Hisense

Manual del aire acondicionado Hisense: Fácil Instalación y Mantenimiento

Manual del aire acondicionado Hisense: Fácil Instalación y Mantenimiento

El Manual del Usuario del Aire Acondicionado Hisense proporciona información esencial para la correcta instalación, uso y mantenimiento de este aparato. Es importante leer y comprender el manual antes de instalar o poner en funcionamiento el acondicionador de aire para garantizar su uso seguro y eficiente. El manual incluye instrucciones de seguridad, como la conexión a tierra de la unidad y la comprobación de cables y tuberías antes de conectar la alimentación. También proporciona directrices para la instalación de aparatos que están permanentemente conectados al cableado fijo y tienen una corriente de fuga que puede superar los 10 mA. El manual también incluye instrucciones para preparar el acondicionador de aire antes de su uso, incluida la preselección del mando a distancia y la función de reinicio automático. Además, proporciona información sobre la eliminación segura del aparato y sus componentes de acuerdo con la normativa local sobre eliminación de residuos. El manual incluye preguntas frecuentes y símbolos que aparecen en las unidades interior y exterior, así como diagramas de instalación para ayudar en el proceso de instalación. En general, el manual del aire acondicionado Hisense es una guía completa para facilitar la instalación y el mantenimiento de este aparato.

Aire acondicionado Hisense
Manual de Usuario

Muchas gracias por adquirir este Aire Acondicionado. Lea atentamente estas instrucciones de uso e instalación antes de instalar y utilizar este aparato y conserve este manual para futuras consultas.

Instrucciones de seguridad

  1. Para garantizar que la unidad funcione con normalidad, lea atentamente el manual antes de instalarla e intente realizar la instalación siguiendo estrictamente este manual.
  2. No deje que entre aire en el sistema de refrigeración ni descargue refrigerante cuando mueva el acondicionador de aire.
  3. Conecte correctamente el acondicionador de aire a tierra.
  4. Compruebe cuidadosamente los cables y tubos de conexión, asegúrese de que son correctos y firmes antes de conectar la alimentación del acondicionador de aire.
  5. Debe haber un interruptor de corte de aire.
  6. Después de la instalación, el consumidor debe operar el acondicionador de aire correctamente de acuerdo con este manual, mantener un almacenamiento adecuado para el mantenimiento y el traslado del acondicionador de aire en el futuro.
  7. Fusible de la unidad interior: T 3.15A 250VAC o T 5A 250VAC. Consulte la serigrafía de la placa de circuitos para conocer los parámetros reales, que deben coincidir con los de la serigrafía.
  8. Para los modelos de 2,5,3,5Kw, fusible de las unidades exteriores 15A 250VAC o T 20A 250VAC. Por favor, consulte la serigrafía de la placa de circuito impreso para los parámetros reales, que deben ser coherentes con los parámetros de la serigrafía.
  9. Para los modelos de 5,0Kw, f uso de la unidad exterior: T 20A 250VAC.
  10. Para modelos de 7.0Kw, fusible de la unidad exterior: T 30A 250VAC.
  11. En las instrucciones de instalación de los aparatos destinados a ser conectados permanentemente a un cableado fijo y cuya corriente de fuga pueda superar los 10 mA, se indicará que es aconsejable la instalación de un dispositivo de corriente residual (RCD) con una corriente residual de funcionamiento nominal no superior a 30 mA.
  12. Advertencia: El riesgo de descarga eléctrica puede causar lesiones o la muerte: Desconecte todas las fuentes de alimentación eléctrica remotas antes de realizar el mantenimiento.
  13. La longitud máxima de la tubería de conexión entre la unidad interior y la unidad exterior debe ser inferior a 5 metros. Afectará a la eficiencia del acondicionador de aire cualquier distancia superior a esa longitud.
  14. 14. 14. Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser vigilados para asegurarse de que no juegan con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.
  15. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros que conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión.
  16. Las pilas del mando a distancia deben reciclarse o desecharse correctamente. Eliminación de pilas usadas – Deseche las pilas como residuos municipales clasificados en el punto de recogida accesible.
  17. i el aparato es de cableado fijo, debe estar equipado con medios de desconexión de la red de suministro que tengan una separación de contactos en todos los polos que proporcione una desconexión total en condiciones de sobretensión de categoría III, y estos medios deben estar incorporados en el cableado fijo de acuerdo con las normas de cableado.
  18. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio o personas con cualificación similar para evitar riesgos.
  19. El aparato debe instalarse de acuerdo con la normativa nacional sobre cableado.
  20. El mantenimiento sólo se realizará según las recomendaciones del fabricante del equipo. El mantenimiento y la reparación que requieran la asistencia de otro personal cualificado se llevarán a cabo bajo la supervisión de la persona competente en el uso de refrigerantes inflamables.
  21. El aparato no debe instalarse en la lavandería.
  22. En cuanto a la instalación, consulte la sección «Instrucciones de instalación».
  23. En cuanto al mantenimiento, consulte la sección «Mantenimiento».
  24. Para los modelos que utilizan refrigerante R32, la conexión de las tuberías debe realizarse en el lado exterior.

Preparación antes del uso

Nota:

  • Cuando cargue refrigerante en el sistema, asegúrese de hacerlo en estado líquido, si el refrigerante del aparato es R32.De lo contrario, la composición química del refrigerante (R32) dentro del sistema puede cambiar y afectar así al rendimiento del acondicionador de aire.
  • De acuerdo con el carácter del tubo es muy alta, así que asegúrese de tener cuidado al instalar y reparar el aparato.
    refrigerante (R32,el valor de GWP es de 675), la presión
  • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio o personas con cualificación similar para evitar riesgos.
  • La instalación de este producto debe ser realizada únicamente por técnicos de servicio experimentados instaladores profesionales de acuerdo con este manual.
  • La temperatura del circuito refrigerante será alta, por favor mantenga el cable de interconexión alejado del tubo de cobre.

Preajuste

Antes de utilizar el aire acondicionado, asegúrese de comprobar y preajustar lo siguiente.

Preajuste del mando a distancia

Cada vez que se cambie el mando a distancia por pilas nuevas o se ponga en marcha, el mando a distancia preajustará automáticamente la bomba de calor. Si el aire acondicionado que ha adquirido es de tipo «Sólo codificación», también podrá utilizar el mando a distancia de la bomba de calor.

Función de retroiluminación del mando a distancia (opcional)

Mantenga pulsado cualquier botón del mando a distancia para activar la retroiluminación Se apaga automáticamente 10 segundos después.
Nota: La retroiluminación es una función opcional.

Preajuste de reinicio automático

El aire acondicionado dispone de una función de reinicio automático.

Protección del medio ambiente

Este aparato está fabricado con material reciclable o reutilizable. El desguace debe realizarse de acuerdo con la normativa local sobre eliminación de residuos. Antes de desecharlo, asegúrese de cortar el cable de alimentación para que el aparato no pueda reutilizarse. Para obtener información más detallada sobre la manipulación y el reciclaje de este producto, póngase en contacto con las autoridades locales encargadas de la recogida selectiva de residuos o con el establecimiento donde adquirió el aparato.

DESGUACE DEL APARATO

Este aparato está marcado de acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/CE, Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Esta marca indica que este producto no debe desecharse
con otros residuos domésticos en toda la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud humana derivados de la eliminación incontrolada de residuos, recíclelo de forma responsable para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió el producto. Ellos pueden hacerse cargo de este producto para reciclarlo de forma segura para el medio ambiente.

Eliminación-Icono-png

Precauciones de seguridad

Los símbolos de este Manual de uso y cuidado se interpretan como se indica a continuación.

Símbolos

Símbolos

Precauciones de seguridad

Precauciones para el uso del refrigerante R32
Para el sistema múltiple, los refrigerantes se refieren a la unidad exterior múltiple. son los mismos que el refrigerante convencional (R22 o R410A). No obstante, preste atención a los siguientes puntos:

PRECAUCIÓN

  1. Transporte de equipos que contengan refrigerantes inflamables
    Cumplimiento de la normativa de transporte
  2. Señalización de los equipos mediante carteles
    Cumplimiento de la normativa local
  3. Eliminación de equipos que utilizan refrigerantes inflamables
    Cumplimiento de la normativa nacional
  4. Almacenamiento de equipos/aparatos
    El almacenamiento de los equipos debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
  5. Almacenamiento de equipos embalados (sin vender)
    – La protección del embalaje de almacenamiento debe construirse de tal forma que los daños mecánicos al equipo dentro del embalaje no provoquen una fuga de la carga de refrigerante.
    – El número máximo de equipos que se permite almacenar juntos vendrá determinado por la normativa local.
  6. Información sobre el mantenimiento
    6.1. Comprobaciones en la zona
    Antes de comenzar a trabajar en sistemas que contengan refrigerantes inflamables, es necesario realizar comprobaciones de seguridad para garantizar que se minimiza el riesgo de ignición. Para la reparación del sistema de refrigeración, deberán cumplirse las siguientes precauciones antes de realizar trabajos en el sistema.
    6.2. Procedimiento de trabajo
    El trabajo se llevará a cabo según un procedimiento controlado para minimizar el riesgo de presencia de gases o vapores inflamables mientras se realiza el trabajo.
    6.3. Área general de trabajo
    Todo el personal de mantenimiento y otras personas que trabajen en el área local deberán recibir instrucciones sobre la naturaleza del trabajo que se está llevando a cabo. Se evitará el trabajo en espacios confinados.
    La zona que rodea el lugar de trabajo debe estar delimitada. Asegúrese de que las condiciones dentro del área se han hecho seguras mediante el control del material inflamable.
    6.4. Comprobación de la presencia de refrigerante
    Se comprobará la zona con un detector de refrigerante adecuado antes y durante el trabajo, para garantizar que el técnico es consciente de la existencia de atmósferas potencialmente inflamables.
    Asegúrese de que el equipo de detección de fugas utilizado es adecuado para su uso con refrigerantes inflamables, es decir, que no produce chispas, está adecuadamente sellado o es intrínsecamente seguro.
    6.5. Presencia de extintor
    Si se va a realizar algún trabajo en caliente en el equipo de refrigeración o en cualquiera de sus partes asociadas, se dispondrá de un equipo de extinción de incendios adecuado.
    Disponga de un extintor de polvo seco o CO2 junto a la zona de carga.
    6.6. Sin fuentes de ignición
    Ninguna persona que realice trabajos en relación con un sistema de refrigeración que implique la exposición de tuberías que contengan o hayan contenido refrigerante inflamable utilizará fuentes de ignición de manera que pueda producirse riesgo de incendio o explosión.
    Todas las posibles fuentes de ignición, incluido el consumo de cigarrillos, deberán mantenerse suficientemente alejadas del lugar de instalación, reparación, retirada y eliminación, durante las cuales es posible que se libere refrigerante inflamable al espacio circundante.
    Antes de iniciar los trabajos, se inspeccionará la zona alrededor del equipo para asegurarse de que no existen peligros inflamables ni riesgos de ignición. Se colocarán señales de «prohibido fumar».
    6.7. Zona ventilada
    Asegúrese de que la zona está al aire libre o de que está adecuadamente ventilada antes de entrar en el sistema o realizar cualquier trabajo en caliente.
    Se mantendrá cierto grado de ventilación durante el período en que se realicen los trabajos.
    La ventilación deberá dispersar de forma segura cualquier refrigerante liberado y, preferiblemente, expulsarlo externamente a la atmósfera.
    6.8. Comprobaciones del equipo de refrigeración
    Cuando se cambien componentes eléctricos, éstos deberán ser adecuados para el fin previsto y cumplir las especificaciones correctas.
    Se seguirán en todo momento las directrices de mantenimiento y servicio del fabricante. En caso de duda, consulte al departamento técnico del fabricante.
    Las siguientes comprobaciones se aplicarán a las instalaciones que utilicen refrigerantes inflamables:
    – El tamaño de la carga es acorde con el tamaño del local en el que se instalan las piezas que contienen refrigerante;
    – La maquinaria de ventilación y las salidas funcionan adecuadamente y no están obstruidas;
    – Si se utiliza un circuito de refrigeración indirecto, se comprobará la presencia de refrigerante en el circuito secundario;
    – El marcado del equipo sigue siendo visible y legible. Se corregirán las marcas y señales que sean ilegibles;
    – Las tuberías o componentes frigoríficos estén instalados en una posición en la que sea improbable que queden expuestos a cualquier sustancia que pueda corroer los componentes que contienen refrigerante, a menos que los componentes estén construidos con materiales intrínsecamente resistentes a la corrosión o estén adecuadamente protegidos contra dicha corrosión.
    6.9. Comprobaciones de los dispositivos eléctricos
    La reparación y el mantenimiento de los componentes eléctricos incluirán comprobaciones de seguridad iniciales y procedimientos de inspección de los componentes.
    Si existe un fallo que pueda comprometer la seguridad, no se conectará ningún suministro eléctrico al circuito hasta que se solucione satisfactoriamente.
    Si el fallo no puede corregirse inmediatamente pero es necesario continuar con el funcionamiento, se utilizará una solución temporal adecuada.
    Esto se comunicará al propietario del equipo para que todas las partes estén informadas.
    Las comprobaciones iniciales de seguridad incluirán:
    – Que los condensadores están descargados: esto se hará de forma segura para evitar la posibilidad de chispas;
    – Que no queden expuestos componentes eléctricos y cableado bajo tensión durante la carga, recuperación o purga del sistema;
    – Que haya continuidad de la conexión a tierra.
  7. Reparaciones de componentes sellados
    – Durante las reparaciones de componentes sellados, se desconectarán todos los suministros eléctricos del equipo en el que se esté trabajando antes de retirar las cubiertas selladas, etc.
    – Si es absolutamente necesario tener un suministro eléctrico al equipo durante el mantenimiento, se colocará una forma de detección de fugas de funcionamiento permanente en el punto más crítico para advertir de una situación potencialmente peligrosa.
    – Se prestará especial atención a lo siguiente para garantizar que, al trabajar en componentes eléctricos, no se altere la carcasa de tal forma que se vea afectado el nivel de protección.
    – Esto incluirá daños en los cables, número excesivo de conexiones, terminales no realizados según las especificaciones originales, daños en las juntas, montaje incorrecto de prensaestopas, etc.
    – Asegúrese de que el aparato está montado de forma segura.
    Asegúrese de que las juntas o los materiales de sellado no se hayan degradado hasta el punto de que ya no sirvan para impedir la entrada de atmósferas inflamables.
    – Las piezas de repuesto se ajustarán a las especificaciones del fabricante.
    NOTA:
    El uso de sellante de silicona puede inhibir la eficacia de algunos tipos de equipos de detección de fugas. No es necesario aislar los componentes intrínsecamente seguros antes de trabajar en ellos.
  8. Reparación de componentes intrínsecamente seguros
    – No aplique ninguna carga inductiva o capacitiva permanente al circuito sin asegurarse de que no superará la tensión y la corriente permitidas para el equipo en uso.
    Los componentes intrínsecamente seguros son los únicos en los que se puede trabajar bajo tensión en presencia de una atmósfera inflamable. El aparato de ensayo deberá tener la potencia nominal correcta.
    – Sustituya los componentes únicamente por piezas especificadas por el fabricante.
    – Otras piezas pueden provocar la ignición del refrigerante en la atmósfera debido a una fuga.
  9. Cableado
    – Compruebe que el cableado no estará sometido a desgaste, corrosión, presión excesiva, vibración, bordes afilados o cualquier otro efecto ambiental adverso.
    – La comprobación también tendrá en cuenta los efectos del envejecimiento o la vibración continua de fuentes como compresores o ventiladores.
  10. Detección de refrigerantes inflamables
    – Bajo ninguna circunstancia se utilizarán fuentes potenciales de ignición en la búsqueda o detección de fugas de refrigerante.
    – No se utilizará un soplete de halogenuros (o cualquier otro detector que utilice una llama desnuda).
  11. Métodos de detección de fugas
    Los siguientes métodos de detección de fugas se consideran aceptables para los sistemas que contienen refrigerantes inflamables:
    – Se utilizarán detectores electrónicos de fugas para detectar refrigerantes inflamables, pero es posible que la sensibilidad no sea la adecuada o que sea necesario recalibrarla. (El equipo de detección se calibrará en una zona libre de refrigerantes).
    – Asegúrese de que el detector no sea una fuente potencial de ignición y sea adecuado para el refrigerante utilizado.
    – El equipo de detección de fugas se ajustará a un porcentaje del LFL del refrigerante y se calibrará para el refrigerante empleado y se confirmará el porcentaje adecuado de gas (25 % como máximo).
    – Los fluidos de detección de fugas son adecuados para su uso con la mayoría de los refrigerantes, pero debe evitarse el uso de detergentes que contengan cloro, ya que el cloro puede reaccionar con el refrigerante y corroer las tuberías de cobre.
    – Si se sospecha que hay una fuga, se retirarán/extinguirán todas las llamas.
    – Si se detecta una fuga de refrigerante que requiera soldadura, se recuperará todo el refrigerante del sistema o se aislará (mediante válvulas de cierre) en una parte del sistema alejada de la fuga.
    – A continuación, se purgará nitrógeno libre de oxígeno (OFN) a través del sistema tanto antes como durante el proceso de soldadura fuerte.
  12. Extracción y evacuación
    Cuando se irrumpa en el circuito de refrigerante para efectuar reparaciones – o para cualquier otro fin – se utilizarán los procedimientos convencionales.
    Sin embargo, es importante que se sigan las mejores prácticas, ya que la inflamabilidad es un factor a tener en cuenta.
    Se seguirá el siguiente procedimiento:
    – Eliminar el refrigerante;
    – Purgue el circuito con gas inerte;
    – Evacuar;
    – Purgar de nuevo con gas inerte;
    – Abra el circuito cortando o soldando.
    La carga de refrigerante se recuperará en los cilindros de recuperación correctos.
    El sistema se «lavará» con OFN para que la unidad sea segura.
    Puede ser necesario repetir este proceso varias veces.
    No se utilizará aire comprimido ni oxígeno para esta tarea.
    El lavado se logrará rompiendo el vacío en el sistema con OFN y continuando el llenado hasta que se alcance la presión de trabajo, luego ventilando a la atmósfera y, por último, bajando al vacío.
    Este proceso se repetirá hasta que no quede refrigerante en el sistema. Cuando se haya utilizado la carga final de OFN, el sistema se venteará hasta la presión atmosférica para permitir que se realice el trabajo.
    Esta operación es absolutamente vital si se van a realizar operaciones de soldadura fuerte en las tuberías.
    Asegúrese de que la salida de la bomba de vacío no esté cerca de ninguna fuente de ignición y de que haya ventilación disponible.
  13. Procedimientos de carga
    Además de los procedimientos de carga convencionales, se seguirán los siguientes requisitos:
    – Asegurarse de que no se produce contaminación de los diferentes refrigerantes al utilizar el equipo de carga.
    – Las mangueras o líneas deberán ser lo más cortas posible para minimizar la cantidad de refrigerante que contienen.
    – Las botellas se mantendrán en posición vertical.
    – Asegúrese de que el sistema de refrigeración está conectado a tierra antes de cargarlo con refrigerante.
    – Etiquete el sistema cuando la carga esté completa (si no lo está ya).
    – Extreme las precauciones para no sobrecargar el sistema de refrigeración. Antes de recargar el sistema, éste deberá someterse a una prueba de presión con OFN.
    El sistema se someterá a una prueba de estanqueidad una vez finalizada la carga, pero antes de la puesta en servicio.
    Se realizará una prueba de fugas de seguimiento antes de abandonar el emplazamiento.
  14. Desmantelamiento
    Antes de llevar a cabo este procedimiento, es esencial que el técnico esté completamente familiarizado con el equipo y todos sus detalles.
    Se recomienda como buena práctica que todos los refrigerantes se recuperen de forma segura.
    Antes de realizar la tarea, se tomará una muestra de aceite y refrigerante por si fuera necesario realizar un análisis antes de reutilizar el refrigerante recuperado. Es esencial que se disponga de energía eléctrica antes de comenzar la tarea.
    a) Familiarizarse con el equipo y su funcionamiento.
    b) Aísle eléctricamente el sistema. c) Antes de intentar el procedimiento asegúrese de que:
    – Se dispone de equipo de manipulación mecánica, si es necesario, para manipular los cilindros de refrigerante;
    – Todo el equipo de protección personal está disponible y se utiliza correctamente;
    – El proceso de recuperación esté supervisado en todo momento por una persona competente;
    – El equipo de recuperación y las botellas se ajustan a las normas apropiadas.
    d) Bombear el sistema refrigerante, si es posible.
    e) Si no es posible hacer el vacío, construya un colector para poder extraer el refrigerante de las distintas partes del sistema.
    f) Asegúrese de que la botella está situada en la báscula antes de proceder a la recuperación.
    g) Ponga en marcha la máquina de recuperación y hágala funcionar de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
    h) No sobrellenar los cilindros. (No más del 80 % de volumen de carga líquida).
    I ) No supere la presión máxima de trabajo de la botella, ni siquiera temporalmente.
    j ) Cuando las botellas se hayan llenado correctamente y se haya completado el proceso, asegúrese de que las botellas y el equipo se retiran rápidamente del lugar y de que se cierran todas las válvulas de aislamiento del equipo.
    k) El refrigerante recuperado no se cargará en otro sistema de refrigeración a menos que se haya limpiado y comprobado.
  15. Etiquetado
    El equipo deberá etiquetarse indicando que ha sido puesto fuera de servicio y vaciado de refrigerante.
    La etiqueta deberá estar fechada y firmada.
    Asegúrese de que haya etiquetas en el equipo que indiquen que el equipo contiene refrigerante inflamable.
  16. Recuperación
    – Cuando se retira el refrigerante de un sistema, ya sea para su mantenimiento o desmantelamiento, se recomienda como buena práctica que todos los refrigerantes se retiren de forma segura.
    – Al trasvasar refrigerante a botellas, asegúrese de que sólo se utilizan botellas de recuperación de refrigerante adecuadas.
    – Asegúrese de que se dispone del número correcto de botellas para mantener la carga total del sistema.
    – Todas las botellas que se vayan a utilizar estén diseñadas para el refrigerante recuperado y etiquetadas para ese refrigerante (es decir, botellas especiales para la recuperación de refrigerante).
    – Los cilindros deberán estar completos con válvula de alivio de presión y válvulas de cierre asociadas en buen estado de funcionamiento.
    – Los cilindros de recuperación vacíos se evacuan y, si es posible, se enfrían antes de proceder a la recuperación.
    – El equipo de recuperación estará en buen estado de funcionamiento, con un conjunto de instrucciones relativas al equipo que se tiene a mano y será adecuado para la recuperación de refrigerantes inflamables.
    – Además, se dispondrá de un juego de balanzas calibradas en buen estado de funcionamiento.
    – Las mangueras estarán completas con acoplamientos de desconexión sin fugas y en buen estado.
    – Antes de utilizar la máquina de recuperación, compruebe que funciona correctamente, que se ha mantenido adecuadamente y que todos los componentes eléctricos asociados están sellados para evitar la ignición en caso de fuga de refrigerante.
    – En caso de duda, consulte al fabricante.
    – El refrigerante recuperado se devolverá al proveedor de refrigerantes en el cilindro de recuperación correcto, y se tramitará la correspondiente Nota de Transferencia de Residuos.
    – No mezcle refrigerantes en las unidades de recuperación y especialmente en los cilindros.
    – Si se van a retirar compresores o aceites de compresores, asegúrese de que se han evacuado hasta un nivel aceptable para asegurarse de que no queda refrigerante inflamable dentro del lubricante.
    – El proceso de evacuación se llevará a cabo antes de devolver el compresor a los proveedores.
    – Para acelerar este proceso sólo se empleará el calentamiento eléctrico del cuerpo del compresor.
    – El vaciado de aceite de un sistema debe realizarse de forma segura. Toda persona que trabaje o intervenga en un circuito de refrigerante deberá estar en posesión de un certificado válido de una autoridad de evaluación acreditada por la industria, que autorice su competencia para manipular refrigerantes de forma segura de acuerdo con una especificación de evaluación reconocida por la industria.
    – El mantenimiento sólo se realizará según las recomendaciones del fabricante del equipo.
    – El mantenimiento y las reparaciones que requieran la asistencia de otro personal cualificado se llevarán a cabo bajo la supervisión de la persona competente en el uso de refrigerantes inflamables.
    – No utilice medios para acelerar el proceso de descongelación o para limpiar, distintos de los recomendados por el fabricante.
    – El aparato debe instalarse, utilizarse y almacenarse en un local con una superficie superior a 10 m2.
    – La instalación de tuberías se realizará en una sala con una superficie superior a 10 m2.
    – Las tuberías deben cumplir la normativa nacional sobre gas.
    – La cantidad máxima de refrigerante es de 2,5 kg. La carga específica de refrigerante se basa en la placa de características de la unidad exterior.
    – Los conectores mecánicos utilizados en interiores deberán cumplir la norma ISO 14903. Cuando los conectores mecánicos se reutilicen en interiores, se renovarán las piezas de sellado.
    – Cuando las juntas abocardadas se reutilicen en interiores, la parte abocardada deberá volver a fabricarse.
    – La instalación de tuberías se reducirá al mínimo.
    – Las conexiones mecánicas deberán ser accesibles para fines de mantenimiento.
LEA  Guía del usuario del aire acondicionado portátil Hisense

Explicación de los símbolos que aparecen en la unidad interior o exterior.

símbolos visualizados

Instrucciones de instalación

Esquema de instalación

Esquema de instalación

Identificación de las piezas

Identificación de piezas

Introducción de la pantalla

Mostrar introducción

Mando a distancia

Mando a distancia

Cómo colocar las pilas

  1. Abra la tapa de las pilas siguiendo la dirección de la flecha.
  2. Inserte las pilas nuevas asegurándose de que los polos (+) y (-) coinciden correctamente.
  3. Vuelva a colocar la tapa presionándola en su posición.

Cómo colocar las pilas

Almacenamiento y consejos de uso del mando a distancia

El mando a distancia puede guardarse montado en la pared con un soporte.

Nota: El soporte del mando a distancia es una pieza opcional.

Nota: La forma puede diferir de la del soporte del mando a distancia que haya seleccionado.

Almacenamiento y consejos

Cómo utilizarlo

Para hacer funcionar el acondicionador de aire, apunte con el mando a distancia al receptor de señal. El mando a distancia hará funcionar el acondicionador de aire a una distancia de hasta 7 m cuando apunte al receptor de señal de la unidad interior.

Modo de empleo

PRECAUCIONES
Para una transmisión de señal adecuada entre el mando a distancia y la unidad interior, mantenga el receptor de señal alejado de los siguientes elementos:

  • Luz solar directa u otras luces fuertes o calor
  • Pantalla de televisión plana u otros aparatos eléctricos que reaccionen al mando a distancia

Además, el acondicionador de aire no funcionará si cortinas, puertas u otros materiales bloquean las señales del mando a distancia a la unidad interior. Si la señal no se transmite correctamente, mueva estos materiales o consulte a su distribuidor local.

LEA  Guía del usuario de Hisense Roku TV

Instrucciones de funcionamiento

Modos de funcionamiento

Modos de funcionamiento

Encendido

Encendido

Encendido

Instrucciones de uso

Instrucciones de uso

Instrucciones de uso

Instrucciones de uso

Instrucciones de instalación

Seleccione los lugares de instalación

Ubicación para la instalación de la unidad interior

  • Donde no haya ningún obstáculo cerca de la salida de aire y el aire pueda soplarse fácilmente a todos los rincones.
  • Donde las tuberías y el orificio de la pared puedan disponerse fácilmente.
  • Mantenga el espacio necesario desde la unidad hasta el techo y la pared de acuerdo con el diagrama de instalación de la página anterior.
  • Donde el filtro de aire pueda extraerse fácilmente.
  • Mantenga la unidad y el mando a distancia a 1 m o más de distancia de la televisión, la radio, etc.
  • manténgase lo más alejado posible de lámparas fluorescentes.
  • No coloque nada cerca de la entrada de aire que impida su absorción.
  • Instálelo en una pared lo suficientemente resistente como para soportar el peso de la unidad.
  • Instálelo en un lugar que no aumente el ruido ni las vibraciones durante el funcionamiento.
  • Manténgalo alejado de la luz solar directa y de fuentes de calor. No coloque materiales inflamables o aparatos de combustión encima de la unidad.

Unidad interior

Ubicación para instalar la unidad exterior

  • Donde sea conveniente instalar y esté bien ventilado.
  • Evita instalarlo donde pueda haber fugas de gas inflamable.
  • Mantén la distancia necesaria con la pared.
  • La longitud de la tubería entre la unidad interior y la exterior no debe ser superior a 5 metros en el estado predeterminado de fábrica, pero puede llegar hasta un máximo de 15 metros con carga adicional de refrigerante.
  • Mantenga la unidad exterior alejada de suciedad grasienta, salida.
  • Evite instalarla al borde de la carretera donde haya riesgo de agua fangosa.
  • Una base fija donde no esté sometido a un mayor ruido de funcionamiento.
  • Donde no haya ninguna obstrucción de la salida de aire.
  • Evite instalarlo bajo la luz directa del sol, en un pasillo o lateral, o cerca de fuentes de calor y ventiladores. Manténgalo alejado de materiales inflamables, niebla de aceite espesa y lugares húmedos o desnivelados.

Unidad exterior

Modelo

Si la altura o la longitud del tubo están fuera del alcance de la tabla, consulte al distribuidor.

Instalación de la unidad interior

  • Decida una ubicación de instalación para la placa de montaje modificando la ubicación de la unidad interior y la dirección de las tuberías.
    Nota: se recomienda instalar anclajes de tornillo para la roca de hoja, hormigón Nock Nick y tal tipo amt.
  • Mantenga la placa de montaje horizontal con un nivel horizontal o una línea de caída.
  • Marque el centro de la unidad interior en la placa de montaje para futuras referencias.
    Nota: El soporte de montaje puede estar en el centro de la antena interior.
  • Fije la placa de montaje a la pared con un mínimo de cinco tornillos, espaciados uniformemente para soportar adecuadamente el peso de la unidad interior.

Instalación de la unidad interior

Nota: La forma de su placa de montaje puede ser diferente de la anterior, pero el método de instalación es similar.

Nota: Como se muestra en la figura anterior, los seis orificios que coinciden con el tornillo de rosca en la placa de montaje se deben utilizar para fijar la placa de montaje, los demás están preparados.

2. Taladre un agujero para la tubería

  • Decida la posición del orificio para la tubería de acuerdo con la ubicación de la placa de montaje.
  • Taladre un agujero en la pared de unos 50 mm. El agujero debe inclinarse un poco hacia abajo, hacia el exterior.
  • Instale un manguito a través del agujero de la pared para mantener la pared ordenada y limpia.

Taladrar un agujero para la tubería

3. Instalación de la tubería de la unidad interior

  • Coloque las tuberías (tuberías de líquido y gas) y los cables a través del orificio de la pared desde el exterior o colóquelos desde el interior una vez finalizada la conexión de las tuberías y los cables interiores para conectarlos a la unidad exterior.
  • Decida si desea serrar la pieza de descarga de acuerdo con la dirección de la tubería (como se muestra a continuación).

Instalación de la tubería de la unidad interior

  • Después de conectar la tubería según sea necesario, instale la manguera de drenaje. A continuación, conecte los cables de alimentación. Después de la conexión, envuelva las tuberías, los cables y la manguera de drenaje con materiales de aislamiento térmico.
  • Aislamiento térmico de juntas de tuberías:
    Envuelva las juntas de las tuberías con materiales de aislamiento térmico y luego envuélvalas con una cinta de vinilo.

Aislamiento térmico

  • Aislamiento térmico de tuberías:
    a. Coloque la manguera de desagüe debajo de las tuberías.
    b. El material de aislamiento utiliza espuma de polietileno de más de 6 mm de grosor.
    Nota: La manguera de drenaje la prepara el usuario.

Aislamiento térmico

  • El tubo de desagüe debe apuntar hacia abajo para facilitar el flujo del desagüe. No disponga el tubo de desagüe retorcido, sobresaliendo u ondulando alrededor, no sumerja el extremo del mismo en agua.
  • Si se conecta una manguera de drenaje de extensión a la tubería de drenaje, asegúrese de que esté aislada térmicamente cuando pase a lo largo de la unidad interior.
  • Cuando las tuberías se dirigen hacia la derecha, las tuberías, el cable de alimentación y la tubería de desagüe deben aislarse térmicamente y fijarse en la parte posterior de la unidad con un fijador de tuberías.

Inserte la tubería

Inserte el tubo

Conexión del cable

Conecte el cable de alimentación a la unidad interior conectando el cuando a los terminales de la placa de control individualmente de acuerdo con la conexión de la unidad exterior.
Nota: Para algunos modelos, es necesario quitar el armario para conectar al terminal de la unidad interior

  1. Retire la puerta de acceso de la unidad aflojando el tornillo. Conecte los cables a los terminales de la placa de control individualmente como se indica a continuación.
  2. Fije el cable de alimentación a la placa de control con una abrazadera para cables.
  3. Vuelva a instalar la puerta de acceso en la posición original con el tornillo.
  4. Utilice un disyuntor reconocido para el modelo 24K entre la fuente de alimentación y la unidad. Debe instalarse un dispositivo de desconexión para desconectar adecuadamente todas las líneas de alimentación.

Conexión del cable

Precaución:

  1. Nunca deje de disponer de un circuito de alimentación individual específico para el aire acondicionado. En cuanto al método de cableado, consulte el diagrama del circuito publicado en el interior de la puerta de acceso.
  2. Confirme que el grosor del cable es el indicado en la especificación de la fuente de alimentación.
  3. Compruebe los cables y asegúrese de que todos están bien apretados después de la conexión del cable.
  4. Asegúrese de instalar un disyuntor de fugas a tierra en zonas húmedas o mojadas.

Especificaciones del cable

Especificaciones del cable

Atención:
El enchufe debe estar accesible incluso después de la instalación del aparato por si fuera necesario desconectarlo. Si no es posible, conecte el aparato a un dispositivo de conmutación bipolar con una separación de contactos de al menos 3 mm colocado en una posición accesible incluso después de la instalación.

Esquema eléctrico

Atención: Antes de acceder a los terminales, deben desconectarse todos los circuitos de alimentación.
Asegúrese de que el color de los cables de la unidad exterior y el nº de terminal son los mismos que los de la unidad interior.

Diagrama de cableado

  • Para algunos acondicionadores de aire exportados a Australia, conecte el dispositivo DRED al terminal DRED del acondicionador de aire.

Terminal DRED

Instalación de la unidad exterior

  1. Instale el puerto de drenaje y la manguera de drenaje (sólo para el modelo con bomba de calor) El condensado se drena de la unidad exterior cuando la unidad funciona en modo de calefacción. Para no molestar a sus vecinos y proteger el medio ambiente, instale un puerto de drenaje y una manguera de drenaje para dirigir el agua condensada. Simplemente instale el puerto de drenaje y la arandela de goma en el chasis de la unidad exterior, luego conecte una manguera de drenaje al puerto como lo demuestra la figura de la derecha.
  2. Instale y fije la unidad exterior Fíjela con tornillos y tuercas firmemente sobre un suelo firme y resistente. Si se instala en la pared o en el techo, asegúrese de fijar bien el soporte para evitar que se sacuda debido a vibraciones graves o viento fuerte.
  3. Conexión de tuberías de la unidad exterior
    – Retire las tapas de las válvulas de 2 y 3 vías.
    – Conecte las tuberías a las válvulas de 2 y 3 vías por separado según el par de apriete necesario.
  4. Conexión del cable de la unidad exterior (ver página anterior)

Instalación de la unidad exterior

Purga de aire

El aire que contiene humedad que permanece en el ciclo de refrigeración puede causar un mal funcionamiento en el compresor. Después de conectar las unidades interior y exterior, libere el aire y la humedad del ciclo de refrigeración utilizando una bomba de vacío, como se muestra a continuación.

LEA  Manual del usuario del aire acondicionado portátil Hisense AP55023HR1GD de 550 pies cuadrados

Nota: Para proteger el medio ambiente, asegúrese de no descargar el refrigerante al aire directamente.

Purga de aire

Cómo purgar tubos de aire:

  1. Desenrosque y retire los tapones de las válvulas de 2 y 3 vías.
  2. Desenrosque y retire la tapa de la válvula de servicio.
  3. Conecte la manguera flexible de la bomba de vacío a la válvula de servicio.
  4. Ponga en marcha la bomba de vacío durante 10-15 minutos hasta alcanzar un vacío de 10 mm Hg absolutos.
  5. Con la bomba de vacío aún en funcionamiento, cierre el botón de baja presión del colector de la bomba de vacío. A continuación, detenga la bomba de vacío.
  6. Abra la válvula de 2 vías 1/4 de vuelta y ciérrela al cabo de 10 segundos. Compruebe la estanqueidad de todas las juntas utilizando jabón líquido o un detector electrónico de fugas.
  7. Gire el vástago de las válvulas de 2 y 3 vías para abrirlas completamente. Desconecte la manguera flexible de la bomba de vacío.
  8. Vuelva a colocar y apriete todos los tapones de las válvulas.

Mantenimiento

Mantenimiento

Protección

Condiciones de funcionamiento

Temperatura de funcionamiento

Temperatura de funcionamiento

NOTA:
*El rendimiento óptimo se alcanzará dentro de estas temperaturas de funcionamiento. Si el acondicionador de aire se utiliza fuera de las condiciones anteriores, el dispositivo de protección puede dispararse y detener el aparato.
La temperatura de algunos productos está permitida más allá del rango. En situaciones específicas, consulte con el vendedor. Cuando la humedad relativa es superior al 80%, si el aire acondicionado funciona en modo FRÍO o SECO con la puerta o la ventana abierta durante mucho tiempo, puede caer rocío por la salida.

Contaminación acústica

  • Instala el aire acondicionado en un lugar que pueda soportar su peso para que funcione de forma más silenciosa.
  • Instale la unidad exterior en un lugar donde el aire descargado y el ruido de funcionamiento no molesten a sus vecinos.
  • No coloque ningún obstáculo delante de la salida de aire de la unidad exterior para que no aumente el nivel de ruido.

Características del protector

  1. El dispositivo protector funcionará en los siguientes casos.
  • Reinicie la unidad inmediatamente después de que se detenga el funcionamiento o cambie el modo durante el funcionamiento, debe esperar 3 minutos.
  • Conecte la unidad a la fuente de alimentación y enciéndala de inmediato, puede que se ponga en marcha 20 segundos después.

2. Si todo el funcionamiento se ha detenido, pulse el botón ON/OFF de nuevo para reiniciar, el temporizador debe ajustarse de nuevo si se ha cancelado.

Características del modo CALEFACCIÓN

Precalentamiento
Al comienzo de la operación de CALENTAMIENTO, el flujo de aire de la unidad interior se descarga 2-5 minutos después.

Desescarche
En funcionamiento CALEFACCIÓN, el aparato se descongela automáticamente para aumentar su eficiencia.
Este procedimiento suele durar entre 2 y 10 minutos. Durante la descongelación, los ventiladores dejan de funcionar.
Una vez finalizada la descongelación, vuelve automáticamente al modo CALEFACCIÓN.

Nota: La calefacción NO está disponible para los modelos de aire acondicionado sólo frío.

Solución de problemas

Los siguientes casos pueden no ser siempre una avería, por favor compruébelo antes de solicitar servicio.

Solución de problemas

Hisense (Guangdong) Air Conditioning Co., Ltd.
No.8 Hisense Road,Fabricación Avanzada
Parque de demostración de Jiangsha, ciudad de Jiangmen,
Provincia de Guangdong,R.P.China
EMAIL: service@hisense.com
(Estas instrucciones también estarán disponibles en un formato alternativo, por ejemplo, solicitando una copia a los concesionarios).

ESPECIFICACIONES

Longitud máxima de la tubería de conexión entre la unidad interior y la exterior

Menos de 5 metros

Fusible de la unidad interior

T 3.15A 250VAC o T 5A 250VAC

Fusible de las unidades exteriores (modelos de 2,5, 3,5Kw)

15A 250VAC o T 20A 250VAC

Fusible de la unidad exterior (modelos de 5,0Kw)

T 20A 250VAC

Fusible de la unidad exterior (modelos de 7,0Kw)

T 30A 250VAC

Corriente de fuga para aparatos conectados permanentemente a cableado fijo

Se aconseja la instalación de un dispositivo de corriente residual (RCD) con una corriente residual de funcionamiento no superior a 30 mA.

Límite de edad para utilizar el aparato

No está destinado al uso por parte de personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión. Puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros que conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión.

Eliminación de las pilas del mando a distancia

Recicladas o eliminadas adecuadamente como residuos urbanos clasificados en el punto de recogida accesible.

Instalación de aparatos con cableado fijo

Debe estar equipado con medios de desconexión de la red de suministro con una separación de contactos en todos los polos que proporcione una desconexión completa en condiciones de sobretensión de categoría III, y estos medios deben incorporarse en el cableado fijo de acuerdo con las normas de cableado.

Daños en el cable de alimentación

Debe ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio o personas con cualificación similar con el fin de evitar un peligro

Mantenimiento

Sólo se realizarán según las recomendaciones del fabricante del equipo. El mantenimiento y la reparación que requieran la asistencia de otro personal cualificado se llevarán a cabo bajo la supervisión de la persona competente en el uso de refrigerantes inflamables.

Lugar de instalación

No debe instalarse en la lavandería

FAQS

¿Qué es un split de aire acondicionado sin conductos?

Un aire acondicionado split es un sistema de refrigeración/calefacción que incluye dos unidades: (1) un climatizador interior y (2) un compresor exterior. Estos sistemas no tienen conductos y están conectados mediante líneas de refrigerante y cables eléctricos. Los minicondicionadores de aire split proporcionan calefacción y refrigeración directas a habitaciones individuales.

¿Por qué elegir un aire acondicionado mini split?

A. PROS:
Una unidad split elimina el trabajo de conductos, lo que significa que no hay las pérdidas térmicas o de aire que suelen tener los sistemas de aire forzado. Las pérdidas en los conductos pueden suponer más del 30% del consumo de energía.
Su instalación y funcionamiento son mucho menos costosos que los de un aire acondicionado central. Su factura energética puede reducirse hasta un 40%.
Los mini splits sin conductos le permiten controlar directamente la temperatura de cada habitación. Caliente o refrigere sólo las habitaciones que ocupe. La flexibilidad de la solución permite a cada persona seleccionar la temperatura de su elección.
Como el compresor está en el exterior, suelen ser muy silenciosos (según el modelo).
En lugar de un gran tubo de escape que sale de su ventana o pared, es un simple agujero de 3 pulgadas que conecta la unidad interior del mini split a la unidad exterior.
Es un sistema de aire acondicionado seguro si lo comparamos con un aire acondicionado de ventana o de pared, el orificio de conexión es demasiado pequeño para permitir robos en una vivienda.
CONS:
Un mini split sin conductos requiere un técnico especializado para instalar correctamente las unidades.

¿Cómo elegir un aire acondicionado split?

Como todos los acondicionadores de aire, usted necesita saber la capacidad (BTU) requerida para acomodar el área que usted está intentando refrescar o calentar. Es importante recordar que los Splits sin conductos enfrían – calientan un área más grande para su capacidad de BTU que los acondicionadores de aire portátiles o de ventana. La siguiente clave BTU es una guía general para medir las áreas de cobertura. Tenga en cuenta que estas capacidades se basan en condiciones de construcción estándar. Factores como el aislamiento, la altura del techo y la carga térmica pueden afectar a las áreas de cobertura.
9.000 BTU: 350 – 400 pies cuadrados
12.000 BTU: 450 – 600 pies cuadrados
18.000 BTU: 650 – 900 pies cuadrados
24.000 BTU: 900 – 1150 pies cuadrados
30.000 BTU: 1200 – 1350 pies cuadrados
36.000 BTU: 1400 – 1600 pies cuadrados
48.000 BTU: 1800 – 2400 pies cuadrados
60.000 BTU: 2500 – 2800 pies cuadrados

¿Qué son los sistemas de aire acondicionado mini split con tecnología Inverter?

Los minisplits con tecnología Inverter eliminan el ciclo de encendido/apagado habitual en la mayoría de los aires acondicionados, lo que reduce drásticamente el consumo eléctrico hasta en un 40%. Funcionan a velocidades adaptables en lugar de constantes. Los aires acondicionados Inverter tienden a tener una vida útil más larga en general debido a sus capacidades de control de velocidad.

Si el aire acondicionado de la habitación no enfría bien, compruebe lo siguiente:

Compruebe que no haya nada bloqueando la parte delantera del aire acondicionado. Cuando la unidad está bloqueada por cortinas, persianas o muebles, el flujo de aire se restringe y el rendimiento de refrigeración se verá afectado.
Asegúrese de que el filtro de aire se ha limpiado en los últimos 30 días. La extracción y ubicación del filtro varía según el modelo.
Compruebe el ajuste del termostato. El ajuste más alto proporcionará la máxima refrigeración.
Tenga en cuenta la temperatura de la habitación cuando se encendió el aire acondicionado por primera vez. Si la habitación estaba muy caliente, tardará más en enfriarse. Si el calor se acumula en paredes, muebles, alfombras y cortinas, tardará más en enfriarse. Siempre que sea posible, encienda el aire acondicionado antes de que la habitación se caliente.
Asegúrate de que el aire acondicionado tiene el tamaño adecuado para la habitación.

¿Qué instrucciones de seguridad debo seguir antes de instalar el aire acondicionado Hisense?

Debe conectar el aire acondicionado a tierra, comprobar cuidadosamente los cables y tuberías de conexión, asegurarse de que son correctos y firmes antes de conectar la alimentación del aire acondicionado, y asegurarse de que hay un interruptor de corte de aire.

¿Cuál es la longitud máxima de la tubería de conexión entre la unidad interior y la unidad exterior?

La longitud máxima de la tubería de conexión entre la unidad interior y la unidad exterior debe ser inferior a 5 metros. Afectará a la eficiencia del acondicionador de aire si la distancia es superior a esa longitud.

¿Pueden los niños utilizar el Aire Acondicionado Hisense?

Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros que conlleva. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.

¿Cómo debo deshacerme de las pilas del mando a distancia?

Las pilas del mando a distancia deben reciclarse o desecharse correctamente. Eliminación de pilas usadas – Deseche las pilas como residuo municipal clasificado en el punto de recogida accesible.

¿Qué debo hacer si el cable de alimentación está dañado?

Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio o personas con cualificación similar con el fin de evitar un peligro.

¿Cómo debo preparar el aire acondicionado antes de utilizarlo?

Antes de utilizar el acondicionador de aire, asegúrese de comprobar y preajustar el mando a distancia, incluyendo el preajuste del mando a distancia y la función de reinicio automático.

¿Cómo debo desechar el aire acondicionado Hisense?

El desguace debe realizarse de acuerdo con la normativa local sobre eliminación de residuos. Antes de desecharlo, asegúrese de cortar el cable de alimentación para que el aparato no pueda ser reutilizado. Para obtener información más detallada sobre la manipulación y el reciclaje de este producto, póngase en contacto con las autoridades locales encargadas de la recogida selectiva de residuos o con la tienda donde compró el aparato.

¿Qué debo hacer si necesito reparar el Aire Acondicionado Hisense?

Las tareas de mantenimiento sólo se realizarán según las recomendaciones del fabricante del equipo. El mantenimiento y la reparación que requieran la asistencia de otro personal cualificado se llevarán a cabo bajo la supervisión de la persona competente en el uso de refrigerantes inflamables.

¿Qué precauciones debo tomar al utilizar el refrigerante R32?

Debe cumplir la normativa de transporte, la normativa local sobre señalización de equipos, la normativa nacional sobre eliminación de equipos que utilicen refrigerantes inflamables y las instrucciones del fabricante sobre almacenamiento de equipos. Además, no debe aplicar ninguna carga inductiva o capacitiva permanente al circuito sin asegurarse de que no superará la tensión y la corriente permitidas para el equipo en uso, y comprobar que el cableado no estará sometido a desgaste, corrosión, presión excesiva, vibración, bordes afilados o cualquier otro efecto ambiental adverso.

VÍDEO

Descargas

Hisense Air Conditioner User Manual – Descargar [optimized]
Hisense Air Conditioner User Manual – Descargar

Share this post

María García Pérez
About the author

Deja una respuesta