CAT

Manual del arrancador Cat CJ1000DXT: 1200 Peak Amp Digital Instruction Guide

Manual del arrancador Cat CJ1000DXT: 1200 Peak Amp Digital Instruction Guide

El arrancador digital CAT CJ1000DXT de 1200 amperios es una herramienta potente y fiable diseñada para arrancar una batería descargada en cuestión de segundos. Para asegurar el uso seguro y apropiado de este producto, es importante leer y entender el manual de instrucciones completamente. El manual de instrucciones del arrancador profesional CAT proporciona información detallada sobre las características, especificaciones y directrices de seguridad del producto. El manual incluye advertencias e instrucciones de seguridad generales, instrucciones de seguridad específicas para cargar la unidad, utilizar compresores y arrancar vehículos. También incluye información importante sobre los riesgos de utilizar la unidad con baterías de pila seca y de trabajar cerca de baterías de plomo-ácido. El manual incluye una lista de preguntas frecuentes para responder a las dudas más comunes sobre el producto. Se recomienda a los usuarios que guarden este manual para consultarlo en el futuro y que sigan atentamente todas las instrucciones para evitar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.

Manual de instrucciones del arrancador profesional CATArrancador profesional CAT-PRODUCTO

CAT Professional Jump-Starter Manual de instrucciones

https://youtu.be/QXLO1NsXVuc GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.

Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.

Este equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. No obstante, no se garantiza que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si el equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:

  • Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
  • Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
  • Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al que está conectado el receptor.
  • Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda.

Los cambios o modificaciones no aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Este aparato digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.

ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones antes de utilizar el arrancador. Si no se siguen todas las instrucciones indicadas a continuación, pueden producirse descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.

DIRECTRICES DE SEGURIDAD / DEFINICIONES PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. señal de advertenciaADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría causar la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN: Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas.

señal de advertenciaPRECAUCIÓN: Utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar daños materiales.

RIESGO DE FUNCIONAMIENTO INSEGURO.

Al utilizar herramientas o equipos, deben seguirse siempre las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de lesiones personales. El manejo, mantenimiento o modificación inadecuados de las herramientas o equipos pueden provocar lesiones graves y daños materiales. Hay ciertas aplicaciones para las que están diseñadas las herramientas y equipos. El fabricante recomienda encarecidamente que este producto NO se modifique y/o utilice para ninguna aplicación distinta de aquella para la que fue diseñado. Lea y comprenda todas las advertencias e instrucciones de funcionamiento antes de utilizar cualquier herramienta o equipo.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

señal de advertenciaADVERTENCIA: Este producto o su cable de alimentación contienen plomo, una sustancia química conocida en el Estado de California como causante de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Lávese las manos después de manipularlo.

  • Esta unidad ha sido diseñada exclusivamente para uso doméstico.
  • INSTRUCCIONES GENERALES RELATIVAS AL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA, PELIGRO DE EXPLOSIÓN O DAÑOS PERSONALES O MATERIALES
  • Evite los entornos peligrosos. No utilice aparatos en lugares húmedos o mojados. No utilice aparatos bajo la lluvia.
  • Mantenga alejados a los niños. Mantenga a todos los visitantes alejados de la zona de trabajo.
  • Vístase adecuadamente. No lleve ropa suelta ni joyas. Pueden engancharse en las piezas móviles. Se recomienda llevar guantes de goma y calzado resistente y antideslizante cuando se trabaje al aire libre. Lleve una cubierta protectora para el pelo que contenga el pelo largo.
  • Utilice gafas de seguridad y otros equipos de seguridad. Utilice gafas protectoras o gafas de seguridad con protección lateral que cumplan las normas de seguridad aplicables. Puede adquirir gafas de seguridad o similares en su distribuidor local, con un coste adicional.
  • Guarde el aparato inactivo en el interior. Cuando no se utilicen, los aparatos deben guardarse en un lugar seco, alto o bajo llave, fuera del alcance de los niños.
  • No maltrate el cable. Nunca transporte el aparato por el cable ni tire de él para desconectarlo del receptáculo. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite y los bordes afilados.
  • Desconecte los aparatos. Desconecte el aparato de la red eléctrica cuando no esté en uso, antes de repararlo y cuando cambie los accesorios.
  • Los circuitos o tomas de corriente que se vayan a utilizar deben estar protegidos por un interruptor de circuito por fallo a tierra (GFCI). Existen receptáculos con protección GFCI incorporada que pueden utilizarse para esta medida de seguridad.
  • Uso de accesorios e implementos. El uso de cualquier accesorio o accesorio no recomendado para su uso con este aparato podría ser peligroso. Consulte la sección de accesorios de este manual para obtener más información.
  • Manténgase alerta. Vigile lo que hace. Use el sentido común. No utilice el aparato si está cansado.
  • Compruebe si hay piezas dañadas. Cualquier pieza que esté dañada debe ser sustituida por el fabricante antes de seguir utilizándola. Póngase en contacto con el fabricante en el 855-806-9228 (855-806-9CAT) para obtener más información.
  • No utilice este aparato cerca de líquidos inflamables o en atmósferas gaseosas o explosivas. Los motores de estas herramientas normalmente producen chispas, y las chispas podrían encender los humos.
  • No sumerja nunca este aparato en agua; no lo exponga a la lluvia, a la nieve ni lo utilice cuando esté mojado.
  • Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte la unidad de cualquier fuente de alimentación antes de realizar tareas de mantenimiento o limpieza. Apagar los controles sin desconectar no reducirá este riesgo.
  • Este equipo emplea piezas (interruptores, relés, etc.) que producen arcos o chispas. Por lo tanto, si se utiliza en un garaje o área cerrada, la unidad DEBE colocarse a no menos de 18 pulgadas por encima del suelo.
  • No utilice esta unidad para hacer funcionar aparatos que necesiten más de 5 amperios para funcionar desde la toma de 12 voltios CC para accesorios.
  • No introduzca objetos extraños ni en la toma USB, ni en la toma para accesorios de 12 voltios CC, ni en la toma de 120 voltios CA.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA CARGAR ESTA UNIDAD

  • IMPORTANTE: Esta unidad se entrega parcialmente cargada. Cargue completamente la unidad con un cable alargador doméstico (no suministrado) durante 40 horas completas antes de utilizarla por primera vez. No puede sobrecargar la unidad utilizando el método de carga de CA.
  • Para recargar esta unidad, utilice únicamente el cargador de CA incorporado.
  • Todos los interruptores ON/OFF deben estar en la posición OFF cuando la unidad se esté cargando o no esté en uso. Asegúrese de que todos los interruptores están en la posición OFF antes de conectar a una fuente de alimentación o carga. señal de advertenciaADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
  • Alargadores para uso en exteriores. Cuando el aparato se utilice al aire libre, utilice únicamente cables alargadores diseñados para su uso en exteriores y marcados como tales.
  • Cables alargadores. Asegúrese de que su alargador está en buenas condiciones. Cuando utilice un cable alargador, asegúrese de que es lo suficientemente grueso como para soportar la corriente que consumirá su producto. Un cable de tamaño insuficiente provocará una caída de tensión en la línea, con la consiguiente pérdida de potencia y sobrecalentamiento. La siguiente tabla muestra el tamaño correcto a utilizar dependiendo de la longitud del cable y el amperaje nominal. En caso de duda, utilice el siguiente calibre más grueso. Cuanto menor sea el número de calibre, más grueso será el cable.

CAT Professional Jump-Starter - tabla

Cuando utilice un cable alargador, asegúrese de que – a) las clavijas del cable alargador sean del mismo número, tamaño y forma que las del cargador, – b) el cable alargador esté correctamente cableado y en buenas condiciones eléctricas, – c) el tamaño del cable sea lo suficientemente grande para la potencia de CA del cargador. señal de advertenciaPRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑOS MATERIALES: Tire por el enchufe y no por el cable cuando desconecte el alargador del adaptador de carga incorporado o de la toma de CA. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA COMPRESORES señal de advertenciaADVERTENCIA: PELIGRO DE EXPLOSIÓN:

  • No deje nunca el compresor desatendido mientras esté en uso.
  • Siga atentamente las instrucciones de los artículos a inflar.
  • No supere nunca la presión recomendada en las instrucciones de los artículos que vaya a inflar. Si no se indica ninguna presión, póngase en contacto con el fabricante del artículo antes de inflarlo. El reventón de los artículos puede causar lesiones graves.
  • Compruebe siempre la presión con el manómetro.

señal de advertenciaPRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS MATERIALES No haga funcionar el compresor de forma continua durante más de 10 minutos aproximadamente, dependiendo de la temperatura ambiente, ya que podría sobrecalentarse. En tal caso, el compresor puede apagarse automáticamente. Desconecte inmediatamente el interruptor de alimentación del compresor y vuelva a ponerlo en marcha después de un período de enfriamiento de aproximadamente 30 minutos.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA ARRANCADORES DE EMERGENCIA ADVERTENCIA: PELIGRO DE EXPLOSIÓN No utilice la unidad para cargar pilas secas que se utilizan habitualmente con electrodomésticos. Estas baterías pueden explotar y causar daños personales y materiales. Utilice la unidad sólo para cargar/reforzar una batería de plomo-ácido. No está diseñado para suministrar energía a un sistema eléctrico de bajo voltaje que no sea una aplicación de motor de arranque. El uso de un accesorio no suministrado, recomendado o vendido por el fabricante específicamente para su uso con esta unidad puede resultar en un riesgo de descarga eléctrica y lesiones a las personas. ADVERTENCIA: RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS

  • Trabajar cerca de una batería de plomo-ácido es peligroso. Las baterías generan gases explosivos durante su funcionamiento normal. Por esta razón, es de suma importancia que cada vez antes de utilizar el arrancador lea este manual y siga las instrucciones al pie de la letra.
  • Para reducir el riesgo de explosión de la batería, siga estas instrucciones y las publicadas por el fabricante de la batería y el fabricante de cualquier equipo que pretenda utilizar cerca de la batería. Revise las marcas de precaución de estos productos y del motor. señal de advertenciaPRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑOS MATERIALES:
  • NUNCA INTENTE ARRANCAR O CARGAR UNA BATERÍA CONGELADA.
  • Los vehículos que tienen sistemas informáticos a bordo pueden dañarse si se arranca la batería del vehículo. Antes de realizar un arranque de emergencia, lea el manual del propietario del vehículo para confirmar que la asistencia de arranque externa es adecuada.
  • Cuando trabaje con baterías de plomo-ácido, asegúrese siempre de disponer de asistencia inmediata en caso de accidente o emergencia.
  • Lleve siempre gafas protectoras cuando utilice este producto: el contacto con el ácido de la batería puede causar ceguera y/o quemaduras graves. Conozca los procedimientos de primeros auxilios en caso de contacto accidental con el ácido de la batería.
  • Tenga cerca abundante agua fresca y jabón en caso de que el ácido de la batería entre en contacto con la piel.
  • Nunca fume ni permita que se produzcan chispas o llamas cerca de la batería, el motor o la central eléctrica del vehículo.
  • Quítese los objetos metálicos personales como anillos, pulseras, collares y relojes cuando trabaje con una batería de plomo-ácido. Una batería de plomo-ácido puede producir una corriente de cortocircuito lo suficientemente alta como para soldar un anillo, o un objeto metálico similar, a la piel, causando una quemadura grave.
  • No lleve ropa de vinilo al arrancar un vehículo, ya que la fricción puede provocar peligrosas chispas de electricidad estática.
  • Los procedimientos de arranque sólo deben realizarse en una zona segura, seca y bien ventilada.
  • Guarde siempre las pinzas de la batería cuando no las utilice. Nunca toque las pinzas de la batería entre sí. Esto puede provocar chispas peligrosas, arcos eléctricos y/o explosiones.
  • Cuando utilice esta unidad cerca de la batería y el motor del vehículo, coloque la unidad sobre una superficie plana y estable, y asegúrese de mantener todas las pinzas, cables, ropa y partes del cuerpo alejados de las piezas móviles del vehículo.
  • No permita nunca que las pinzas roja y negra se toquen entre sí o con otro conductor metálico común, ya que esto podría dañar la unidad y/o crear un riesgo de chispas/explosión. a) Para sistemas con negativo a tierra, conecte la pinza POSITIVA (ROJA) al borne POSITIVO no conectado a tierra de la batería y la pinza NEGATIVA (NEGRA) al chasis del vehículo o al bloque del motor alejado de la batería. No conecte la pinza al carburador, conductos de combustible o piezas de chapa de la carrocería. Conecte la pinza a una pieza metálica gruesa del bastidor o del bloque del motor. b) Para sistemas con toma de tierra positiva, conecte la pinza NEGATIVA (NEGRO) al borne NEGATIVO sin toma de tierra de la batería y la pinza POSITIVA (ROJO) al chasis del vehículo o al bloque del motor lejos de la batería. No conecte la pinza al carburador, conductos de combustible o piezas de chapa de la carrocería. Conéctela a una parte metálica de calibre grueso del chasis o del bloque del motor.
  • Si las conexiones a los terminales POSITIVO y NEGATIVO de la batería son incorrectas, se encenderá el indicador de polaridad inversa (rojo) y la unidad emitirá una alarma continua hasta que se desconecten las pinzas. Desconecte las pinzas y vuelva a conectarlas a la batería con la polaridad correcta.
  • Desconecte siempre primero el cable de puente negativo (Negro), seguido del cable de puente positivo (Rojo), excepto para sistemas con conexión a tierra positiva.
  • No exponga la batería al fuego o al calor intenso, ya que podría explotar. Antes de deshacerse de la batería, proteja los terminales expuestos con cinta aislante de alta resistencia para evitar cortocircuitos (un cortocircuito puede provocar lesiones o un incendio).
  • Coloque esta unidad tan lejos de la batería como lo permitan los cables.
  • Nunca permita que el ácido de la batería entre en contacto con esta unidad.
  • No utilice esta unidad en un área cerrada ni restrinja la ventilación de ninguna manera.
  • Este sistema está diseñado para utilizarse únicamente en vehículos con un sistema de batería de 12 voltios CC. No lo conecte a un sistema de baterías de 6 voltios o 24 voltios.
  • Este sistema no está diseñado para utilizarse como sustituto de la batería de un vehículo. No intente utilizar un vehículo que no tenga instalada una batería.
  • El arranque excesivo del motor puede dañar el motor de arranque del vehículo. Si el motor no arranca después del número recomendado de intentos, interrumpa el procedimiento de arranque y busque otros problemas que deban corregirse.
  • No utilice este arrancador en una embarcación. No está cualificado para aplicaciones marinas.
  • Aunque esta unidad contiene una batería no derramable, se recomienda mantenerla en posición vertical durante su almacenamiento, uso y recarga. Para evitar posibles daños que puedan acortar la vida útil de la unidad, protéjala de la luz solar directa, el calor directo y/o la humedad.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA INVERSORES

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA:

  • No lo conecte al cableado de distribución de CA.
  • No realice ninguna conexión o desconexión eléctrica en áreas designadas como PROTEGIDAS CONTRA IGNICIÓN. Este variador NO está homologado para zonas protegidas contra ignición.
  • No sumerja nunca la unidad en agua ni en ningún otro líquido, ni la utilice cuando esté mojada. señal de advertenciaADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO:
  • No utilice el aparato cerca de materiales, humos o gases inflamables.
  • No exponer al calor extremo ni a las llamas. señal de advertenciaPRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑOS MATERIALES:
  • Desconecte el enchufe del inversor antes de realizar cualquier reparación en el aparato.
  • No intente conectar el inversor mientras conduce su vehículo. No prestar atención a la carretera puede provocar un accidente grave.
  • Utilice siempre el inversor donde haya una ventilación adecuada.
  • Apague siempre el inversor cuando no lo utilice.
  • Tenga en cuenta que este inversor no funciona con aparatos de gran potencia o que produzcan calor, como secadores de pelo, hornos microondas y tostadoras.
  • No utilice este inversor con dispositivos médicos. No ha sido probado para aplicaciones médicas.
  • Utilice el inversor sólo como se describe en este manual de instrucciones.

PRIMEROS AUXILIOS

  • PIEL: Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel o la ropa, lávese inmediatamente con agua y jabón durante al menos 10 minutos. En caso de enrojecimiento, dolor o irritación, acuda inmediatamente al médico. OJOS: Si el ácido de la batería entra en contacto con los ojos, lávelos inmediatamente, durante un mínimo de 15 minutos y busque atención médica inmediata. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

INTRODUCCIÓN

Enhorabuena por la compra de su nuevo arrancador de emergencia profesional Cat®. Lea este Manual de Instrucciones y siga atentamente las instrucciones antes de utilizar esta unidad.

Arrancador Profesional CAT - INTRODUCCIÓN

CARGA/RECARGA

Las baterías de plomo-ácido requieren un mantenimiento rutinario para garantizar una carga completa y una larga vida útil de la batería. Todas las baterías pierden energía por autodescarga con el tiempo y más rápidamente a temperaturas más altas. Por lo tanto, las baterías necesitan cargarse periódicamente para reponer la energía perdida por autodescarga. Cuando la unidad no se utiliza con frecuencia, el fabricante recomienda recargar la batería al menos cada 30 días.

Notas: Esta unidad se entrega parcialmente cargada. Debe cargarla completamente en el momento de la compra y antes de utilizarla por primera vez durante 40 horas o hasta que el indicador LED verde de estado de la batería se ilumine fijo. La recarga de la batería después de cada uso prolongará la vida de la batería; las descargas fuertes frecuentes entre recargas y/o la sobrecarga reducirán la vida de la batería. Asegúrese de que todas las demás funciones de la unidad estén apagadas durante la recarga, ya que esto puede ralentizar el proceso de recarga. En algunos casos poco frecuentes, si la batería está excesivamente descargada y el LED verde se enciende inmediatamente al enchufar el cargador, esto indica que la batería se encuentra en una fase de alta impedancia. Si esto ocurre, recargue la unidad durante un periodo de 24-48 horas antes de utilizarla.

señal de advertenciaPRECAUCIÓN: RIESGO DE DAÑOS MATERIALES: Si no se mantiene cargada la batería, se producirán daños permanentes y un rendimiento de arranque deficiente. Carga/Recarga mediante el cargador de CA de 120 voltios y un cable alargador doméstico estándar (no incluido) 1. Abra la tapa del adaptador de CA situada en la parte posterior de la unidad y conecte un cable alargador a la unidad. Enchufe el otro extremo del cable en un tomacorriente de pared estándar de 120 voltios de CA. 2. Cargue hasta que el indicador LED verde de estado de la batería se ilumine fijo. 3. 3. Cuando esté completamente cargada, desconecte el cable alargador. Notas: La unidad no puede sobrecargarse utilizando este método. La unidad no se cargará si el interruptor de alimentación del compresor está encendido.

JUMP-STARTER

Este arrancador está equipado con un interruptor de encendido/apagado. Una vez realizadas correctamente las conexiones, encienda el interruptor para arrancar el vehículo.

  1. Apague el encendido del vehículo y todos los accesorios (radio, aire acondicionado, luces, cargadores de teléfonos móviles conectados, etc.). Coloque el vehículo en «park» y ponga el freno de emergencia.
  2. Asegúrese de que el interruptor de encendido del arrancador está en la posición de apagado.
  3. Retira las pinzas de puente de las lengüetas de las pinzas. Conecta primero la pinza roja y luego la negra.
  4. Procedimiento para arrancar un SISTEMA CON PUESTA A TIERRA NEGATIVA (el borne negativo de la batería está conectado al chasis) (EL MÁS COMÚN) 4a. Conecte la pinza roja positiva (+) al borne positivo de la batería del vehículo. 4b. Conecte la pinza negra negativa (-) al chasis o a un componente metálico sólido e inmóvil del vehículo o a una pieza de la carrocería. No conecte nunca la pinza directamente al borne negativo de la batería o a una pieza móvil. Consulte el manual del propietario del automóvil.
  5. Nota: En el caso poco frecuente de que el vehículo a arrancar tenga un sistema de puesta a tierra positiva (el borne positivo de la batería está conectado al chasis), sustituya los pasos 4a y 4b anteriores por los pasos 5a y 5b, y continúe con el paso 6. 5a. Conecte la pinza negra negativa (-) al borne negativo de la batería del vehículo. 5b. Conecte la pinza roja positiva (+) al chasis del vehículo o a un componente metálico sólido e inmóvil del vehículo o a una pieza de la carrocería. No conecte nunca la pinza directamente al borne positivo de la batería o a una pieza móvil. Consulte el manual del propietario del automóvil.
  6. Cuando las pinzas estén conectadas correctamente, gire el interruptor del arrancador a la posición ON.
  7. Conecte el encendido y arranque el motor en ráfagas de 5-6 segundos hasta que arranque.
  8. Vuelva a colocar el interruptor del arrancador en la posición OFF.
  9. Desconecte primero la pinza negativa (-) del motor o del chasis y, a continuación, desconecte la pinza positiva (+) de la batería.

señal de advertenciaADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑOS MATERIALES:

  • SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD QUE SE ENCUENTRAN EN LA SECCIÓN «INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA ARRANCADORES DE PUENTE» DE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES.
  • Este sistema de alimentación SÓLO debe utilizarse en vehículos con sistemas de baterías de 12 voltios CC.
  • Nunca toque las pinzas roja y negra juntas – esto puede causar chispas peligrosas, arco eléctrico y/o explosión.
  • Después del uso, apague el arrancador. señal de advertenciaPRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS MATERIALES:
  • Los vehículos que tienen sistemas informáticos a bordo pueden sufrir daños si se arranca la batería del vehículo. Antes de arrancar este tipo de vehículo, lea el manual del vehículo para confirmar que se aconseja la asistencia de arranque externo.
  • El arranque excesivo del motor puede dañar el motor de arranque del vehículo. Si el motor no arranca después del número recomendado de intentos, interrumpa el procedimiento de arranque y busque otros problemas que deban corregirse.
  • Si las conexiones a los terminales positivo y negativo de la batería son incorrectas, se encenderá el indicador de polaridad inversa y la unidad emitirá una alarma continua hasta que se desconecten las pinzas. Desconecte las pinzas y vuelva a conectarlas a la batería con la polaridad correcta.
  • Si el vehículo no arranca, apague el encendido, desactive el interruptor de alimentación del arrancador, desconecte los cables del sistema de arranque y póngase en contacto con un técnico cualificado para que investigue por qué no arrancó el motor.
  • Recargue completamente esta unidad después de cada uso.

FUENTE DE ALIMENTACIÓN PORTÁTIL DE 120 VOLTIOS DE C.A.

Esta unidad lleva incorporado un inversor de corriente que proporciona hasta 200 vatios de corriente alterna. Este inversor es un dispositivo electrónico que convierte la electricidad de CC (corriente continua) de bajo voltaje de una batería en energía doméstica de CA (corriente alterna) de 120 voltios. Convierte la energía en dos etapas. La primera etapa es un proceso de conversión de CC a CC que eleva la baja tensión de CC en la entrada del inversor a 145 voltios de CC. La segunda etapa es un puente MOSFET que convierte la CC de alta tensión en 120 voltios, 60 Hz CA. Forma de onda de salida del inversor La forma de onda de salida de CA de este inversor se conoce como onda sinusoidal modificada. Se trata de una forma de onda escalonada con características similares a la forma de onda sinusoidal de la red eléctrica. Este tipo de onda es adecuada para la mayoría de las cargas de CA, incluidas las fuentes de alimentación lineales y conmutadas utilizadas en equipos electrónicos, transformadores y motores pequeños. Consumo de corriente nominal frente a consumo real de los equipos La mayoría de las herramientas eléctricas, electrodomésticos, dispositivos electrónicos y equipos audiovisuales tienen etiquetas que indican el consumo de energía en amperios o vatios. Asegúrese de que el consumo eléctrico del elemento que va a utilizar es inferior a 200 vatios. Si el consumo se indica en amperios CA, multiplique por los voltios CA (120) para determinar la potencia en vatios. Las cargas resistivas son las más fáciles de hacer funcionar para el inversor; sin embargo, no hará funcionar cargas resistivas más grandes (como estufas y calefactores eléctricos), que requieren mucha más potencia en vatios de la que puede suministrar el inversor. Las cargas inductivas (como televisores y equipos de música) necesitan más corriente para funcionar que las cargas resistivas de la misma potencia. señal de advertenciaPRECAUCIÓN: Dispositivos recargables

  • Algunos dispositivos recargables están diseñados para cargarse enchufándolos directamente a un receptáculo de CA. Estos dispositivos pueden dañar el inversor o el circuito de carga.
  • Cuando utilice un dispositivo recargable, controle su temperatura durante los diez primeros minutos de uso para determinar si produce un calor excesivo.
  • Si se produce un calor excesivo, esto indica que el dispositivo no debe utilizarse con este inversor.
  • Este problema no ocurre con la mayoría de los equipos que funcionan con batería. La mayoría de estos aparatos utilizan un cargador o transformador independiente que se enchufa a una toma de CA.
  • El inversor es capaz de hacer funcionar la mayoría de los cargadores y transformadores. Características de protección El inversor supervisa las siguientes condiciones:
Baja tensión de la batería interna El inversor se apagará automáticamente cuando el voltaje de la batería baje demasiado, ya que esto puede dañar la batería.
Alto voltaje interno de la batería El inversor se apagará automáticamente cuando el voltaje de la batería sea demasiado alto, ya que puede dañar la unidad.
Protección térmica El inversor se apagará automáticamente cuando la unidad se sobrecaliente.
Protección contra sobrecarga/cortocircuito El inversor se apagará automáticamente cuando se produzca una sobrecarga o un cortocircuito.

NOTAS IMPORTANTES: El indicador de alimentación/fallos del inversor se encuentra dentro del botón translúcido de encendido del inversor/USB. Se iluminará en azul fijo cuando la unidad funcione correctamente y parpadeará en azul para indicar que se da una de las condiciones de fallo anteriores antes de que se produzca el apagado automático. Si esto ocurriera, siga los siguientes pasos:

  1. Desconecte todos los aparatos de la unidad.
  2. Pulse el botón translúcido de encendido del inversor/USB para apagar el inversor.
  3. Deje que la unidad se enfríe durante varios minutos.
  4. Asegúrese de que la potencia combinada de todos los aparatos conectados a la unidad sea de 200 vatios o inferior y que los cables y enchufes de los aparatos no estén dañados.
  5. Asegúrese de que haya una ventilación adecuada alrededor de la unidad antes de proceder.

Uso de la toma de CA de 120 voltios La toma de CA de 120 voltios admite un consumo máximo de 200 vatios.

  1. Pulse el botón translúcido de encendido del inversor/USB para encender el inversor. El indicador de alimentación/fallos del inversor se iluminará en azul para indicar que la toma de CA de 120 voltios y el puerto de alimentación USB están listos para su uso.
  2. Inserte el enchufe de CA de 120 voltios del aparato en la toma de CA de 120 voltios.
  3. Encienda el aparato y utilícelo como de costumbre.
  4. Presione periódicamente el pulsador de nivel de carga de la batería para comprobar el estado de la misma. (Cuando se encienden los tres indicadores luminosos de estado de la batería, indica que la batería está llena. Sólo una luz roja indicadora del estado de la batería indica que la unidad necesita ser recargada).

Notas: El inversor no funcionará con aparatos y equipos que generen calor, como secadores de pelo, mantas eléctricas, hornos microondas y tostadoras.Es posible que algunos ordenadores portátiles no funcionen con este inversor. Asegúrese de que el botón translúcido de encendido del inversor/USB está pulsado para apagar el inversor (el indicador de encendido/fallo del inversor no está encendido) cuando la unidad no se esté utilizando, recargando o almacenando. Recargue la unidad completamente después de cada uso.

PUERTO DE ALIMENTACIÓN USB

1. Pulse el botón translúcido de encendido del inversor/USB para encender el puerto de alimentación USB. El indicador de alimentación/fallo del inversor se iluminará en azul para indicar que la toma de CA de 120 voltios y el puerto de alimentación USB están listos para su uso. 2. Enchufe el dispositivo alimentado por USB en el Puerto de Carga USB y funcione con normalidad. 3. Pulse periódicamente el pulsador de nivel de carga de la batería para comprobar el estado de la misma. (Cuando se encienden los tres indicadores luminosos de estado de la batería, indica que la batería está llena. Sólo una luz roja indicadora del estado de la batería indica que la unidad necesita ser recargada). Notas: El puerto de alimentación USB de esta unidad no admite comunicación de datos. Sólo proporciona 5 voltios/2.000 mA de corriente continua a un dispositivo externo alimentado por USB. Algunos aparatos electrónicos domésticos alimentados por USB no funcionarán con este puerto USB. Consulta el manual del dispositivo electrónico correspondiente para confirmar que puede utilizarse con este tipo de puerto USB. No todos los teléfonos móviles se suministran con un cable de carga, normalmente son cables de datos que no son compatibles con este dispositivo – por favor, consulte con el fabricante de su teléfono móvil para obtener el cable de carga correcto. IMPORTANTE: Si el puerto de alimentación USB no alimenta el aparato, apáguelo y vuelva a encenderlo utilizando el botón translúcido de encendido del inversor/USB para restablecer el puerto USB. Asegúrese de que el aparato alimentado no consume más de 2.000 mA. Asegúrese de que el botón translúcido de encendido del inversor/USB está pulsado para apagar el puerto USB (el indicador de alimentación/fallos del inversor no está encendido) cuando la unidad no se esté utilizando, recargando o almacenando.

FUENTE DE ALIMENTACIÓN PORTÁTIL DE 12 VOLTIOS CC

Esta fuente de alimentación portátil es para uso con todos los accesorios de 12 voltios CC equipados con un enchufe de salida de accesorios macho y están clasificados hasta 5 amperios.

  1. Levante la tapa de la toma de 12 voltios CC de la unidad.
  2. Inserte el enchufe de 12 voltios CC del aparato en la toma de 12 voltios para accesorios de la unidad. NO EXCEDA UNA CARGA DE 5 AMPERIOS.
  3. Encienda el aparato y utilícelo como de costumbre.
  4. Pulse periódicamente el pulsador de nivel de carga de la batería para comprobar su estado. (Cuando se encienden los tres indicadores luminosos de estado de la batería, indica que la batería está llena. Sólo una luz roja indicadora del estado de la batería indica que la unidad necesita ser recargada).

COMPRESOR PORTÁTIL

El compresor incorporado de 12 voltios CC es el compresor definitivo para todos los neumáticos de vehículos, neumáticos de remolques e inflables recreativos. La manguera del compresor con el accesorio para neumáticos se guarda en un canal de retención en la parte posterior de la unidad. El interruptor de encendido/apagado se encuentra en la parte trasera de la unidad, debajo del manómetro de aire. El compresor puede funcionar el tiempo suficiente para llenar hasta 3 neumáticos de tamaño medio antes de tener que recargar la batería. Para utilizar el compresor, extraiga la manguera de aire del compartimento de almacenamiento y, si es necesario, conecte una boquilla adecuada a la manguera de aire. Vuelva a colocar la manguera en el compartimento de almacenamiento después de su uso.

Inflado de neumáticos o productos con vástagos de válvula

  1. Enrosque el conector de boquilla SureFit en el vástago de la válvula. No apriete demasiado.
  2. Encienda el interruptor de alimentación del compresor.
  3. Compruebe la presión con el manómetro.
  4. Cuando se alcance la presión deseada, apague el interruptor de alimentación del compresor.
  5. Desenrosque y retire el conector de boquilla SureFit del vástago de la válvula.
  6. Deje que la unidad se enfríe antes de guardarla.
  7. Guarde la manguera y la boquilla del compresor en el compartimento de almacenamiento.

Inflar otros inflables sin vástagos de válvula El inflado de otros artículos requiere el uso de uno de los adaptadores de boquilla.

  1. Seleccione el adaptador de boquilla adecuado (es decir, la aguja).
  2. Enrosque el adaptador en el conector de boquilla SureFit. No lo apriete demasiado.
  3. Inserte el adaptador en el artículo a inflar.
  4. Encienda el interruptor de alimentación del compresor – infle hasta la presión o llenado deseados. NOTA IMPORTANTE: Los objetos pequeños como balones de voleibol, fútbol, etc. se inflan muy rápidamente. No inflar en exceso.
  5. Cuando alcance la presión deseada, apague el interruptor de alimentación del compresor.
  6. Desconecte el adaptador del artículo inflado.
  7. Desenrosque y retire el adaptador del conector de boquilla SureFit.
  8. Deje que la unidad se enfríe antes de guardarla.
  9. Guarde la manguera del compresor, la boquilla y el adaptador en el compartimento de almacenamiento. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑOS MATERIALES:
    1. Siga todas las instrucciones de seguridad que se encuentran en la sección «Instrucciones de seguridad específicas para compresores» de este manual de instrucciones.
    2. Recargue la unidad completamente después de cada uso.

LUZ LED DE ÁREA

La luz de área LED se controla mediante el interruptor de encendido de la luz de área situado en la parte superior de la luz. Asegúrese de que la luz de área esté apagada cuando la unidad se esté recargando o almacenando. Pulse periódicamente el botón de nivel de carga de la batería para comprobar su estado. (Cuando se encienden los tres indicadores luminosos de estado de la batería, indica que la batería está llena. Sólo una luz roja indicadora del estado de la batería indica que la unidad necesita ser recargada).

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema

Solución

La unidad no carga
  • Asegúrese de que el interruptor de alimentación del compresor está en la posición de apagado.
  • Asegúrese de que un cable alargador de calibre adecuado esté correctamente conectado tanto a la unidad como a una toma de CA que funcione.
La unidad no arranca
  • Asegúrese de que el interruptor de arranque está en la posición de encendido.
  • Asegúrese de que se ha establecido una conexión de cable con la polaridad correcta.
  • Compruebe que la unidad tiene carga completa. Recargue la unidad si es necesario.
La toma de CA de 120 voltios no alimenta el aparato
  • Asegúrate de que el aparato que se alimenta no consume más de 200 vatios.
  • Asegúrese de que el botón translúcido de encendido del inversor/USB está en la posición de encendido.
  • Asegúrese de haber seguido cuidadosamente todos los pasos de las instrucciones de la fuente de alimentación portátil de 120 CA.
  • Consulte las notas importantes incluidas en esa sección que explican problemas y soluciones comunes.
  • Compruebe que la unidad tiene carga completa. Recargue la unidad si es necesario.
La fuente de alimentación portátil de 12 voltios CC no alimenta el aparato.
  • Asegúrese de que el aparato no consume más de 5 amperios.
  • Compruebe que la unidad está completamente cargada. Recargue la unidad si es necesario.
El puerto de alimentación USB no enciende el aparato
  • Asegúrate de que el aparato que se alimenta no consume más de 2.000 mA.
  • Algunos aparatos electrónicos domésticos alimentados por USB no funcionarán con este puerto de alimentación USB. Consulte el manual del dispositivo electrónico correspondiente para confirmar que se puede utilizar con este tipo de puerto de alimentación USB.
  • Asegúrese de que el botón translúcido de encendido del inversor/USB está en la posición de encendido.
  • Puede que sea necesario reiniciar el puerto de alimentación USB. Apague el puerto de alimentación USB y vuelva a encenderlo utilizando el botón translúcido de encendido del inversor/USB para restablecer el puerto de alimentación USB.
  • Compruebe que la unidad está totalmente cargada. Recargue la unidad si es necesario.
El compresor portátil no infla
  • Asegúrese de que el interruptor de alimentación del compresor está en la posición de encendido.
  • Asegúrese de que el conector de la boquilla SureFit esté firmemente enroscado en el vástago de la válvula cuando intente inflar neumáticos; o que el adaptador de la boquilla esté firmemente enroscado en el conector de la boquilla SureFit y esté insertado correctamente en el elemento a inflar en todos los demás inflables.
  • El compresor puede estar sobrecalentado. Pulse el interruptor de alimentación del compresor para apagarlo. Vuelva a arrancarlo después de un periodo de enfriamiento de aproximadamente 30 minutos.
  • Compruebe que la unidad tiene carga completa. Recargue la unidad si es necesario.
La luz LED de área no se enciende
  • Asegúrese de que el interruptor de la luz de área está en la posición de encendido
  • Compruebe que la unidad está completamente cargada. Recargue la unidad si es necesario.

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

Todas las baterías pierden energía por autodescarga con el tiempo y más rápidamente a temperaturas más altas. Cuando la unidad no esté en uso, se recomienda cargar la batería al menos cada 30 días. Nunca sumerja esta unidad en agua. Si la unidad se ensucia, limpie suavemente las superficies exteriores de la unidad con un paño suave humedecido con una solución suave de agua y detergente. No hay piezas reemplazables por el usuario. Inspeccione periódicamente el estado de los adaptadores, conectores y cables. Póngase en contacto con el fabricante para sustituir cualquier componente que se haya desgastado o roto.

Sustitución/eliminación de la batería SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA La batería debe durar toda la vida útil de la unidad. La vida útil depende de una serie de factores que incluyen, entre otros, el número de ciclos de recarga y el cuidado y mantenimiento adecuados de la batería por parte del usuario final. Póngase en contacto con el fabricante para cualquier información que pueda necesitar. ELIMINACIÓN SEGURA DE LA BATERÍA Contiene una batería de plomo-ácido sellada, no derramable y sin mantenimiento, que debe eliminarse correctamente. El reciclaje es obligatorio. El incumplimiento de la normativa local, estatal y federal puede acarrear multas o penas de prisión. Por favor, recicle.

ADVERTENCIAS:

  • No arroje la batería al fuego, ya que podría producirse una explosión.
  • Antes de desechar la batería, proteja los terminales expuestos con cinta aislante de alta resistencia para evitar cortocircuitos (los cortocircuitos pueden provocar lesiones o un incendio).
  • No exponga la batería al fuego o al calor intenso, ya que podría explotar.

ACCESORIOS

Los accesorios recomendados para utilizar con esta unidad están disponibles a través del fabricante. Si necesita ayuda con los accesorios, póngase en contacto con el fabricante llamando al 855-806-9228 (855-806-9CAT). señal de advertenciaADVERTENCIA: El uso de cualquier accesorio no recomendado para este aparato puede resultar peligroso.

INFORMACIÓN DE SERVICIO

Si necesita asesoramiento técnico, reparación o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el fabricante llamando al 855-806-9228 (855-806-9CAT).

GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO

El fabricante garantiza este producto contra defectos de materiales y mano de obra por un período de UN (1) AÑO a partir de la fecha de compra al por menor por el comprador final original («Período de Garantía»). Si existe un defecto y se recibe una reclamación válida dentro del Periodo de Garantía, el producto defectuoso puede ser sustituido o reparado de las siguientes maneras: (1) Devuelva el producto al fabricante para su reparación o sustitución a elección del fabricante. El fabricante puede exigir una prueba de compra. (2) Devolver el producto al minorista donde se compró para su cambio (siempre que el establecimiento sea un minorista participante). Las devoluciones al minorista deben realizarse dentro del plazo de la política de devoluciones del minorista para cambios únicamente (normalmente de 30 a 90 días después de la venta). Es posible que se exija una prueba de compra. Consulte con el minorista su política de devoluciones específica para devoluciones fuera del plazo establecido para cambios. Esta garantía no se aplica a accesorios, bombillas, fusibles y pilas; defectos resultantes del desgaste normal, accidentes; daños sufridos durante el envío; alteraciones; uso o reparación no autorizados; negligencia, mal uso, abuso; y el incumplimiento de las instrucciones para el cuidado y mantenimiento del producto. Esta garantía le otorga a usted, el comprador minorista original, derechos legales específicos y puede tener otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra. Por favor, rellene la Tarjeta de Registro del Producto y devuélvala en un plazo de 30 días desde la compra del producto a: Baccus Global LLC, número gratuito: 855-806-9228 (855-806-9CAT).

ESPECIFICACIONES

  • Amperios Boost: 12Vcc, 500A instantáneos
  • Tipo de batería: Libre de mantenimiento, plomo ácido sellado, 12 voltios CC, 19Ah
  • Entrada CA: 120Vac, 60Hz, 12W
  • Salida de CA de 120 V: 120 V CA, 60 Hz, 200 W continuos
  • Puerto USB: 5Vcc, 2A
  • Toma de corriente DC para accesorios: 12Vdc, 5A
  • Presión máxima del compresor: 120 PSI
  • Luz de área LED: 3 LED blancos

Importado por Baccus Global, LLC, 595 S. Federal Highway, Suite 210, Boca Raton, FL 33432 www.Baccusglobal.com – Llamada gratuita 855-806-9228 (855-806-9CAT) o Internacional: 561-826-3677 RD030315

Nombre del producto CAT CJ1000DXT 1200 Amp Pico Digital Jump Starter
Características Arranca una batería descargada en segundos
Normas de seguridad Lea todas las instrucciones antes de utilizar el arrancador. Si no se siguen todas las instrucciones pueden producirse descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
Instrucciones de seguridad específicas para la unidad de carga
  • Cargue completamente la unidad con un cable alargador doméstico (no suministrado) durante 40 horas completas antes de utilizarla por primera vez.
  • Para recargar esta unidad, utilice únicamente el cargador de CA incorporado.
  • Todos los interruptores ON/OFF deben estar en la posición OFF cuando la unidad se esté cargando o no esté en uso.
  • Asegúrese de que todos los interruptores están en la posición OFF antes de la conexión a una fuente de alimentación o carga.
Instrucciones de seguridad específicas para compresores
  • No deje nunca el compresor desatendido mientras esté en uso.
  • Siga atentamente las instrucciones de los artículos a inflar.
  • No supere nunca la presión recomendada en las instrucciones de los artículos que vaya a inflar.
  • Compruebe siempre la presión con el manómetro.
  • No haga funcionar el compresor de forma continua durante más de 10 minutos aproximadamente, dependiendo de la temperatura ambiente, ya que podría sobrecalentarse.
  • En tal caso, el compresor puede apagarse automáticamente.
  • Desconecte inmediatamente el interruptor de alimentación del compresor y vuelva a ponerlo en marcha después de un período de enfriamiento de aproximadamente 30 minutos.
Instrucciones de seguridad específicas para arrancadores de emergencia
  • Trabajar cerca de una batería de plomo-ácido es peligroso.
  • Las baterías generan gases explosivos durante su funcionamiento normal.
  • Por esta razón, es de suma importancia que cada vez antes de utilizar el arrancador lea este manual y siga las instrucciones al pie de la letra.

logotipo

©2014 Caterpillar. CAT, CATERPILLAR, sus respectivos logotipos, «Caterpillar Yellow», «Caterpillar Corporate Yellow», la imagen comercial «Power Edge», así como la identidad corporativa y de producto utilizada en el presente documento, son marcas comerciales de Caterpillar y no pueden utilizarse sin autorización. Baccus Global, licenciatario de Caterpillar, Inc.

Baccus Global, LLC, 595 S. Federal Highway, Suite 210, Boca Raton, FL 33432 www.Baccusglobal.com CAT Professional Jump-Starter Instruction Manual – Descargar [optimized] CAT Professional Jump-Starter Instruction Manual – Descargar

FAQS

Led de luz es todo el tiempo cómo apagar

El led permanece encendido durante la carga, cuando está completamente cargado pulse el botón de encendido dos veces y el led se apagará en un par de segundos. Se enciende cada vez que se utiliza una función permanece encendida hasta que la unidad se apaga completamente cargada.

¿Hará funcionar una bomba de sumidero durante un apagón?

La toma de corriente de 120 VCA de este arrancador tiene una potencia máxima de 200 vatios. Funcionará entre 30 minutos y 1 hora con el consumo máximo de vatios y el estado de carga de la batería del arrancador y la antigüedad/número de ciclos de carga de la batería interna. La potencia de arranque de una bomba de sumidero puede ser de 6 a 10 veces la potencia de funcionamiento. Por lo tanto, una bomba de sumidero con una potencia nominal de 180-200 vatios en funcionamiento podría aumentar de 1800 a 2000 vatios durante el arranque. Lo que sobrecargaría la capacidad del arrancador, dañándolo o apagándolo.

¿Cómo se recarga?

Enchúfalo a una toma de corriente para recargarlo.

¿Hay algún compartimento para guardar el enchufe que carga esta unidad?

No. Simplemente usa una tira de velcro y sujétala al asa

¿Cuántas noches funcionará esta máquina cpap?

Sospecho que podría funcionar 1 noche entera, NO vale la pena confiar la seguridad y la salud médica a esta máquina. Un inversor de tamaño adecuado y baterías cargadas 12v dc son mejor copia de seguridad.

¿Cuántas veces va a cargar completamente un teléfono celular muerto? ¿cuántas veces va a cargar camping led colgando como? ¿cuántas veces va a cargar un lap muerto

Lo cargará numerosas veces. La batería dura mucho tiempo.

¿Cómo se puede cargar esto con un panel solar?

Enchufa el panel al regulador de carga, el regulador al inversor y la caja de carga al inversor. Los paneles solares son DC caja de salto requiere CA para cargar. Los paneles solares requieren controladores de carga para mantener las baterías de 12v de la sobrecarga, los inversores convertir 12v CC a 20 amperios 120v CA que se utiliza para cargar la caja de salto.

Quiero alimentar la bomba de aire de la tabla de paddle. ¿Hay alguna forma de conectar un enchufe de mechero de 12v a una toma de corriente?

No, no hay ninguna toma de mechero de 12v.

¿Se puede utilizar el inflador de neumáticos mientras se está cargando? ¿Incluso cuando la unidad tiene poca carga?

No

¿se puede sustituir la batería interna en el CAT?

Se puede hacer porque la batería en el interior es la batería de plomo-ácido sellada estándar, pero no hay instrucciones sobre cómo abrir esto para llegar a la batería.

¿Se puede llevar en un avión?

No.

¿Cuánto tarda en cargarse?

El manual de instrucciones dice: VIENE PARCIALMENTE CARGADO. DEBE CARGARSE CONTINUAMENTE DURANTE 40 HORAS ANTES DE QUE EL COMPRESOR DE AIRE FUNCIONE CORRECTAMENTE

¿Cuánto tiempo puede hacer funcionar un pequeño calentador de 200w?

No más de 5 minutos

Can ot Jumpstart una motocicleta

Sí se puede…. Pero debes tener cuidado ya que puedes sobrecargar el sistema eléctrico de la moto.

¿Esto encenderá una camioneta dodge ram 1500 v8?

Esta unidad es un cargador de batería de 12v. Ayudará a iniciar cualquier cosa que depende de una batería de 12v.

¿Cuántas horas durará cargando un teléfono? ¿O un ventilador? Etc

He probado un ventilador de tamaño medio. Completamente cargado funcionó durante casi una hora.

¿Cuánto tiempo puede funcionar un pequeño calentador de 200w?

No más de 5 minutos

¿alimenta esto un televisor?

Mire la etiqueta UL del televisor para ver la potencia en vatios necesaria para que funcione el televisor, si es superior a la potencia del inversor de la caja de conexiones, no, si es inferior a la potencia en vatios de la caja de conexiones, sí, durante un tiempo limitado.

¿Es este Cat jump start resistente al agua?

No, en absoluto impermeable.

¿Para qué se utiliza el arrancador de emergencia CAT CJ1000DXT?

El arrancador CAT CJ1000DXT es una herramienta potente y fiable diseñada para arrancar una batería descargada en cuestión de segundos.

¿Cuáles son las normas de seguridad para el uso del arrancador de emergencia CAT CJ1000DXT?

Las pautas de seguridad incluyen evitar ambientes peligrosos, mantener a los niños alejados, vestirse adecuadamente, usar gafas de seguridad y otros equipos de seguridad, almacenar el aparato inactivo en interiores, no abusar del cable, desconectar los aparatos, proporcionar protección Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI), usar los accesorios e implementos recomendados, mantenerse alerta, comprobar que no hay piezas dañadas, no operar en líquidos inflamables o en atmósferas gaseosas o explosivas, no sumergirlo en agua ni exponerlo a la lluvia o la nieve, desconectarlo de cualquier fuente de alimentación antes de realizar tareas de mantenimiento o limpieza, colocar la unidad a una altura no inferior a 18 pulgadas del suelo si se utiliza en un garaje o un recinto cerrado, no utilizar la unidad para hacer funcionar aparatos que necesiten más de 5 amperios para funcionar desde la toma de 12 voltios CC para accesorios, y no introducir objetos extraños en la toma USB, la toma de 12 voltios CC para accesorios o la toma de 120 voltios CA.

¿Cómo se carga esta unidad?

Para recargar esta unidad, utilice únicamente el cargador de CA incorporado. Todos los interruptores ON/OFF deben estar en la posición OFF cuando la unidad se esté cargando o no esté en uso. Asegúrese de que todos los interruptores estén en la posición OFF antes de conectar la unidad a una fuente de alimentación o a una carga. IMPORTANTE: Esta unidad se entrega parcialmente cargada. Cargue completamente la unidad con un cable alargador doméstico (no suministrado) durante 40 horas completas antes de utilizarla por primera vez. No puede sobrecargar la unidad utilizando el método de carga de CA.

¿Puedo utilizar un cable alargador para cargar esta unidad?

Sí, puede utilizar un cable alargador para cargar esta unidad. Cuando utilice un cable alargador, asegúrese de que es lo suficientemente grueso como para soportar la corriente que va a consumir su producto. Un cable demasiado pequeño provocará una caída en el voltaje de la línea, con la consiguiente pérdida de potencia y sobrecalentamiento.

¿Cuánto tiempo puedo utilizar el compresor de forma continuada?

No haga funcionar el compresor de forma continua durante más de 10 minutos aproximadamente, dependiendo de la temperatura ambiente, ya que podría sobrecalentarse. En tal caso, el compresor podría apagarse automáticamente. Apague el compresor inmediatamente y vuelva a encenderlo después de un período de enfriamiento de aproximadamente 30 minutos.

¿Qué debo hacer si la unidad no funciona correctamente?

Si la unidad no funciona correctamente, póngase en contacto con el fabricante llamando al 855-806-9228 (855-806-9CAT) para obtener más información.

¿Puedo modificar este producto para cualquier otra aplicación?

El fabricante recomienda encarecidamente que este producto NO se modifique ni se utilice para ninguna aplicación distinta de aquella para la que fue diseñado.

¿Existe algún riesgo si se utiliza la unidad con pilas secas?

El manual incluye información importante sobre los riesgos de utilizar la unidad con pilas secas.

¿Qué debo hacer si necesito primeros auxilios mientras utilizo este producto?

El manual contiene una sección sobre primeros auxilios que incluye información básica sobre qué hacer en caso de descarga eléctrica, quemaduras y contacto de los ojos o la piel con productos químicos.

Referencia: CAT CJ1000DXT 1200 Peak Amp Digital Jump Starter Instructin Manual CAT Professional Jump-Starter - logo

www.catautopower.com

Share this post

María García Pérez
About the author

Deja una respuesta