POWERMATE

Manual del usuario de Colman Powermate

Manual del usuario de Colman Powermate

Colman Powermate

Powermate

Colman Powermate

Generador portátil
Powermate CX1400/3500/5500

MODELO:____________
SERIE:____________
FECHA DE COMPRA:_____________________________

Este producto no está diseñado para utilizarse en aplicaciones de soporte vital crítico. El incumplimiento de esta advertencia podría causar la muerte o lesiones graves.

Registre su producto Powermate en:
www.powermate.com
1-800-445-1805

GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS

ADVERTENCIA : Propuesta 65 de California. Los gases de escape del motor y algunos de sus componentes son conocidos por el estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos.

ADVERTENCIA : Propuesta 65 de California. Este producto contiene o emite sustancias químicas que, según el estado de California, causan cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos.

Sección 1. Introducción y seguridad

Introducción

Gracias por adquirir un producto Powermate. Esta unidad ha sido diseñada para proporcionar un alto rendimiento, un funcionamiento eficiente y años de uso cuando se mantiene correctamente.

ADVERTENCIA : Consulte el manual. Lea y comprenda completamente el manual antes de utilizar el producto. Si no se comprende completamente el manual y el producto, podría producirse la muerte o lesiones graves

Si no comprende alguna sección del manual, póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado Independiente (IASD) más cercano o con el Servicio de Atención al Cliente de Powermate llamando al 1-800-445-1805 o escribiendo a www.powermate.com para cualquier pregunta o duda.

El propietario es responsable del mantenimiento adecuado y del uso seguro del equipo. Antes de operar, dar servicio o almacenar este generador:

  • Estudie detenidamente todas las advertencias de este manual y del producto.
  • Familiarícese con este manual y con la unidad antes de utilizarla.
  • Consulte la sección Montaje del manual para obtener instrucciones sobre los procedimientos de montaje final. Siga las instrucciones al pie de la letra. Guarde estas instrucciones para futuras consultas. Entregue SIEMPRE este manual a cualquier persona que vaya a utilizar esta máquina.

LA INFORMACIÓN AQUÍ CONTENIDA SE BASA EN MÁQUINAS EN PRODUCCIÓN EN EL MOMENTO DE SU PUBLICACIÓN. POWERMATE SE RESERVA EL DERECHO DE MODIFICAR ESTE MANUAL EN CUALQUIER MOMENTO.

Normas de seguridad

El fabricante no puede prever todas las circunstancias posibles que puedan suponer un peligro. Por lo tanto, las advertencias que aparecen en este manual y en las etiquetas y pegatinas adheridas a la unidad no son exhaustivas. Si utiliza un procedimiento, método de trabajo o técnica operativa que el fabricante no recomiende específicamente, verifique que sea seguro para los demás. Asegúrese también de que el procedimiento, método de trabajo o técnica operativa utilizados no hagan que el equipo sea inseguro. A lo largo de esta publicación, y en las etiquetas y calcomanías adheridas al generador, los bloques de PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y NOTA se utilizan para alertar al personal sobre instrucciones especiales acerca de una operación en particular que puede ser peligrosa si se realiza de manera incorrecta o descuidada. Obsérvelos cuidadosamente. Sus definiciones son las siguientes:

PELIGRO : Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, provocará la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA : Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, podría ocasionar la muerte o lesiones graves.

PRECAUCIÓN : Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, podría provocar lesiones leves o moderadas.

NOTA: Las notas contienen información adicional importante para un procedimiento y se encontrarán dentro del texto normal de este manual. Estas advertencias de seguridad no pueden eliminar los peligros que indican. El sentido común y el estricto cumplimiento de las instrucciones especiales durante la realización de la acción o el servicio son esenciales para evitar accidentes.

Símbolos de seguridad y significados

Símbolos y significados de seguridad

PELIGRO Asfixia. Los motores en marcha producen monóxido de carbono, un gas incoloro, inodoro y venenoso. El monóxido de carbono, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.

  • Si empieza a sentirse mal, mareado o débil después de que el generador haya estado en marcha, vaya al aire libre INMEDIATAMENTE. Acuda a un médico, ya que podría sufrir una intoxicación por monóxido de carbono.

PELIGRO

01

Tl sistema de escape debe mantenerse correctamente. No altere ni modifique el sistema de escape para que no sea seguro o no cumpla con los códigos y/o normas locales. De lo contrario, se producirán lesiones graves o incluso la muerte.

PELIGRO

02

Electrocución. Contacto del agua con una fuente de alimentación,
si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.

PELIGRO

02

Electrocución. APAGUE las fuentes de alimentación de red y de emergencia antes de conectar la fuente de alimentación y las líneas de carga. De lo contrario, se producirán lesiones graves o incluso la muerte.

ADVERTENCIA

Daños al equipo y a la propiedad. No altere la construcción, la instalación ni bloquee la ventilación del generador. De lo contrario, podría provocar un funcionamiento inseguro o daños en el generador.

ADVERTENCIA

01

Asfixia. Utilice siempre una alarma de monóxido de carbono a pilas en interiores e instalada según las instrucciones del fabricante. De lo contrario, podría sufrir lesiones graves o incluso la muerte.

ADVERTENCIA

Daños al equipo y a la propiedad. No utilice la unidad en superficies irregulares, o áreas con excesiva humedad, suciedad, polvo o vapores corrosivos. De lo contrario, podría provocar la muerte, lesiones graves y daños materiales y al equipo.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

Piezas móviles. Mantenga la ropa, el pelo y los apéndices alejados de las piezas móviles. De lo contrario, podría sufrir lesiones graves o incluso la muerte.

ADVERTENCIA

Superficies calientes. Cuando utilice la máquina, no toque las superficies calientes. Mantenga la máquina alejada de combustibles durante su uso. Las superficies calientes pueden provocar quemaduras graves o un incendio.

ADVERTENCIA

No introduzca ningún objeto por las ranuras de refrigeración de aire. El generador puede ponerse en marcha en cualquier momento y podría provocar la muerte, lesiones graves y daños en la unidad.

ADVERTENCIA

Riesgo de lesiones. No utilice ni realice el mantenimiento de esta máquina si no está completamente alerta. La fatiga puede mermar la capacidad de servicio de este equipo y podría causar la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA

Lesiones y daños al equipo. No utilice el generador como escalón. Si lo hace, podrían producirse caídas, piezas dañadas, un funcionamiento inseguro del equipo y podría causar la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA

Daños en el equipo. No intente arrancar o hacer funcionar una unidad que necesite reparación o mantenimiento programado. De lo contrario, podrían producirse lesiones graves, la muerte o averías o daños en el equipo.

Por razones de seguridad, se recomienda que el mantenimiento de este equipo sea realizado por un IASD. Inspeccione el generador con regularidad y póngase en contacto con el IASD más cercano para las piezas que necesiten reparación o sustitución.

Sección-2. Información general y configuración

Componentes del generador

TABLA 1. Componentes del generador

  1. 120 Volt AC, 20 Amp Receptáculo Duplex
  2. Receptáculo de bloqueo de 120/240 voltios CA, 30 amperios (NEMA L14-30R)
  3. Disyuntores (CA)
  4. Interruptor de encendido/apagado
  5. Cuentahoras
  6. Terminal de tierra
  7. Palanca del estrangulador
  8. Depósito de combustible
  9. Drenaje de aceite
  10. Llenado de aceite
  11. Filtro de aire
  12. Mango de retroceso
  13. Válvula de cierre de combustible
  14. Cargador de batería
  15. Disyuntor (CC)
  16. Receptáculo de bloqueo de 120 voltios CA, 30 amperios (NEMA L5-30R)
  17. 120 Volt AC, 30 Amp Receptáculo (NEMA TT-30R)
  18. Interruptor automático de 2 polos (CA)
  19. 120 Volt AC, 20A GFCI Duplex Receptáculo (CX5500 CARB solamente)
Panel de control CX1400
Figura 2-3. Panel de control del CX3500
Figura 2-4. Panel de control del CX5500

Conozca su generador

ADVERTENCIA : Consulte el manual. Lea y comprenda completamente el manual antes de utilizar el producto. Si no comprende completamente el manual y el producto, podría sufrir lesiones graves o incluso la muerte Los manuales del propietario de repuesto están disponibles en www.powermate.com.

Emisiones

La Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (US EPA) (y la Junta de Recursos del Aire de California (CARB), para motores/equipos certificados según las normas de California) exige que este motor/equipo cumpla con las normas de emisiones de escape y evaporación. Localice la calcomanía de cumplimiento de emisiones en el motor para determinar las normas aplicables. Para obtener información sobre la garantía de emisiones, consulte la garantía de emisiones incluida. Es importante seguir las especificaciones de mantenimiento del manual para garantizar que el motor cumpla las normas de emisiones aplicables durante toda la vida útil del producto.

Especificaciones del producto

Especificaciones del producto

Clavijas de conexión

120 VAC, 20 Amp, Receptáculo Duplex

El tomacorriente de 120 voltios está protegido contra sobrecarga por un disyuntor a presión de 20 amperios. Ver Figura 2-5. Cada tomacorriente alimentará cargas eléctricas de 120 voltios CA, monofásicas, 60 Hz que requieran hasta 2400 vatios (2,4 kW) o 20 amperios de corriente. Utilice únicamente juegos de cables de alta calidad, bien aislados, de 3 hilos con conexión a tierra, clasificados para 125 voltios a 20 amperios (o más).

NOTA: Limite la longitud de los alargadores a cuatro metros, o menos, para evitar la caída de tensión y el sobrecalentamiento de los cables.

Figura 2-5. 120 VCA
Figura 2-5. 120 VAC, 20 Amp, Receptáculo Duplex NEMA 5-20R

120 VAC, 20 Amp, GFCI Receptáculo Duplex (si está equipado)

El tomacorriente de 120 voltios está protegido contra sobrecarga por un disyuntor a presión de 20 amperios. Ver Figura 2-6. Cada tomacorriente alimentará cargas eléctricas de 120 voltios CA, monofásicas, 60 Hz que requieran hasta 2400 vatios (2,4 kW) o 20 amperios de corriente. Utilice únicamente juegos de cables de alta calidad, bien aislados, de 3 hilos con conexión a tierra, clasificados para 125 voltios a 20 amperios (o más). También proporciona protección con un interruptor de circuito de fallo a tierra con un botón de TEST y RESET.

NOTA: Limite la longitud de los alargadores a cuatro metros, o menos, para evitar la caída de tensión y el sobrecalentamiento de los cables.

Figura 2-6. 120 VAC, 20 Amp, GFCI Receptáculo Duplex NEMA 5-20R

120 VAC, 30 Amp Receptáculo

Utilice un enchufe NEMA TT-30R con este receptáculo. Conecte un cable de 3 hilos adecuado al enchufe y a la carga deseada. El cable debe tener una capacidad nominal de 125 voltios de CA a 30 amperios (o superior). Consulte la Figura 2-7.
Utilice este tomacorriente para operar cargas monofásicas de 120 voltios CA, 60 Hz, que requieran hasta 3600 vatios (3,6 kW) de potencia a 30 amperios. El tomacorriente está protegido por un disyuntor a presión de 30 Amp.

Figura 2-7. 120 VAC

Figura 2-7. 120 VAC, 30 Amp Receptáculo NEMA TT-30R

120/240 VAC, 30 Amp Receptáculo

Utilice un enchufe NEMA L14-30 con este receptáculo (gire para bloquear/desbloquear). Conecte un cable adecuado de 4 hilos con toma de tierra al enchufe y a la carga deseada. El cable debe tener una capacidad nominal de 250 voltios de CA a 30 amperios (o superior). Consulte la Figura 2-8. Utilice este tomacorriente para operar cargas monofásicas de 120 voltios CA, 60 Hz, que requieran hasta 2760 vatios (2,7 kW) de potencia a 23 amperios o cargas monofásicas de 240 voltios CA, 60 Hz, que requieran hasta 5520 vatios (5,5 kW) de potencia a 23 amperios. La toma de corriente está protegida por un disyuntor basculante de 2 polos y 23 amperios.

Figura 2-8. 120/240 VAC

Figura 2-8. 120/240 VAC, 30 Amp Receptáculo NEMA L14-30R

110/120 VAC, 30 Amp Receptáculo

Utilice un enchufe NEMA L5-30 con este receptáculo (gire para bloquear/desbloquear). Conecte un cable de 3 hilos adecuado al enchufe y a la carga deseada. El cable debe tener una capacidad nominal de 125 voltios de CA a 30 amperios (o superior). Consulte la Figura 2-9. Utilice este tomacorriente para operar cargas monofásicas de 120 voltios CA, 60 Hz, que requieran hasta 3600 vatios (3,6 kW) de potencia a 30 amperios. El tomacorriente está protegido por un disyuntor a presión de 30 Amp.

Figura 2-9. 120 VAC, 30 Amp Receptáculo
NEMA L5-30

Sacar el contenido de la caja

  1. Abra completamente el cartón cortando cada esquina de arriba abajo.
  2. Retire y compruebe el contenido de la caja antes del montaje. El contenido de la caja debe incluir lo siguiente:

TABLA 2. Accesorios

CUADRO 2. Accesorios
CUADRO 2. Accesorios

3. Llame al servicio de atención al cliente de Powermate al 1-800- 445-1805 indicando el modelo y el número de serie de la unidad para comprobar si falta algún contenido de la caja.

4. 4. Anote el modelo, el número de serie y la fecha de compra en la portada de este manual.

Montaje

ADVERTENCIA: Consulte el manual. Lea y comprenda completamente el manual antes de utilizar el producto. Si no comprende completamente el manual y el producto, podría sufrir lesiones graves o incluso la muerte.

Llame al servicio de atención al cliente de Powermate al 1-800- 445-1805 para cualquier problema o duda sobre el montaje. Tenga a mano el modelo y el número de serie.

Se necesitan las siguientes herramientas para instalar el kit de accesorios.
– Ver Tabla 2: Accesorios (Kit de herramientas)
NOTA: Las ruedas no están diseñadas para su uso en carretera.

CX3500

Instale las ruedas como se indica a continuación:

  1. Deslice el pasador del eje (2) a través de la rueda (1), la arandela plana M10 x 4 mm (6) y el bastidor.
  2. Inserte la chaveta (3) a través del eje (2). Doble las lengüetas (de las chavetas) hacia fuera para bloquearlas en su sitio.

Instale el conjunto del pie del bastidor como se indica a continuación:

  1. Deslice el pie de goma (5), la tuerca nyloc M6 (9) y el espaciador del pie (4) en el perno M6 x 25 (7).
  2. Alinee a través de los agujeros en el carril del marco y asegure con el perno M8 x 65 (8).
Figura 2-10. Montaje de la rueda y el pie
Figura 2-10. Conjunto de rueda y pie (CX3500)

CX5500

Instale las ruedas como se indica a continuación:

  1. Deslice el pasador del eje (3) a través de la rueda (1), la arandela plana M12 x 4 mm (7) y el bastidor.
  2. Instale la arandela plana M12 x 4mm (7) e inserte la chaveta (4) a través del eje (3). Doble las lengüetas (de las chavetas) hacia fuera para bloquearlas en su sitio.

Instale el conjunto del pie del bastidor como se indica a continuación:

  1. Deslice la arandela plana M8 (9), el pie de goma (6) y el espaciador del pie (5) en el perno M8 x 80 (10).
  2. Alinee a través de los agujeros en el raíl del bastidor y asegúrelo con la tuerca nyloc M8 (12). Instale el asa como se indica a continuación:
  3. Deslice el perno M8 x 50 (10) a través del soporte de la manija y la manija (2). Asegúrelo con la tuerca nyloc M8 (12).
Figura 2-11. Conjunto de rueda, asa y pie
Figura 2-11. Conjunto de rueda, asa y pie (CX5500)

Añadir aceite de motor

PRECAUCIÓN: Daños en el motor. Compruebe el tipo y la cantidad de aceite del motor antes de arrancarlo. De lo contrario, el motor podría resultar dañado.

  1. Coloque el generador sobre una superficie nivelada.
  2. Verifique que el área de llenado de aceite esté limpia.
  3. Retire el tapón de llenado de aceite y limpie la varilla.
Figura 2-12. Quitar la varilla

4. 4. Añada el aceite de motor recomendado. El clima determina la viscosidad adecuada del aceite de motor Consulte la tabla para seleccionar la viscosidad correcta.

NOTA: Utilice aceite a base de petróleo (suministrado) para el rodaje del motor antes de utilizar aceite sintético.

Algunas unidades tienen

NOTA: Algunas unidades tienen más de un punto de llenado de aceite. Sólo es necesario utilizar un punto de llenado de aceite.

5. 5. Enrosque la varilla en el cuello de llenado de aceite. El nivel de aceite se comprueba con la varilla totalmente instalada.

6. Ver Figura 2-13. Retire la varilla y compruebe que el nivel de aceite está dentro del rango de funcionamiento seguro.

Figura 2-13. Intervalo de funcionamiento seguro

Combustible

PELIGRO : Explosión e incendio. El combustible y los vapores son extremadamente inflamables y explosivos. Añada el combustible en un área bien ventilada. Mantenga alejados el fuego y las chispas. De lo contrario, se producirán lesiones graves o incluso la muerte.

PELIGRO: No llene en exceso el depósito de combustible. Llene hasta 1/2 pulg. de la parte superior del depósito para permitir la expansión del combustible. El llenado excesivo puede hacer que el combustible se derrame sobre el motor y provoque un incendio o una explosión, con resultado de muerte o lesiones graves.

Los requisitos de combustible son los siguientes:

  • Gasolina limpia, fresca y sin plomo.
  • Clasificación mínima de 87 octanos/87 AKI (91 RON).
  • Se acepta hasta un 10% de etanol (gasohol) (cuando esté disponible; se recomienda el combustible sin etanol-premium).
  • NO utilice E85.
  • NO utilice una mezcla de gasóleo.
  • NO modifique el motor para que funcione con combustibles alternativos. Estabilice el combustible antes de almacenarlo.
  1. Compruebe que la unidad está apagada y enfriada durante un mínimo de dos minutos antes de repostar.
  2. Coloque la unidad sobre un suelo nivelado en un área bien ventilada.
  3. Limpie la zona alrededor del tapón de combustible y retírelo lentamente.
  4. Añada lentamente el combustible recomendado. No llene por encima del indicador rojo de combustible (A). Ver Figura 2- 14.
  5. Instale el tapón de combustible.
Añada el combustible recomendado
Figura 2-14. Añadir combustible recomendado

NOTA: Deje que el combustible derramado se evapore antes de arrancar la unidad.

NOTA IMPORTANTE: Es importante evitar que se formen depósitos de goma en las piezas del sistema de combustible, como el carburador, la manguera de combustible o el depósito, durante el almacenamiento. Los combustibles mezclados con alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad, lo que conduce a la separación y formación de ácidos durante el almacenamiento. El gas ácido puede dañar el sistema de combustible de un motor mientras está almacenado. Para evitar problemas en el motor, el sistema de combustible debe vaciarse antes de un almacenamiento de 30 días o más. Consulte la sección Almacenamiento. No utilice nunca productos limpiadores de motores o carburadores en el depósito de combustible, ya que podrían producirse daños permanentes.

Sección-3. Funcionamiento

Preguntas sobre funcionamiento y uso

Llame al servicio de atención al cliente de Powermate al 1-800- 445-1805 si tiene preguntas o dudas sobre el funcionamiento y el mantenimiento del equipo.

Antes de arrancar el motor

  1. Compruebe que el nivel de aceite del motor es correcto.
  2. Compruebe que el nivel de combustible es correcto.
  3. Verifique que la unidad esté bien sujeta sobre un terreno nivelado, con el espacio libre adecuado y en un área bien ventilada.

Prepare el generador para su uso

PELIGRO: Asfixia. Los motores en marcha producen monóxido de carbono, un gas incoloro, inodoro y venenoso. El monóxido de carbono, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.

PELIGRO El sistema de escape debe ser mantenido correctamente. No altere ni modifique el sistema de escape para que no sea seguro o no cumpla con los códigos y/o normas locales. De lo contrario, se producirán lesiones graves o incluso la muerte.

ADVERTENCIA : Riesgo de incendio. No utilice el generador sin el parachispas instalado. De lo contrario, podrían producirse lesiones graves o incluso la muerte.

ADVERTENCIA: Asfixia. Utilice siempre una alarma de monóxido de carbono a pilas en interiores e instalada según las instrucciones del fabricante. De lo contrario, podría sufrir lesiones graves o incluso la muerte.

ADVERTENCIA Riesgo de incendio. Las superficies calientes podrían inflamar combustibles y provocar un incendio. El fuego podría causar la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA Superficies calientes. Cuando utilice la máquina, no toque las superficies calientes. Mantenga la máquina alejada de combustibles durante su uso. Las superficies calientes pueden provocar quemaduras graves o un incendio.

PRECAUCIÓN : Daños materiales y materiales. Desconecte las cargas eléctricas antes de arrancar o parar la unidad. De lo contrario, podrían producirse daños materiales y materiales.

Conexión a tierra del generador cuando está en uso

El generador está equipado con un terminal para la conexión de un sistema de electrodos de puesta a tierra. El artículo 250.34 (A) no requiere que el bastidor del generador esté conectado a un sistema de electrodos de puesta a tierra cuando el generador sólo suministra energía a equipos conectados con cable y enchufe a través de los receptáculos de
del generador.

Cuando el generador suministre energía a un interruptor de transferencia manual de 3 polos o a cuadros de distribución para energía temporal, se instalará un sistema de electrodo de puesta a tierra y se conectará al terminal de electrodo de puesta a tierra del generador. Véase NEC 250.30, 250.34 y 250.52 para aclaraciones. Véase la figura 3-1. – Neutro conectado al bastidor

Conexión a tierra del generador
Figura 3-1.Conexión a tierra del generador

Requisitos especiales

Revise todas las regulaciones federales o estatales de la Administración de Seguridad y Salud Ocupacional (OSHA), códigos locales u ordenanzas que se apliquen al uso previsto del generador. Consulte a un electricista cualificado, a un inspector eléctrico o al organismo local competente:

  • En algunas zonas, los generadores deben estar registrados en las compañías locales de servicios públicos.
  • Si el generador se utiliza en una obra, puede haber normas adicionales que deban cumplirse.

Conexión del generador al sistema eléctrico de un edificio

Cuando se conecte directamente al sistema eléctrico de un edificio, se recomienda utilizar un interruptor de transferencia manual. Las conexiones de un generador portátil al sistema eléctrico de un edificio deben ser realizadas por un electricista cualificado y en estricto cumplimiento de todos los códigos y leyes eléctricas nacionales y locales.

Conozca los límites del generador

La sobrecarga de un generador puede provocar daños en el generador y en los dispositivos eléctricos conectados. Observe lo siguiente para evitar la sobrecarga:

  • Sume el vataje total de todos los dispositivos eléctricos que se conectarán a la vez. Este total NO debe ser superior a la capacidad en vatios del generador.
  • La potencia nominal de las luces puede obtenerse de las bombillas. La potencia nominal de las herramientas, los electrodomésticos y los motores puede consultarse en una etiqueta o calcomanía adherida al dispositivo.
  • Si el aparato, la herramienta o el motor no indican la potencia en vatios, multiplique los voltios por los amperios para determinar los vatios (voltios x amperios = vatios).
  • Algunos motores eléctricos, como los de inducción, necesitan tres veces más vatios para arrancar que para funcionar. Este aumento de potencia dura sólo unos segundos cuando se arrancan estos motores. Asegúrese de tener en cuenta la potencia de arranque cuando seleccione los dispositivos eléctricos que conectará al generador:
  1. Calcula los vatios necesarios para arrancar el motor más grande.
  2. Añada a esa cifra los vatios de funcionamiento de todas las demás cargas conectadas. La Guía de referencia de vataje se proporciona como ayuda para determinar cuántos elementos puede hacer funcionar el generador a la vez.

NOTA: Todas las cifras son aproximadas. Consulte los requisitos de vataje en la etiqueta del aparato.

Tabla 3. Guía de referencia de vataje

Tabla 3. Guía de referencia de vataje
Tabla 3. Guía de referencia de vataje
Tabla 3. Guía de referencia de vataje 02

Transporte/inclinación de la unidad

No utilice, almacene ni transporte la unidad en un ángulo superior a 15 grados.

Arranque de motores Pull Start

ADVERTENCIA : Peligro de retroceso. El retroceso podría producirse inesperadamente. El retroceso podría causar la muerte o lesiones graves.

PRECAUCIÓN : Daños al equipo y a la propiedad. Desconecte las cargas eléctricas antes de arrancar o parar la unidad. De lo contrario, podrían producirse daños en el equipo y en la propiedad.

  1. Desenchufe todas las cargas eléctricas de los receptáculos de la unidad antes de arrancar el motor.
  2. Coloque el generador sobre una superficie nivelada.
  3. Ver Figura 3-2. Abra la válvula de cierre de combustible (A).
  4. Gire el interruptor ON/OFF del motor (B) a la posición ON. Ver Figura 3-2.
Controles del motor

5. Deslice el estrangulador del motor (C) a la posición Full CHOKE (izquierda). Ver Figura 3-3.

Posición del estrangulador

6. Consulte la figura 3-2. Sujete firmemente la manija de retroceso (D) y tire lentamente hasta que sienta una mayor resistencia. Tire rápidamente hacia arriba y hacia afuera.

7. Cuando el motor arranque, mueva la palanca del estrangulador a la posición 1/2 CHOKE hasta que el motor funcione suavemente y, a continuación, a la posición ON. Si el motor vacila, vuelva a colocar el estrangulador en la posición 1/2 CHOKE hasta que el motor funcione suavemente y, a continuación, en la posición ON.

NOTA: Si el motor se enciende, pero no sigue funcionando, mueva la palanca del estrangulador a la posición Full CHOKE y repita las instrucciones de arranque.
NOTA IMPORTANTE: No sobrecargue el generador o los receptáculos del panel individual. Estos tomacorrientes están protegidos contra sobrecargas con disyuntores de reinicio a presión. Si se excede el amperaje nominal de cualquier disyuntor, ese disyuntor se abre y se pierde la salida eléctrica a ese receptáculo. Lea atentamente Conozca los límites del generador.

Apagado del generador

Daños al equipo y a la propiedad. Desconecte las cargas eléctricas antes de arrancar o parar la unidad. De lo contrario, podrían producirse daños en el equipo y en la propiedad.

  1. Apague todas las cargas y desenchufe las
    cargas de los receptáculos del panel del generador.
  2. Deje que el motor funcione en vacío durante varios minutos para estabilizar las temperaturas internas del motor y del generador.
  3. Ponga el interruptor ON/OFF en OFF.
  4. Cierre la válvula de combustible.

NOTA: En condiciones normales, cierre la válvula de combustible y deje que el generador funcione con la cuba del carburador sin combustible. Para emergencias, cambie a OFF

Sistema de parada por bajo nivel de aceite

El motor está equipado con un sensor de bajo nivel de aceite que apaga el motor automáticamente cuando el nivel de aceite desciende por debajo de un nivel especificado. El motor no funcionará hasta que el aceite se haya llenado hasta el nivel adecuado. Si el motor se apaga y hay suficiente combustible, compruebe el nivel de aceite del motor.

Sección-4. Mantenimiento y resolución de problemas

Mantenimiento

Un mantenimiento regular mejorará el rendimiento y prolongará la vida útil del motor/equipo. El fabricante recomienda que todos los trabajos de mantenimiento sean realizados por un Servicio Técnico Autorizado Independiente (IASD). El mantenimiento regular, el reemplazo o la reparación de los dispositivos y sistemas de control de emisiones pueden ser realizados por cualquier taller de reparaciones o persona que elija el propietario. Sin embargo, para obtener el servicio de garantía de control de emisiones de forma gratuita, el trabajo debe ser realizado por un IASD. Consulte la garantía de emisiones.

NOTA: Llame al servicio de atención al cliente de Powermate al 1- 800-445-1805 si tiene preguntas sobre la sustitución de componentes.

Programa de mantenimiento

Siga los intervalos del programa de mantenimiento, lo que ocurra primero según el uso.
NOTA: Las condiciones adversas requerirán un servicio más frecuente.
NOTA: Todas las revisiones y ajustes necesarios deben realizarse cada temporada según se detalla en la siguiente tabla.

En cada uso

Mantenimiento preventivo

La suciedad o los residuos pueden causar un funcionamiento incorrecto y daños en el equipo. Limpie el generador diariamente o antes de cada uso. Mantenga el área alrededor y detrás del silenciador libre de residuos combustibles. Inspeccione todas las aberturas de aire de enfriamiento del generador.

ADVERTENCIA : No introduzca ningún objeto por las ranuras de refrigeración de aire. El generador puede ponerse en marcha en cualquier momento y podría provocar la muerte, lesiones graves y daños en la unidad.

  • Utilice un paño húmedo para limpiar las superficies exteriores.
  • Utiliza un cepillo de cerdas suaves para aflojar la suciedad adherida, el aceite, etc.
  • Utiliza un aspirador para recoger la suciedad y los residuos sueltos.
  • Puede utilizarse aire a baja presión (no superior a 25 psi) para eliminar la suciedad. Inspeccione las ranuras y aberturas de aire de refrigeración del generador. Estas aberturas deben mantenerse limpias y sin obstrucciones.

NOTA: NO utilice una manguera de jardín para limpiar el generador. El agua puede entrar en el sistema de combustible del motor y causar problemas. Si el agua entra en el generador a través de las ranuras de aire de refrigeración, parte del agua quedará retenida en los huecos y grietas del aislamiento de los devanados del rotor y del estator. La acumulación de agua y suciedad en los devanados internos del generador disminuirá la resistencia del aislamiento de los devanados.

Mantenimiento del motor

ADVERTENCIA : Arranque accidental. Desconecte los cables de las bujías cuando trabaje en la unidad. De lo contrario, podrían producirse lesiones graves o incluso la muerte.

Recomendaciones para el aceite del motor :

Para mantener la garantía del producto, el aceite del motor debe mantenerse de acuerdo con las recomendaciones de este manual. Para su comodidad, el fabricante pone a su disposición kits de mantenimiento diseñados para este producto que incluyen aceite de motor, filtro de aceite, filtro de aire, bujía(s), toalla de taller y embudo. Estos kits pueden obtenerse en un Servicio Técnico Autorizado Independiente (IASD).

Temperatura

Inspeccionar el nivel de aceite del motor

ATENCIÓN: Riesgo de quemaduras. Deje enfriar el motor antes de vaciar el aceite o el refrigerante. De lo contrario, podrían producirse lesiones graves o incluso la muerte.

Inspeccione el nivel de aceite del motor antes de cada uso, o cada 8 horas de funcionamiento.

  1. Coloque el generador sobre una superficie nivelada.
  2. Limpie el área alrededor del llenado de aceite.
  3. Ver Figura 4-1. Retire el tapón de llenado de aceite y limpie la varilla.
Llenado de aceite del motor

4. Enrosque la varilla en el cuello de llenado. Retire la varilla y compruebe que el nivel de aceite se encuentra dentro del intervalo de funcionamiento seguro. Ver Figura 4-2.

Intervalo de funcionamiento seguro

5. 5. Añada el aceite de motor recomendado según sea necesario.

6. Instale el tapón de llenado de aceite y apriételo a mano. NOTA: Algunas unidades tienen más de un punto de llenado de aceite. Sólo es necesario utilizar un punto de llenado de aceite.

Cambiar el aceite del motor

ATENCIÓN: Arranque accidental. Desconecte los cables de las bujías cuando trabaje en la unidad. De lo contrario, podrían producirse lesiones graves o incluso la muerte.

Cuando utilice el generador en condiciones extremas, sucias, polvorientas o en climas extremadamente calurosos, cambie el aceite con mayor frecuencia.

NOTA: No contamines. Conserva los recursos. Devuelva el aceite usado a los centros de recogida. Cambie el aceite con el motor aún caliente, como se indica a continuación:

  1. Coloque el generador sobre una superficie nivelada.
  2. Desconecte el cable de la bujía y coloque el cable donde no pueda entrar en contacto con la bujía.
  3. Limpie la zona alrededor del tapón de llenado y vaciado de aceite.
  4. Retire el tapón de llenado de aceite.
  5. Retire el tapón de vaciado de aceite y vacíe completamente el aceite en un recipiente adecuado.
  6. Instale el tapón de vaciado de aceite y apriételo firmemente.
  7. Vierta lentamente aceite en la abertura de llenado de aceite hasta que el nivel de aceite esté dentro del rango de funcionamiento seguro. NO llenar en exceso.
  8. Instale el tapón de llenado de aceite y apriételo a mano.
  9. Limpie el aceite derramado.
  10. Elimine correctamente el aceite de acuerdo con la normativa vigente.

Filtro de aire

El motor no funcionará correctamente y puede dañarse si funciona con un filtro de aire sucio. Realice el mantenimiento del filtro de aire con más frecuencia en condiciones de suciedad o polvo. Para realizar el mantenimiento del filtro de aire:

  1. Consulte la Figura 4-3. Gire la perilla (A) y retire la cubierta del filtro de aire.
  2. Lávelo en agua jabonosa. Secar el filtro con un paño limpio (NO TORCER).
  3. Limpie la tapa del filtro de aire antes de volver a instalarlo.

NOTA: Para pedir un filtro de aire nuevo, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado más cercano llamando al 1-888- 436-3722

Conjunto del filtro de aire

Bujía de servicio

Para realizar el mantenimiento de la bujía:

  1. Limpie la zona alrededor de la bujía.
  2. Desmonte e inspeccione la bujía.
  3. Inspeccione la separación de los electrodos con una galga de espesores de alambre y reajuste la separación de las bujías a 0,7-0,8 mm (0,028-0,031 pulg.). Véase la figura 4-4.
Bujía de encendido

NOTA: Sustituya la bujía si los electrodos están picados, quemados o la porcelana está agrietada. Utilice SÓLO la bujía de recambio recomendada. Ver Especificaciones.

4. Instale la bujía apretándola con los dedos y apriétela 3/8 a 1/2 vuelta más con la llave de bujías.

Inspeccionar el silenciador y el parachispas

NOTA: Es una violación del Código de Recursos Públicos de California, Sección 4442, utilizar o hacer funcionar el motor en cualquier terreno cubierto de bosques, matorrales o hierba a menos que el sistema de escape esté equipado con un parachispas, tal como se define en la Sección 4442, mantenido en condiciones de funcionamiento efectivas. Otros estados o jurisdicciones federales pueden tener leyes similares. Póngase en contacto con el fabricante del equipo original, el minorista o el distribuidor para obtener un parachispas diseñado para el sistema de escape instalado en este motor.

NOTA: Utilice SÓLO piezas de repuesto originales. Inspeccione el silenciador en busca de grietas, corrosión u otros daños. Retire el parachispas, si está equipado, inspeccione si hay daños u obstrucción por carbón. Sustituya las piezas según sea necesario.

Inspeccionar la rejilla del parachispas (modelos CARB)

ADVERTENCIA : Superficies calientes. Cuando utilice la máquina, no toque las superficies calientes. Mantenga la máquina alejada de combustibles durante su uso. Las superficies calientes pueden provocar quemaduras graves o un incendio.

  1. Consulte la Figura 4-5. Afloje el tornillo y retire la abrazadera del retenedor (A) y el retenedor (B).
  2. Retire el tornillo retenedor (C) del tubo de salida del silenciador.
  3. Retire la rejilla (D) y sustitúyala si está rota, perforada o dañada de cualquier otra forma. Si la rejilla no está dañada, límpiela con disolvente comercial.
  4. Vuelva a colocar la rejilla y el retenedor y fíjelos con un tornillo.
  5. Instale la abrazadera.
Pantalla del parachispas

Juego de válvulas

NOTA IMPORTANTE: Si no se siente cómodo realizando este procedimiento, o no dispone de las herramientas adecuadas, lleve el generador al centro de servicio más cercano para que ajusten el juego de válvulas. Compruebe la holgura de las válvulas después de las primeras cincuenta horas de funcionamiento. Ajuste según sea necesario.

  • Admisión – 0,1mm ± 0,02mm (en frío), (0,004″ ± 0,001″ pulgadas)
  • Escape – 0,15 mm ± 0,02 mm (en frío), (0,006″ ± 0,001″ pulgadas)

Almacenamiento

General

PELIGRO: Explosión e incendio. El combustible y los vapores son extremadamente inflamables y explosivos. Almacene el combustible en un área bien ventilada. Mantenga alejados el fuego y las chispas. De lo contrario, se producirán lesiones graves o incluso la muerte.

ADVERTENCIA Riesgo de incendio. Compruebe que la máquina se ha enfriado correctamente antes de instalar la cubierta y guardarla. Las superficies calientes podrían provocar un incendio.

Se recomienda arrancar y hacer funcionar el generador durante 30 minutos, cada 30 días. Si esto no es posible, consulte la siguiente lista para preparar la unidad para su almacenamiento.

  • NO coloque una cubierta de almacenamiento sobre un generador caliente. Deje que la unidad se enfríe a temperatura ambiente antes de guardarla.
  • NO almacene el combustible de una estación a otra a menos que esté debidamente tratado.
  • Sustituya el recipiente de combustible si presenta óxido. El óxido en el combustible causará problemas en el sistema de combustible.
  • Cubra la unidad con una cubierta protectora adecuada y resistente a la humedad.
  • Almacene la unidad en un lugar limpio y seco.
  • Almacene siempre el generador y el combustible lejos del calor y de fuentes de ignición.

Prepare el sistema de combustible para su almacenamiento

El combustible almacenado durante más de 30 días puede estropearse y dañar los componentes del sistema de combustible. Mantenga el combustible fresco, use estabilizador de combustible. Si se añade estabilizador al sistema de combustible, prepare y haga funcionar el motor para un almacenamiento prolongado. Haga funcionar el motor durante 10-15 minutos para hacer circular el estabilizador por todo el sistema de combustible. El combustible adecuadamente preparado puede almacenarse hasta 24 meses. NOTA: Si el combustible no ha sido tratado con estabilizador de combustible, debe vaciarse en un recipiente homologado. Haga funcionar el motor hasta que se pare por falta de combustible. Se recomienda el uso de estabilizador de combustible en el recipiente de almacenamiento de combustible para mantener el combustible fresco.

  1. Cambie el aceite del motor.
  2. Desmontar bujía.
  3. Vierta una cucharada (5-10 cc) de aceite de motor limpio o pulverice un agente nebulizador adecuado en el cilindro.

ADVERTENCIA : Pérdida de visión. Se requiere protección ocular para evitar salpicaduras del orificio de la bujía al arrancar el motor. De lo contrario, podría perder la visión.

4. Tire del retroceso del motor de arranque varias veces para distribuir el aceite en el cilindro.

5. 5. Instale la bujía.

6. Tire del retroceso lentamente hasta sentir resistencia. Esto cerrará las válvulas para que la humedad no pueda entrar en el cilindro del motor. Suelte suavemente el retroceso.

Cambio de aceite

Cambie el aceite del motor antes de guardarlo.

Solución de problemas

Solución de problemas

DESCARGAR RECURSOS

¿Preguntas sobre su Manual? Envíelas en los comentarios.

PREGUNTAS FRECUENTES

¿Cómo sé si mi generador está funcionando?

El motor estará en marcha cuando el interruptor de control esté en la posición RUN. El panel de control mostrará una luz verde cuando el generador esté en marcha.

¿Cómo sé si mi generador se está cargando?

El motor estará en marcha cuando el interruptor de control esté en la posición ON. El panel de control mostrará una luz roja cuando el generador se esté cargando.

¿Qué tipo de combustible utiliza mi generador?

Tu generador utiliza gasolina como fuente de combustible.

¿Cómo arranco un generador Coleman Powermate?

Deslice la palanca del estrangulador a la posición de arranque. Si el motor ya está alto coloque la palanca del estrangulador en la posición de marcha. Posición gire el interruptor del motor a la Posición.

¿Por qué mi generador Coleman se apaga continuamente?

Sobrecarga. En caso de sobrecarga, la mayoría de los generadores están programados para apagarse. Esta función, propia de los modelos más nuevos, evita que tus aparatos se estresen cuando el sistema se sobrecarga. Una solución sencilla sería reducir la carga del generador y volver a ponerlo en marcha.

¿Cómo cambio el aceite de mi Powermate?

Usted quiere querer romper la varilla. Así que tiene un montón de aire aflojar este pequeño tornillo de aquí. Y entonces todo sale en su jarra pequeña. Y luego asegúrese de que siempre está listo para golpear.

¿Cómo se arregla un generador que no produce electricidad?

Enchufe una luz, encienda el disyuntor o interruptor del generador y arranque el motor. Conecta los +12 voltios de la batería (cable rojo) al cable rojo de los bornes que has quitado durante tres segundos. Retire los cables y vuelva a colocar el enchufe. Ahora el generador debería volver a producir energía.

¿Qué puede hacer que un generador no arranque?

Una de las razones más comunes por las que un generador no arranca es debido a un fallo de la batería. A menudo puede deberse a una conexión floja o a una acumulación de sulfato (una acumulación de cristales de sulfato de plomo en las placas de las baterías de plomo-ácido).

¿Los generadores tienen filtros de aceite?

También debe cambiar el filtro de aceite si su generador tiene uno. Algunos optan por no hacerlo; en su lugar, drenan el aceite viejo del generador para ahorrar costes. Hacer esto significa que el aceite nuevo pasa por un filtro viejo y sucio, y no es la mejor idea.

¿Dónde está el botón de reinicio de un generador?

Interruptor de reinicio para generadores Power Tech. Los disyuntores de reinicio se encuentran en la caja de control de su generador junto con el interruptor principal de encendido/apagado y los disyuntores principales. Los disyuntores de reinicio protegen el circuito de sobretensiones. Cuando su generador experimenta una sobretensión, estos disyuntores necesitan ser presionados para ser reiniciados.

¿Por qué se apaga mi generador al cabo de unos minutos?

Posición del estrangulador abierta durante demasiado tiempo (generadores portátiles)
Después de unos minutos, cámbielo a la mitad, y después de unos minutos más cámbielo a marcha. Los generadores pueden apagarse después de unos minutos de funcionamiento si el estrangulador se deja en la posición de estrangulador completo durante demasiado tiempo.

¿Por qué se desconecta continuamente mi generador?

Cuando hay demasiados aparatos conectados a un generador, por el circuito circula más electricidad de la que puede soportar, lo que provoca una sobrecarga y dispara el disyuntor para proteger tus aparatos.

VÍDEO

Colman-LOGO

Share this post

María García Pérez
About the author

Deja una respuesta