesible una vez instalado el producto.
  • No entierre el cable eléctrico. Coloque el cable donde no pueda ser dañado por cortacéspedes, cortasetos y otros equipos.
  • El cable de alimentación no se puede sustituir. Si el cable está dañado, deseche el aparato.
  • Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no utilice alargaderas, temporizadores, adaptadores de enchufe o enchufes convertidores para conectar la unidad al suministro eléctrico; proporcione una toma de corriente correctamente ubicada.
  • No intente enchufar o desenchufar este producto mientras esté parado en el agua o cuando sus manos estén mojadas.
  • Mantenga este producto a más de 2 m de la piscina (sólo para Francia).
  • Mantenga el tapón de este producto a más de 3,5 m de la piscina.
  • Coloque este producto lejos de la piscina, para evitar que los niños se suban a él y accedan a la piscina.
  • No utilice este producto cuando la piscina esté ocupada.
  • Este producto es para uso exclusivo con piscinas desmontables. No lo utilice con piscinas instaladas permanentemente. Una piscina desmontable se construye de modo que pueda desmontarse fácilmente para su almacenamiento y volver a montarse en su configuración original.
  • El aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico.
  • Este producto sólo debe utilizarse para los fines descritos en el manual.

EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS ADVERTENCIAS PUEDE PROVOCAR DAÑOS MATERIALES, DESCARGAS ELÉCTRICAS, ENREDOS U OTRAS LESIONES GRAVES O INCLUSO LA MUERTE.
Estas advertencias, instrucciones y normas de seguridad proporcionadas con el producto representan algunos riesgos comunes de los dispositivos de recreación acuática y no cubren todos los casos de riesgo y peligro. Utilice el sentido común y el buen juicio cuando disfrute de cualquier actividad acuática.

REFERENCIA DE PIEZASBomba de filtro INTEX C530 Krystal ClearTH-fig1

Antes de montar su producto, tómese unos minutos para comprobar el contenido y familiarizarse con todas las piezas.

NOTA: Los dibujos son meramente ilustrativos. El producto real puede variar. No a escala.

REF. NO. DESCRIPCIÓN CANT. REPUESTO NO.
Modelo 604 Modelo 638R
1 VÁLVULA DE PURGA DE AIRE 1 10460 10460
2 JUNTA TÓRICA DE LA VÁLVULA 1 10264 10264
3 TAPA DE LA CARCASA DEL FILTRO 1 11868 11868
4 SELLO DE CUBIERTA 1 10325 10325
5 CARTUCHO FILTRANTE 1 29000 29000
6 CIERRE DE MANGUERA 2 10134 10134
7 ABRAZADERA DE MANGUERA 4 11489 11489
8 MANGUERA 2 10399 10399
9 CONECTOR DEL FILTRO 1 11070 11070
10 BOQUILLA DE CHORRO DE ENTRADA A LA PISCINA 1 12364 12364
11 REJILLA DEL FILTRO 1 12197 12197
12 COLLAR DE ALOJAMIENTO DEL FILTRO ROSCADO 1 11869 11869
13 CONECTOR DEL FILTRO DE ENTRADA 1 12365 12365
14 VÁLVULA DE CHORRO DE AIRE 1 12363 12363
15 ADAPTADOR DE ENTRADA DE AIRE A LA PISCINA 1 12367 12368
16 TAPA DE LA VÁLVULA DE CHORRO DE AIRE 1 12373 12373

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Asegúrese de tener acceso a agua para llenar la piscina y a productos químicos para el agua.
IMPORTANTE: Esta bomba de filtración se envía con la válvula de liberación de aire (1) abierta (abra la válvula de liberación de aire si es necesario). NO reemplace la válvula de liberación de aire hasta llegar al PASO #8. Si no sigue estas instrucciones, el aire quedará atrapado dentro de la carcasa del filtro; el motor funcionará en seco, será ruidoso y funcionará mal.

  1. Monte primero la piscina elevada. Siga cuidadosamente las instrucciones de instalación de la piscina.
  2. Coloque la bomba del filtro a lo largo de la manguera lejos de la pared de la piscina donde «sobresale» la conexión negra inferior de la manguera. Asegúrese de que la bomba del filtro esté accesible en todo momento para su servicio y mantenimiento.
  3. Inserte la unión de la boquilla (13 & 10) en las conexiones salientes superiores de la manguera y, a continuación, fije el adaptador de aire de entrada de la piscina (15) en la conexión saliente superior. Atornille la válvula de chorro de aire (14) sobre el adaptador de aire de entrada de la piscina (15). A continuación, introduzca la unión del filtro (9 & 11) en las conexiones de manguera salientes inferiores. Las mangueras (8) encajan sobre los filtros insertados en las conexiones.
  4. Hay dos mangueras que deben conectarse a las conexiones de manguera de la bomba del filtro. Fije una de las mangueras (8) con abrazaderas de manguera (7) a la conexión de manguera sobresaliente inferior (marcada con «+» en el revestimiento de la piscina) y a la conexión de bomba superior (marcada con «+»).
  5. Conecte la segunda manguera al adaptador de entrada de aire de la piscina (15) y a la conexión inferior de la bomba. Asegúrese de que todas las abrazaderas de la manguera (7) estén apretadas. NOTA: Asegúrese de que la válvula de chorro de aire (14) esté bien apretada en el adaptador de aire de entrada de la piscina (15) y orientada hacia arriba.
  6. Con un movimiento en sentido contrario a las agujas del reloj, desenrosque el collarín roscado de la carcasa del filtro (12) de la carcasa del filtro. Sujete y retire la tapa de la carcasa (3). Compruebe si hay un cartucho dentro de la carcasa. En caso afirmativo, vuelva a colocar la tapa y apriete con los dedos el collarín de la carcasa (12) en la carcasa del filtro.
  7. Llene la piscina hasta un nivel de al menos 1-2 pulgadas por encima de la conexión superior. El agua fluirá automáticamente hacia la bomba.
  8. Cuando el agua empiece a salir por el orificio de la válvula de purga de aire, vuelva a enroscar la válvula de purga de aire en la tapa de la carcasa del filtro. No apriete demasiado la válvula. NOTA: La ventilación del sistema es necesaria para que salga el aire a medida que la carcasa del filtro se llena de agua.
  9. Conecte la bomba de filtrado a la toma de corriente. La bomba de filtrado ya está filtrando el agua.
  10. Haga funcionar la bomba de filtrado hasta obtener la claridad de agua deseada.
LEA  Instrucciones del colchón de aire Intex: Manual de la bomba interna Quickfill Plus AP619D

ADVERTENCIA

Riesgo de descarga eléctrica. Conecte este producto únicamente a una toma de corriente con conexión a tierra protegida por un interruptor de circuito por fallo a tierra (GFCI) o un dispositivo de corriente residual (RCD). Póngase en contacto con un electricista cualificado si no puede verificar que el receptáculo está protegido por un GFCI/RCD. Recurra a un electricista cualificado para instalar el GFCI/RCD, que tiene una tasa máxima de 30 mA. No utilice un dispositivo de corriente residual portátil (PRCD).

Es imprescindible cambiar lo antes posible cualquier elemento o conjunto de elementos dañados. Utilice únicamente piezas homologadas por el fabricante.
Para inspeccionar y cambiar el cartucho del filtro, desconecte el cable de la línea, desenrosque la boquilla de entrada a la piscina (10) y la rejilla del filtro (11) de los conectores del filtro e inserte los tapones con forma de sombrero en los conectores del filtro antes de realizar el mantenimiento del filtro. Después del mantenimiento, abra la válvula de purga de aire, retire los tapones, deje salir el aire a través de la válvula antes de volver a apretar la válvula y vuelva a colocar la boquilla de entrada de la piscina (10) y la rejilla del colador (11). La bomba está ahora cebada de nuevo con agua y puede ponerse en marcha.Bomba de filtro INTEX C530 Krystal ClearTH-fig2

El enchufe del cable de alimentación a la fuente eléctrica de 220-240 voltios de la bomba de filtración debe colocarse a más de 3,5 m de distancia de las paredes de la piscina. Consulte a las autoridades locales para determinar la norma y los requisitos apropiados para la «instalación eléctrica de los equipos de piscinas y cuencas». La siguiente tabla es sólo para referencia:

País/Región Número estándar
Internacional CEI 60364-7-702
Francia NF C 15-100-7-702
Alemania DIN VDE 0100-702
Países Bajos NEN 1010-702

OPCIÓN DE MONTAJE FIJO DE LA BOMBA DE FILTRACIÓN

Hay tres orificios de montaje situados en la parte inferior de la base de la bomba de filtración. Estos agujeros se proporcionan porque las regulaciones de varios países, especialmente en la comunidad europea, requieren que la bomba de filtración se fije al suelo o a una base en una posición vertical permanente. Para el modelo 604, estos tres orificios forman un patrón triangular y están a 135 mm el uno del otro. Para el modelo 638R, estos tres orificios forman un patrón triangular y están a 145 mm el uno del otro. Los orificios están ranurados con una anchura de 7 mm. La bomba de filtración puede montarse sobre una base de cemento o sobre una estructura de madera para evitar que se caiga accidentalmente. El peso total del montaje no debe superar los 18 kg. Los dibujos siguientes muestran dos posibles formas de montaje vertical. Bomba de filtro INTEX C530 Krystal ClearTH-fig3

LIMPIEZA O SUSTITUCIÓN DE LOS CARTUCHOS FILTRANTES

Se recomienda sustituir el cartucho filtrante al menos cada 2 semanas. Controle regularmente el nivel de obstrucción del filtro.

  1. Asegúrese de que la bomba del filtro no está en funcionamiento. Desconecte el cable de alimentación.
  2. Para evitar que el agua salga de la piscina, desenrosque la boquilla de entrada de la piscina (10) y la rejilla del filtro (11) de los conectores del filtro e inserte los tapones con forma de sombrero en los conectores del filtro.
  3. Con un movimiento en sentido contrario a las agujas del reloj, retire el collarín de la carcasa del filtro (12) y la tapa roscada (3). Tenga cuidado de no perder la junta de la tapa (4).
  4. Retire el cartucho del filtro (5) para limpiarlo. El filtro puede limpiarse con el chorro de una manguera de agua.
  5. Juzgue si es necesario sustituir el cartucho. Utilice únicamente el cartucho original de Intex para su sustitución. Consulte la sección «Referencia de piezas» para más detalles.
  6. Vuelva a colocar el cartucho en la posición de filtrado.
  7. Vuelva a colocar la junta (4) y la tapa roscada (3) en su posición original y, en el sentido de las agujas del reloj, vuelva a enroscar el collarín de la carcasa (12) en la carcasa del filtro.
  8. Después del mantenimiento, abra la válvula de purga de aire, retire los tapones, deje que salga el aire a través de la válvula antes de volver a apretarla y vuelva a colocar la boquilla de entrada a la piscina (10) y la rejilla del filtro (11). Ahora la bomba está de nuevo cebada con agua y puede ponerse en marcha.
  9. Compruebe regularmente las aberturas de entrada y salida para asegurarse de que no están obstruidas impidiendo una buena filtración.
  10. La eliminación de cualquier medio filtrante usado debe realizarse de acuerdo con la normativa y legislación local aplicable.

CUIDADO DE LA PISCINA Y PRODUCTOS QUÍMICOS

  • Todas las piscinas requieren cuidados para mantener el agua clara e higiénicamente limpia. Con un control químico adecuado, su filtro le ayudará a alcanzar este objetivo. Consulte a su distribuidor de productos para piscinas para obtener instrucciones sobre el uso adecuado de cloro, algicida y otros agentes químicos necesarios para obtener un agua cristalina y brillante.
  • Mantenga los productos químicos de la piscina fuera del alcance de los niños.
  • No reponga productos químicos en la piscina mientras esté ocupada. Podrían producirse irritaciones cutáneas u oculares.
  • El control diario del pH y el tratamiento químico del agua son muy importantes y nunca se insistirá lo suficiente en ellos. El cloro, el algicida y el mantenimiento de los niveles de pH adecuados son necesarios al llenar la piscina, así como durante la temporada. Consulte las instrucciones en su tienda local de suministros para piscinas.
  • El primer llenado de la piscina de la temporada puede tener agua salobre que requiera aditivos de agua adicionales y cambios de filtro adicionales. No permita nadar en la piscina hasta que el nivel de pH esté equilibrado. Consulte las instrucciones en su tienda local de suministros para piscinas.
  • Tenga a mano cartuchos de filtro de repuesto. Sustituya los cartuchos cada dos semanas.
  • El agua clorada puede dañar el césped, los jardines o los arbustos cuando los niños juegan en la piscina y salpican agua fuera de ella. Las zonas de césped situadas debajo del revestimiento de la piscina quedarán destruidas. Tenga en cuenta que algunos tipos de césped pueden crecer a través del revestimiento.
  • El tiempo de funcionamiento del filtro depende del tamaño de la piscina, el clima y el nivel de uso. Experimente con distintos tiempos de funcionamiento para obtener un agua limpia y clara.
  • La norma europea EN16713-3 enumera información adicional sobre la calidad del agua de la piscina y el tratamiento del agua que puede encontrarse en www.intexcorp.com/support.

PRECAUCIÓN

Las soluciones concentradas de cloro pueden dañar el revestimiento de la piscina. Siga siempre las instrucciones del fabricante del producto químico y las advertencias de salud y peligro.

almacenamiento a largo plazo e invernaje

  1. Antes de vaciar su piscina para un almacenamiento a largo plazo, o para su traslado, asegúrese de que el agua se dirige hacia un receptáculo de agua de drenaje aceptable lejos de la casa. Consulte la normativa local para obtener instrucciones específicas sobre la eliminación del agua de la piscina.
  2. Ahora, vacíe la piscina.
  3. Cuando la piscina esté vacía, desconecte todas las mangueras (8) de la piscina y la bomba del filtro, simplemente invierta las instrucciones de instalación.
  4. Retire el cartucho filtrante como se indica en la sección Limpieza del cartucho filtrante, pasos 2 a 4.
  5. Retire las uniones de la boquilla y del filtro de la pared de la piscina. Coloque los tapones de pared en las conexiones de las mangueras. Afloje las abrazaderas (7) que sujetan los conectores del colador (9) antes de retirarlos.
  6. Vacíe el agua de la carcasa de la bomba de filtro.
  7. Deje las piezas de la bomba de filtración y las mangueras al aire libre para que se sequen completamente.
  8. Dependiendo del uso del cartucho (5), puede ser necesario un nuevo cartucho para la próxima temporada, mantenga un repuesto disponible.
  9. Cubra la junta (4), la junta tórica de la válvula de purga de aire (2) y las juntas de la manguera (6) con vaselina para preservar su resistencia durante el almacenamiento.
  10. Almacene la unidad y los accesorios en un lugar seco. La temperatura de almacenamiento debe ser controlada, entre 32 grados Fahrenheit (0 grados Celsius) y 104 grados Fahrenheit (40 grados Celsius) lugar de almacenamiento.
  11. El embalaje original puede utilizarse para el almacenamiento.
LEA  Diagrama de instalación de la bomba de piscina Intex: Manual del usuario de la bomba de filtración INTEX Krystal Clear 601

GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
EL MOTOR DEL FILTRO NO ARRANCA – El motor no está enchufado.

– El disyuntor GFCI/RCD está activado.

– El motor está demasiado caliente y la protección contra sobrecarga está desconectada.

– El cable del filtro debe conectarse a una toma de corriente de 3 hilos que esté protegida por un interruptor de circuito de fallo a tierra de clase A, o RCD.

– Restablezca el disyuntor. Si el disyuntor se dispara repetidamente, su sistema eléctrico puede tener un defecto. Desconecte el disyuntor y llame a un electricista para que corrija el problema.

– Deje que el motor se enfríe.

EL FILTRO NO LIMPIA LA PISCINA – Niveles inadecuados de cloro o pH.

– El cartucho del filtro está sucio.

– Cartucho dañado.

– Piscina excesivamente sucia.

– La rejilla del filtro está restringiendo el flujo de agua.

– Ajuste el nivel de cloro y pH. Consulte en su tienda local de suministros para piscinas.

– Limpie o sustituya el cartucho.

– Compruebe si hay agujeros en el cartucho. Sustitúyalo si está dañado.

– Utilice el filtro durante periodos más largos.

– Limpie la rejilla del filtro en la entrada.

EL FILTRO NO BOMBEA AGUA O EL CAUDAL ES MUY LENTO – Entrada o descarga obstruidas.

– Una fuga de aire en la línea de admisión.

– Incrustaciones en el cartucho.

– Piscina excesivamente sucia.

– Cartucho de filtro sucio.

– La boquilla y la conexión del filtro están invertidas.

– El adaptador de aire de entrada de la piscina está conectado al racor incorrecto.

– Despeje cualquier obstrucción en la manguera de entrada descargándola dentro de la pared de la piscina.

– Apriete las abrazaderas de las mangueras, compruebe si hay daños en las mangueras, compruebe el nivel del agua de la piscina.

– Sustituya el cartucho.

– Limpie el cartucho más a menudo.

– Instale la boquilla en la posición superior de la entrada de la piscina y el filtro en la posición inferior de la salida de la piscina.

– Asegúrese de que el adaptador de aire de la entrada de la piscina está conectado al racor superior de la entrada de la piscina.

LA BOMBA NO FUNCIONA – Bajo nivel de agua.

– Rejilla del colador obstruida.

– Una fuga de aire en la manguera de admisión.

– Motor defectuoso o el impulsor está atascado.

– Un bloqueo de aire dentro de la cámara del cartucho.

– Llene la piscina hasta el nivel de agua correcto.

– Limpie las rejillas del filtro de entrada a la piscina.

– Apriete las abrazaderas de las mangueras, compruebe que no estén dañadas.

– Limpie cualquier palo u hoja en la manguera de admisión.

– Abra la válvula de descarga situada en la parte superior de la bomba.

FUGA EN LA TAPA SUPERIOR – Falta la junta tórica.

– La tapa o la válvula de purga de aire no están apretadas.

– Retire la tapa & compruebe la junta tórica.

– Apriete la tapa o la válvula (manualmente).

FUGA DE MANGUERA – Las abrazaderas de las mangueras no están bien ajustadas.

– Junta tórica de la manguera desprendida al conectar la manguera.

– Manguera rota.

– Apriete o cambie las abrazaderas de la manguera.

– Vuelva a colocar la junta tórica en la ranura.

– Sustituya la manguera por una nueva.

BLOQUEO DE AIRE – Hay aire atrapado en la carcasa de la bomba y en la manguera de entrada. – Abra la válvula de purga de aire, suba y baje la manguera de entrada hasta que empiece a salir agua por la válvula de purga de aire, cierre la válvula de purga de aire.
ADAPTADOR DE ENTRADA DE AIRE DE LA PISCINA/VÁLVULA DE ESCAPE DE AIRE – Las abrazaderas de las mangueras no están bien ajustadas.

– La válvula de chorro de aire no está bien apretada y orientada hacia arriba.

– Junta interna de la válvula de chorro de aire bloqueada.

– Junta interna de la válvula de chorro de aire sucia.

– Válvula de chorro de aire rota.

– Apriete o vuelva a instalar las abrazaderas de la manguera.

– Apriete la válvula de chorro de aire y asegúrese de que está hacia arriba.

– Enchufe la bomba y hágala funcionar durante unos segundos, luego desenchúfela, repita 3 veces.

– Retire la válvula de chorro de aire, enjuague la suciedad con agua y vuelva a colocar la válvula.

– Sustituya la válvula de chorro de aire por una nueva.

PEQUEÑA FUGA DE LA VÁLVULA DE CHORRO DE AIRE CUANDO LA BOMBA ESTÁ ENCENDIDA – Accesorios conectados a la línea de circulación de agua. – Retire todos los accesorios (como la estera solar, el limpiafondos automático, la luz LED) de la línea de circulación de agua y coloque la tapa de la válvula de chorro de aire (16) sobre la válvula de chorro de aire (14). No cubra la válvula de chorro de aire (14) con la tapa de la válvula (16) en situación normal o cuando la bomba está en funcionamiento.

PROBLEMAS COMUNES DE LAS PISCINAS

PROBLEMAS COMUNES DE LAS PISCINAS
PROBLEMA DESCRIPCIÓN CAUSA SOLUCIÓN
ALGAE – Agua verdosa.

– Manchas verdes o negras en el revestimiento de la piscina.

– El revestimiento de la piscina es resbaladizo y/o tiene mal olor.

– Es necesario ajustar los niveles de cloro y pH. – Superclorar con tratamiento de choque. Corrija el pH al nivel recomendado por su tienda de piscinas.

– Aspire el fondo de la piscina.

– Mantenga un nivel de cloro adecuado.

AGUA COLORADA – El agua se vuelve azul, marrón o negra cuando se trata por primera vez con cloro. – El cloro añadido oxida el cobre, el hierro o el manganeso del agua.

Esto es común.

– Ajuste el nivel de pH al recomendado.

– Haga funcionar el filtro hasta que el agua esté clara.

– Limpie el cartucho con frecuencia.

MATERIA EN SUSPENSIÓN EN EL AGUA – El agua está turbia o lechosa. – «Agua dura» causada por un nivel de pH demasiado alto.

– El contenido de cloro es bajo.

– Materias extrañas en el agua.

– Corrija el nivel de pH. Pida consejo a su distribuidor de piscinas.

– Ajuste el nivel de cloro.

– Limpie o sustituya el filtro.

NIVEL DE AGUA BAJO CRÓNICO – El nivel es inferior al del día anterior. – Rasgadura o agujero en el revestimiento de la piscina o en las mangueras.

– Las válvulas de desagüe están sueltas.

– Repáralas con un kit de parches.

– Apriete con los dedos todos los tapones.

SEDIMENTOS EN EL FONDO DE LA PISCINA – Suciedad o arena en el fondo de la piscina. – Uso intensivo, entrar y salir de la piscina. – Utilice el aspirador de piscinas Intex para limpiar el fondo de la piscina.
RESIDUOS SUPERFICIALES – Hojas, insectos, etc. – Piscina demasiado cerca de los árboles. – Utilizar skimmer de piscina Intex.
IMPORTANTE

Si sigue experimentando dificultades, póngase en contacto con nuestro Servicio de Atención al Consumidor para obtener ayuda. Consulte la hoja separada «Centros de servicio autorizados».

SEGURIDAD ACUÁTICA GENERAL
Las actividades acuáticas recreativas son divertidas y terapéuticas. Sin embargo, conlleva riesgos inherentes de lesiones y muerte. Para reducir el riesgo de lesiones, lea y siga todas las advertencias e instrucciones del producto, del envase y del prospecto. No obstante, recuerde que las advertencias, instrucciones y directrices de seguridad de los productos cubren algunos riesgos comunes de las actividades acuáticas, pero no todos los riesgos o peligros.

Para mayores garantías, familiarícese también con las siguientes directrices generales, así como con las directrices proporcionadas por Organizaciones de Seguridad reconocidas a nivel nacional:

– Exija supervisión constante. Se debe designar a un adulto competente como «socorrista» o vigilante del agua, especialmente cuando haya niños en la piscina o en sus alrededores.

– Aprende a nadar.

– Dedica tiempo a aprender reanimación cardiopulmonar y primeros auxilios.

– Instruye a cualquier persona que supervise a los usuarios de la piscina sobre los peligros potenciales de la piscina y sobre el uso de dispositivos de protección como puertas cerradas, barreras, etc.

– Indique a todos los usuarios de la piscina, incluidos los niños, qué deben hacer en caso de emergencia.

– Utiliza siempre el sentido común y el buen juicio cuando disfrutes de cualquier actividad acuática.

– Supervisa, supervisa y supervisa.

IMPORTANTE

Si sigue experimentando dificultades, póngase en contacto con nuestro Servicio de Atención al Consumidor para obtener ayuda. Consulte la hoja separada «Centros de servicio autorizados».

SEGURIDAD ACUÁTICA GENERAL

Las actividades acuáticas recreativas son divertidas y terapéuticas. Sin embargo, conlleva riesgos inherentes de lesiones y muerte. Para reducir el riesgo de lesiones, lea y siga todas las advertencias e instrucciones del producto, del envase y del prospecto. Recuerde, no obstante, que las advertencias, instrucciones y directrices de seguridad del producto cubren algunos riesgos comunes de la recreación acuática, pero no cubren todos los riesgos y/o peligros. Para una mayor protección, familiarícese también con las siguientes directrices generales, así como con las directrices proporcionadas por organizaciones de seguridad reconocidas a nivel nacional:

  • Exija supervisión constante. Se debe designar a un adulto competente como «socorrista» o vigilante del agua, especialmente cuando haya niños en la piscina o en sus alrededores.
  • Aprende a nadar.
  • Dedica tiempo a aprender reanimación cardiopulmonar y primeros auxilios.
  • Instruye a cualquier persona que supervise a los usuarios de la piscina sobre los peligros potenciales de la piscina y sobre el uso de dispositivos de protección como puertas cerradas, barreras, etc.
  • Indique a todos los usuarios de la piscina, incluidos los niños, qué deben hacer en caso de emergencia.
  • Utiliza siempre el sentido común y el buen juicio cuando disfrutes de cualquier actividad acuática.
  • Supervisa, supervisa y supervisa.

GARANTÍA LIMITADA

Su Bomba Filtro Krystal Clear ha sido fabricada con materiales y mano de obra de la más alta calidad. Todos los productos Intex han sido inspeccionados y encontrados libres de defectos antes de salir de fábrica. Esta garantía limitada se aplica únicamente a la bomba de filtración Krystal Clear y a los accesorios que se indican a continuación. Esta garantía limitada es adicional a sus derechos y recursos legales y no los sustituye. En la medida en que esta garantía sea inconsistente con cualquiera de sus derechos legales, estos tienen prioridad. Por ejemplo, las leyes del consumidor en la Unión Europea proporcionan derechos de garantía estatutarios además de la cobertura que usted recibe de esta garantía limitada: para obtener información sobre las leyes del consumidor en toda la UE, visite el sitio web del Centro Europeo del Consumidor en http://ec.europa.eu/consumers/ecc/contact_en/htm. Las disposiciones de esta garantía limitada se aplican únicamente al comprador original y no son transferibles. Esta garantía limitada es válida durante el período indicado a continuación a partir de la fecha de la compra inicial al por menor. Conserve el recibo de compra original junto con este documento, ya que se exigirá una prueba de compra que deberá acompañar a las reclamaciones de garantía; de lo contrario, la garantía limitada quedará invalidada. Si detecta un defecto de fabricación en la bomba de filtro Krystal Clear durante los periodos de garantía indicados anteriormente, póngase en contacto con el centro de servicio técnico de Intex indicado en la hoja «Centros de servicio técnico autorizados». Si el artículo se devuelve según las indicaciones del Centro de servicio Intex, el Centro de servicio inspeccionará el artículo y determinará la validez de la reclamación. Si el artículo está cubierto por las disposiciones de la garantía, se reparará o sustituirá por otro igual o comparable (a elección de Intex) sin cargo alguno para usted. Aparte de esta garantía, y otros derechos legales en su país, no hay más garantías implícitas. En la medida en que sea posible en su país, Intex no será responsable en ningún caso ante usted ni ante terceros por daños directos o indirectos derivados del uso de su filtro-bomba Krystal Clear, o de las acciones de Intex o de sus agentes y empleados (incluida la fabricación del producto). Si su país no permite la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, esta limitación o exclusión no se aplicará en su caso. Debe tener en cuenta que esta garantía limitada no se aplica en las siguientes circunstancias:

  • Si la Bomba Filtro Krystal Clear es sometida a negligencia, uso o aplicación anormal, accidente, operación inadecuada, voltaje o corriente inadecuada contraria a las instrucciones de operación, mantenimiento o almacenamiento inadecuado;
  • Si la bomba de filtración Krystal Clear sufre daños por circunstancias ajenas al control de Intex, incluidos, entre otros, el desgaste normal y los daños causados por la exposición al fuego, inundaciones, heladas, lluvia u otras fuerzas ambientales externas;
  • A piezas y componentes no vendidos por Intex; y/o
  • A alteraciones, reparaciones o desmontajes no autorizados del filtro-bomba Krystal Clear por parte de personas ajenas al personal del centro de servicio técnico de Intex.

Los costes asociados a la pérdida de agua de la piscina, productos químicos o daños causados por el agua no están cubiertos por esta garantía. Las lesiones o daños a cualquier propiedad o persona no están cubiertos por esta garantía. Lea cuidadosamente el manual del propietario y siga todas las instrucciones con respecto a la operación y mantenimiento apropiado de su Filtro-Bomba Krystal Clear. Siempre inspeccione su producto antes de usarlo. Esta garantía limitada será anulada si no se siguen las instrucciones de uso.

LEA  Instrucciones del colchón de aire Intex: Manual de la bomba interna Quickfill Plus AP619D

Share this post

María García Pérez
About the author

Deja una respuesta