Everstart Maxx

Manual de usuario del CARGADOR AUTOMÁTICO DE BATERÍAS Everstart Maxx BC40BE

Manual de usuario del CARGADOR AUTOMÁTICO DE BATERÍAS Everstart Maxx BC40BE

CARGADOR AUTOMÁTICO DE BATERÍAS Everstart Maxx BC40BE

Everstart-Maxx-BC40BE-CARGADOR AUTOMÁTICO DE BATERÍAS-producto

CARACTERÍSTICAS

Everstart-Maxx-BC40BE-AUTOMATIC-BATTERY-CHARGER-fig-1

DETALLE DE LA PANTALLA LCD

Everstart-Maxx-BC40BE-AUTOMATIC-BATTERY-CHARGER-fig-2

  1. Pantalla LCD
  2. Botón de carga / voltaje
  3. Botón de arranque del motor
  4. Botón de comprobación del alternador
  5. Botón de reacondicionamiento de la batería
  6. Pinza negativa (negra)
  7. Pinza positiva (roja)
  8. Lengüetas de almacenamiento del cable de 120 V CA
  9. Enchufe de 120 V CA
  10. Pantalla digital (varía según la función)
  11. Indicador de amperios / tensión / segundos
  12. Indicador de reacondicionamiento de la batería
  13. Indicador de carga de la batería
  14. Iconos de pinza
  15. Icono de fallo
  16. Iconos de reacondicionamiento de la batería
  17. Iconos de flecha
  18. Icono de batería
  19. Icono del alternador
  20. Icono de baja temperatura ambiente
  21. Icono de alarma de sobrecalentamiento
  22. Icono de arranque del motor
  23. Icono de alta temperatura ambiente

DIRECTRICES DE SEGURIDAD / DEFINICIONES

PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, de no evitarse, provocará la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría causar la muerte o lesiones graves.

PRECAUCIÓN: Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas y/o daños materiales.

RIESGO DE FUNCIONAMIENTO INSEGURO: Al utilizar herramientas o equipos, deben seguirse siempre las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de lesiones personales. El uso, mantenimiento o modificación inadecuados de herramientas o equipos pueden provocar lesiones graves y daños materiales. Hay ciertas aplicaciones para las que están diseñadas las herramientas y equipos. El fabricante recomienda encarecidamente que este producto NO se modifique y/o utilice para ninguna aplicación distinta de aquella para la que fue diseñado. Lea y comprenda todas las advertencias e instrucciones de funcionamiento antes de utilizar cualquier herramienta o equipo.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

ATENCIÓN: Lea todas las instrucciones antes de utilizar el cargador de baterías. El incumplimiento de todas las instrucciones indicadas a continuación puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

  • La unidad ha sido diseñada exclusivamente para uso doméstico.
  • ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA, PELIGRO DE EXPLOSIÓN O LESIONES A PERSONAS O BIENES:
  • Evite los entornos peligrosos. No utilice el cargador de baterías en lugares húmedos o mojados. No exponga el cargador de baterías a la lluvia ni a la nieve.
  • Mantenga a los niños alejados. Manténgalo alejado de los niños. Esto no es un juguete.
  • Guárdelo en interiores. Cuando no se utilicen, los cargadores de baterías deben guardarse en lugares secos, altos y cerrados, fuera del alcance de los niños.
  • Desenchufe el cargador de baterías cuando no lo utilice.
  • Compruebe si hay piezas dañadas. Cualquier pieza que esté dañada debe ser reparada o sustituida por el fabricante, a menos que se indique lo contrario en otra parte de este manual de instrucciones, antes de seguir utilizándola.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA CABLES DE ALIMENTACIÓN

  • No maltrate el cable. No transporte nunca el aparato por el cable ni tire de él para desconectarlo de la toma de corriente. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite y los bordes afilados. Tire del enchufe en lugar del cable cuando desenchufe la unidad.
  • Los circuitos o tomas de corriente que se vayan a utilizar deben estar protegidos por un interruptor de circuito por fallo a tierra (GFCI). Existen receptáculos con protección GFCI incorporada que pueden utilizarse para esta medida de seguridad.

PELIGRO: No modifique nunca el cable de CA ni el enchufe suministrados. Si no encaja en la toma de corriente, solicite a un electricista cualificado que instale una toma de corriente adecuada. Una conexión incorrecta puede provocar una descarga eléctrica.

Alargaderas

No utilice alargadores a menos que sea absolutamente necesario. El uso de un cable alargador inadecuado puede provocar riesgo de incendio y descarga eléctrica, y anulará la garantía.

  • Si es necesario utilizar un cable alargador, asegúrese de que está en buenas condiciones. Cuando utilice un cable alargador, asegúrese de que es lo suficientemente grueso como para soportar la corriente que consumirá su producto. Un cable de tamaño insuficiente causará una caída en el voltaje de la línea que resultará en pérdida de potencia y sobrecalentamiento. La siguiente tabla muestra el tamaño correcto a utilizar en función de la longitud del cable y el amperaje nominal de la placa de características. En caso de duda, utilice el siguiente calibre más grueso. Cuanto menor sea el número de calibre, más grueso será el cable.

Everstart-Maxx-BC40BE-AUTOMATIC-BATTERY-CHARGER-fig-21

Seguridad del cable de alimentación

La unidad tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra) como medida de seguridad. Este enchufe sólo encaja en una toma de corriente polarizada. Si el enchufe no encaja completamente en la toma de corriente, inviértalo. Si sigue sin encajar, póngase en contacto con un electricista cualificado. No intente anular este dispositivo de seguridad.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA CARGADORES DE BATERÍAS

ADVERTENCIA: PELIGRO DE ROTURA: No utilice la unidad para cargar pilas secas que se utilizan habitualmente con electrodomésticos. Estas baterías pueden explotar y causar lesiones personales y daños materiales. Utilice la unidad sólo para cargar/recargar una batería de 12 voltios. No está diseñado para suministrar energía a un sistema eléctrico de bajo voltaje que no sea una aplicación de motor de arranque.

  • Uso de accesorios e implementos: el uso de cualquier accesorio o implemento no recomendado por el fabricante para su uso con este cargador de baterías podría ser peligroso.
  • Manténgase alerta. Utilice el sentido común. No utilice este equipo si está cansado o impedido.
  • No utilice el cargador de baterías cerca de líquidos inflamables o en atmósferas gaseosas o explosivas. Los motores pueden chispear y las chispas podrían inflamar los humos.
  • No utilice el cargador de baterías si ha recibido un golpe fuerte, se ha caído o ha sufrido algún otro tipo de daño. Devuélvalo al fabricante para su reparación.

ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA

  • No sumerja nunca el cargador de baterías en agua ni en ningún otro líquido, ni lo utilice cuando esté mojado.

ADVERTENCIA: RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS

  • TRABAJAR CERCA DE UNA BATERÍA DE PLOMO-ÁCIDO ES PELIGROSO. LAS BATERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE SU FUNCIONAMIENTO NORMAL. POR ESTA RAZÓN, ES DE SUMA IMPORTANCIA QUE CADA VEZ QUE VAYA A UTILIZAR EL CARGADOR DE BATERÍAS LEA ESTE MANUAL Y SIGA LAS INSTRUCCIONES AL PIE DE LA LETRA.
  • Para reducir el riesgo de explosión de la batería, siga estas instrucciones y las publicadas por el fabricante de la batería y el fabricante de cualquier equipo que pretenda utilizar cerca de la batería. Revise las marcas de precaución de estos productos y del motor.
  • Este equipo emplea piezas (interruptores, relés, etc.) que producen arcos o chispas.
  • Por lo tanto, si se utiliza en un garaje o área cerrada, la unidad DEBE colocarse a no menos de 18 pulgadas por encima del suelo.
  • ESTA UNIDAD NO ES PARA USO DE NIÑOS Y SOLO DEBE SER OPERADA POR ADULTOS.

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO:

  • No utilice el aparato cerca de materiales, humos o gases inflamables.
  • No exponer al calor extremo ni a las llamas.

PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑOS MATERIALES:

  • NUNCA INTENTE CARGAR UNA BATERÍA CONGELADA.
  • No cargue la batería con el motor en marcha.
  • Manténgase alejado de las aspas del ventilador, correas, poleas y otras piezas que puedan causar lesiones a las personas.
  • Los vehículos que tienen sistemas informáticos a bordo pueden sufrir daños si se arranca la batería del vehículo. Antes de arrancar, lea el manual del propietario del vehículo para confirmar que la asistencia de arranque externo es adecuada.
  • Cuando trabaje con baterías de plomo-ácido, asegúrese siempre de que hay alguien lo suficientemente cerca como para proporcionar asistencia inmediata en caso de accidente o emergencia.
  • Lleve siempre gafas protectoras cuando utilice este producto: el contacto con el ácido de la batería puede causar ceguera y/o quemaduras graves. Conozca los procedimientos de primeros auxilios en caso de contacto accidental con el ácido de la batería.
  • Tenga cerca abundante agua fresca y jabón en caso de que el ácido de la batería entre en contacto con la piel.
  • Si el ácido de la pila entra en contacto con la piel o la ropa, lávese inmediatamente con agua y jabón durante al menos 10 minutos y acuda inmediatamente a un médico.
  • No fume nunca ni permita que se produzcan chispas o llamas cerca de la batería del vehículo, el motor o el cargador de baterías.
  • Quítese los objetos metálicos personales como anillos, pulseras, collares y relojes cuando trabaje con una batería de plomo-ácido. Una batería de plomo-ácido puede producir una corriente de cortocircuito lo suficientemente alta como para soldar un anillo, o un objeto metálico similar, a la piel causando una quemadura grave.
  • Extreme las precauciones para evitar dejar caer una herramienta metálica sobre la batería. Podría provocar una chispa o un cortocircuito en la batería o en otra pieza eléctrica, y eso podría causar una explosión.
  • Nunca permita que el ácido de la batería entre en contacto con esta unidad.
  • No utilice esta unidad en un área cerrada ni restrinja la ventilación de ninguna manera.
  • Apague siempre el cargador de baterías desenchufándolo cuando no lo utilice.
  • No abra el CARGADOR DE BATERÍAS: en su interior no hay piezas que el usuario pueda reparar.
  • La apertura del cargador de baterías anulará la garantía del fabricante.
  • Utilice el cargador sólo como se describe en este manual de instrucciones.
  • Compruebe periódicamente el desgaste del cargador de baterías y sus componentes. Devuelva inmediatamente las piezas desgastadas o defectuosas al fabricante para su sustitución.
LEA  Guía del usuario del cargador de baterías Everstart Maxx: BC50BE 15 Amp Manual PDF
PRIMEROS AUXILIOS
  • Piel: Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel, aclárela inmediatamente con agua y lávese a fondo con agua y jabón. En caso de enrojecimiento, dolor o irritación, acuda inmediatamente al médico.
  • Ojos: Si el ácido de la batería entra en contacto con los ojos, lávelos inmediatamente durante un mínimo de 15 minutos y acuda inmediatamente al médico.
  • Pantalla de cristal líquido LCD: Si el cristal líquido entra en contacto con su piel: Lave la zona completamente con abundante agua. Quítese la ropa contaminada. Si el cristal líquido entra en contacto con los ojos Lave el ojo afectado con agua limpia y acuda a un médico. En caso de ingestión de cristal líquido Enjuáguese bien la boca con agua. Beber grandes cantidades de agua y provocar el vómito. A continuación, acuda al médico.

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES

Siga estas instrucciones y las publicadas por el fabricante de la batería y el fabricante de cualquier equipo que pretenda utilizar con esta unidad. Revise las marcas de precaución en este producto y en el motor.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

PREPARACIÓN PARA LA CARGA

  1. Asegúrese de que el área alrededor de la batería esté bien ventilada mientras se carga la batería.
  2. Retire completamente la batería del barco/avión o de cualquier área cerrada antes de cargarla.
  3. Si es necesario retirar la batería del vehículo para cargarla o para limpiar los terminales, retire siempre primero el terminal con toma de tierra de la batería. Asegúrese de que todos los accesorios del vehículo están apagados para no provocar un arco eléctrico.
  4. Limpie los terminales de la batería, teniendo cuidado de evitar que el material corrosivo entre en contacto con los ojos.
  5. Añada agua destilada en cada célula hasta que el ácido de la batería alcance el nivel especificado por el fabricante de la batería. Esto ayuda a purgar el exceso de gas de las celdas. No llene en exceso. Para una batería sin tapones (sin mantenimiento), siga cuidadosamente las instrucciones de carga del fabricante.
  6. Estudie todas las precauciones específicas del fabricante de la batería, como quitar o no quitar los tapones de las celdas durante la carga y los índices de carga recomendados.
  7. Determine el voltaje de la batería que va a cargar consultando el manual del vehículo. La unidad sólo sirve para cargar baterías de 12 voltios.

Ubicación del cargador

  • Coloque el cargador tan lejos de la batería como permitan los cables.
  • Nunca coloque el cargador directamente encima de la batería que se está cargando; los gases de la batería corroerán y dañarán el cargador.
  • Nunca permita que el ácido de la batería gotee sobre el cargador cuando lea la gravedad o llene la batería.
  • Nunca opere el cargador en un área cerrada ni restrinja la ventilación de ninguna manera.
  • Una batería marina (de barco) debe extraerse y cargarse en tierra. Para cargarla a bordo se requiere un equipo específicamente diseñado para uso marino. Esta unidad NO está diseñada para tal uso.
  • No coloque una batería encima del cargador.

Precauciones de conexión

  • Nunca permita que las abrazaderas se toquen entre sí.
  • Fije las abrazaderas a la batería y al chasis como se indica en «Batería instalada en el vehículo» pasos 5 y 6, o en «Batería fuera del vehículo» pasos 2 a 5.

CARGA DE UNA BATERÍA INSTALADA EN UN VEHÍCULO

ADVERTENCIA: Una chispa cerca de la batería puede provocar una explosión. Para reducir el riesgo de chispas cerca de la batería:

  1. Coloque los cables de CA y de pinza para reducir el riesgo de daños por el capó, la puerta o una pieza móvil del motor.
  2. Manténgase alejado de las aspas del ventilador, correas, poleas y otras piezas que puedan causar lesiones a las personas.
  3. Compruebe la polaridad de los bornes de la batería. El borne POSITIVO (POS, P, +) de la batería suele tener un diámetro mayor que el borne NEGATIVO (NEG, N, -).
  4. Determine qué polo de la batería está conectado a tierra con el chasis. Si el polo negativo está conectado a tierra con el chasis (como en la mayoría de los vehículos), consulte el apartado 5. Si el polo positivo está conectado a tierra con el chasis, consulte el apartado 6.
  5. Para un vehículo con toma de tierra negativa, conecte la pinza POSITIVA (ROJA) del cargador de baterías al borne POSITIVO (POS, P, +) sin toma de tierra de la batería. Conecte la pinza NEGATIVA (NEGRA) al chasis del vehículo o al bloque del motor lejos de la batería. No conecte la pinza al carburador, conductos de combustible o piezas de chapa de la carrocería. Conecte a la parte metálica de grueso calibre del bastidor o del bloque del motor.
  6. Para vehículos con toma de tierra positiva, conecte la pinza NEGATIVA (NEGRO) del cargador de baterías al borne NEGATIVO (NEG, N, -) sin toma de tierra de la batería. Conecte la pinza POSITIVA (ROJA) al chasis del vehículo o al bloque del motor lejos de la batería. No conecte la pinza al carburador, conductos de combustible o piezas de chapa de la carrocería. Conecte a una parte metálica de calibre grueso del bastidor o del bloque del motor.
  7. Al desconectar el cargador, desconecte el cable de CA, retire la pinza del chasis del vehículo y, a continuación, retire la pinza del terminal de la batería.
  8. No cargue la batería con el motor en marcha.
  9. Consulte el manual de instrucciones para obtener información sobre la duración de la carga.

CARGAR UNA BATERÍA QUE SE HA EXTRAÍDO DE UN VEHÍCULO

ADVERTENCIA: Una chispa cerca de la batería puede provocar una explosión. Para reducir el riesgo de una chispa cerca de la batería:

  1. Compruebe la polaridad de los bornes de la batería. El polo positivo (marcado POS,P, +) suele tener un diámetro mayor que el polo negativo de la batería (marcado NEG, N, -).
  2. Conecte un cable de batería aislado AWG #6 de 24 pulgadas (longitud mínima) al borne negativo de la batería (marcado NEG, N, -).
  3. Conecte la pinza positiva (ROJA) de la batería al borne positivo de la batería (marcado POS, P, + o rojo).
  4. Colóquese lo más lejos posible de la batería y no mire hacia ella cuando realice la conexión final.
  5. Conecte con cuidado la pinza NEGATIVA (NEGRO) del cargador al extremo libre del cable de la batería conectado al borne negativo.
  6. Cuando desconecte el cargador, hágalo siempre en secuencia inversa al procedimiento de conexión y rompa la primera conexión lo más lejos posible de la batería.

INSTRUCCIONES DE USO

CARGA DE LA BATERÍA

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑOS MATERIALES:

  • Desconecte siempre primero el enchufe de CA de la toma de CA antes de desconectar el cargador de la batería que se va a cargar.
  • Asegúrese de que comprende y respeta todas las instrucciones de instalación y funcionamiento, así como las precauciones de seguridad; a continuación, siga los pasos descritos en la sección correspondiente («Carga de una batería instalada en un vehículo» o «Carga de una batería que se ha extraído de un vehículo»).
  1. Enchufe el cable de alimentación del cargador de batería a una toma de CA. El cargador está ahora en modo de espera. La pantalla LCD mostrará lo siguiente (el icono de la pinza parpadeará, el icono de batería vacía y el indicador sin aguja se iluminarán):Everstart-Maxx-BC40BE-AUTOMATIC-BATTERY-CHARGER-fig-3
  2. Las pinzas de la batería del cargador están codificadas por colores. El rojo es positivo y el negro negativo. Conecte correctamente las pinzas de la batería a los conectores correspondientes de los bornes de la batería siguiendo los pasos descritos en la sección «INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD» al principio de este manual.
    • IMPORTANTE: Si las pinzas están correctamente conectadas con respecto a la polaridad y la unidad está correctamente conectada a la toma de CA, la unidad estará en modo de espera y la pantalla LCD mostrará lo siguiente (los iconos de pinza, los iconos de flecha, el icono de batería y el indicador sin la aguja se iluminan de forma continua):Everstart-Maxx-BC40BE-BATERÍA-AUTOMÁTICA-CARGADOR-fig-4
    • Si las pinzas están INCORRECTAMENTE conectadas con respecto a la polaridad, la pantalla LCD mostrará lo siguiente (el «+» y el «-» dentro del icono de la batería y el icono de fallo parpadearán y los iconos de las pinzas, el icono de la batería y el indicador sin aguja se iluminarán) y sonará una advertencia hasta que se desconecten las pinzas:Everstart-Maxx-BC40BE-BATERÍA-CARGADOR-AUTOMÁTICO-fig-5
    • Desenchufe el cargador; a continuación, retire las pinzas. Vuelva a conectar las pinzas correctamente.
  3. Cuando la unidad esté correctamente conectada, pulse el botón de carga/tensión para iniciar el proceso de carga. La pantalla LCD mostrará lo siguiente:Everstart-Maxx-BC40BE-AUTOMATIC-BATTERY-CHARGER-fig-6
    • La pantalla digital muestra la corriente de salida que está cargando la batería. El manómetro indica el estado de carga de la batería. Los iconos de la pinza y el icono de la batería se iluminan de forma permanente, las barras del icono de la batería cambiarán de vacío a sólido (de abajo a arriba) repetidamente y los iconos de flecha se moverán gradual y repetidamente hacia abajo hasta el icono de la batería.
    • Notas: El » Everstart-Maxx-BC40BE-AUTOMATIC-BATTERY-CHARGER-fig-23El icono » » aparecerá en la parte superior derecha de la sección del indicador si la temperatura ambiente circundante es superior a 40°C aproximadamente. El icono » » aparecerá en la parte superior izquierda de la sección del indicador si la temperatura ambiente circundante es inferior a 0°C. Esto no es un código de avería, sino que indica que la función de compensación de temperatura de la unidad está funcionando.
    • IMPORTANTE: Si la unidad se sobrecalienta, la pantalla LCD mostrará lo siguiente (el icono de alarma de sobrecalentamiento, el icono de fallo y el icono de batería parpadearán; y los iconos de pinza, los iconos de flecha y el indicador sin aguja se iluminarán):Everstart-Maxx-BC40BE-AUTOMATIC-BATTERY-CHARGER-fig-7
    • Desconecte el cargador y deje que se enfríe durante varios minutos. Asegúrese de que haya una ventilación adecuada alrededor de la unidad antes de intentar cargarla de nuevo.
    • IMPORTANTE: El cargador detectará automáticamente el estado de la batería. Si detecta un problema con la batería, la pantalla LCD mostrará el icono de indicación de fallo (el icono de fallo y el icono de batería parpadearán; y los iconos de pinza, los iconos de flecha y el indicador sin aguja se iluminarán):Everstart-Maxx-BC40BE-AUTOMATIC-BATTERY-CHARGER-fig-8
    • Desconecte el cargador. Haga revisar la batería por un técnico cualificado.
    • IMPORTANTE: Si la batería no está completamente cargada (el indicador de carga de la batería no alcanza el 100%) después de 18 horas de carga continua, es posible que la batería tenga daños internos y no acepte la carga. Después de 18 horas, el proceso de carga se interrumpirá automáticamente, la pantalla LCD mostrará lo siguiente (la lectura digital muestra «F04», los iconos de pinza, los iconos de flecha, el icono de batería y el indicador sin la aguja se iluminarán de forma permanente):Everstart-Maxx-BC40BE-AUTOMATIC-BATTERY-CHARGER-fig-9
    • Desconecte el cargador. Haga revisar la batería por un técnico cualificado.
  4. Cuando la batería está completamente cargada, la unidad pasa automáticamente al modo de carga de flotación y la pantalla LCD muestra lo siguiente:Everstart-Maxx-BC40BE-AUTOMATIC-BATTERY-CHARGER-fig-10
  5. La pantalla digital muestra «FLO» para indicar que la unidad está en modo de carga de flotación. El indicador de carga de la batería apunta al 100%, indicando una carga completa. El icono de la pinza y el icono de la batería con cuatro barras se iluminan de forma permanente, y los iconos de flecha se moverán gradual y repetidamente hacia abajo hasta el icono de la batería. En este modo, la unidad monitoriza el voltaje de la batería y la carga según sea necesario para asegurar que la batería mantiene toda su capacidad. La unidad permanece en modo de carga de flotación mientras el cargador esté conectado a la batería y enchufado a una toma de CA que funcione.
LEA  Guía del usuario del cargador de baterías Everstart Maxx: BC50BE 15 Amp Manual PDF

Para detener el proceso de carga en cualquier momento, mantenga pulsado el botón de carga/tensión durante tres segundos para que la unidad vuelva al modo de espera. Cuando desconecte el cargador, desconecte el cable de CA, retire la pinza del chasis del vehículo y, a continuación, retire la pinza del terminal de la batería.

COMPROBACIÓN DEL VOLTAJE DE LA BATERÍA

Para comprobar el voltaje de la batería en modo de espera

  1. Configure el cargador de batería y conéctelo a la batería siguiendo los pasos 1 a 2 de la sección «Carga de la batería».
  2. Pulse el botón de carga/tensión. La pantalla LCD mostrará lo siguiente:Everstart-Maxx-BC40BE-AUTOMATIC-BATTERY-CHARGER-fig-11
    • La pantalla digital muestra el voltaje actual de la batería conectada durante 5 segundos. El indicador sin aguja se iluminará de forma permanente. La unidad volverá automáticamente al modo de espera después de 5 segundos.

Para comprobar el voltaje de la batería en modo de carga

Pulse el botón de carga/voltaje y la pantalla LCD mostrará lo siguiente:

Everstart-Maxx-BC40BE-AUTOMATIC-BATTERY-CHARGER-fig-12

La pantalla digital muestra la tensión actual de la batería conectada durante 5 segundos. Pulsar el botón de comprobación del alternador o el botón de reacondicionamiento de la batería no tendrá ningún efecto. La unidad volverá automáticamente al modo de carga después de 5 segundos. Cuando desconecte el cargador, desconecte el cable de CA, retire la pinza del chasis del vehículo y, a continuación, retire la pinza del borne de la batería.

USO DE LA FUNCIÓN DE COMPROBACIÓN DEL ALTERNADOR

Configure el cargador de batería y conéctelo a la batería siguiendo los pasos 1 a 2 de la sección «Carga de la batería».

Parte 1

Sin carga (apague todos los accesorios del vehículo): La batería debe estar completamente cargada antes de probar el alternador. Haga funcionar el motor el tiempo suficiente para alcanzar la velocidad de ralentí normal y verifique que hay tensión en vacío.

  1. Pulse el botón de comprobación del alternador para iniciar la comprobación. La pantalla LCD mostrará lo siguiente para indicar que la unidad está analizando el alternador:Everstart-Maxx-BC40BE-AUTOMATIC-BATTERY-CHARGER-fig-13
    • «Check» parpadeará y el icono del alternador y el indicador sin aguja se iluminarán de forma fija.
  2. Si la unidad detecta que el alternador está bien, la pantalla LCD mostrará lo siguiente:Everstart-Maxx-BC40BE-AUTOMATIC-BATTERY-CHARGER-fig-14
    • «Bien», el icono del alternador y el indicador sin aguja se iluminarán de forma permanente.
  3. Si la unidad detecta que el alternador está fuera del rango de voltaje típico, la pantalla LCD mostrará lo siguiente:Everstart-Maxx-BC40BE-AUTOMATIC-BATTERY-CHARGER-fig-15
    • El icono de avería parpadeará; y el icono del alternador, «ALT» y el indicador sin aguja se iluminarán de forma fija.
  4. Pulse de nuevo el botón de comprobación del alternador para detener la prueba.

Parte 2

Bajo carga (accesorios ENCENDIDOS): A continuación, cargue el alternador encendiendo el mayor número posible de accesorios (excepto A/C y Desescarche).

  1. Pulse el botón de comprobación del alternador para iniciar la comprobación. La pantalla LCD mostrará lo siguiente para indicar que la unidad está analizando el alternador:Everstart-Maxx-BC40BE-AUTOMATIC-BATTERY-CHARGER-fig-16
    • «Check» parpadeará, y el icono del alternador y el indicador sin aguja se iluminarán de forma fija.
  2. Si la unidad detecta que el alternador está bien, la pantalla LCD mostrará lo siguiente:Everstart-Maxx-BC40BE-AUTOMATIC-BATTERY-CHARGER-fig-17
    • «Bien», el icono del alternador y el indicador sin aguja se iluminarán de forma permanente.
  3. Si la unidad detecta que el alternador está fuera del rango de voltaje típico, la pantalla LCD mostrará lo siguiente:Everstart-Maxx-BC40BE-AUTOMATIC-BATTERY-CHARGER-fig-18
    • El icono de avería parpadeará; y el icono del alternador, «ALT» y el indicador sin aguja se iluminarán de forma fija.
  4. Pulse de nuevo el botón de comprobación del alternador para detener la prueba.

Notas: Todos los botones excepto el botón de comprobación del alternador están desactivados en el modo de comprobación del alternador. La unidad puede detectar que el alternador está fuera del rango de tensión típico porque alguien ha añadido una serie de cargas accesorias en el sistema de carga, aumentando así la demanda de corriente del alternador. ASEGÚRESE DE QUE EL ALTERNADOR ESTÁ DIMENSIONADO PARA SOPORTAR LA APLICACIÓN. Esta comprobación puede no ser exacta para todas las marcas, fabricantes y modelos de vehículos. Compruebe sólo los sistemas de 12 voltios.

LEA  Guía del usuario del cargador de baterías Everstart Maxx: BC50BE 15 Amp Manual PDF

Cuando desconecte el cargador, desconecte el cable de CA, retire la pinza del chasis del vehículo y, a continuación, retire la pinza del borne de la batería.

REACONDICIONAMIENTO DE LA BATERÍA

Se recomienda el reacondicionamiento periódico para mantener el rendimiento óptimo de una batería. El reacondicionamiento de la batería envía una serie de impulsos eléctricos para romper la forma cristalina del sulfato de plomo y convertir estas sustancias químicas en electrolitos útiles para la batería. El proceso se detendrá automáticamente al cabo de 24 horas. Para detener el proceso antes, pulse el botón de reacondicionamiento de la batería una segunda vez. Es posible que algunas baterías necesiten más de 24 horas para restaurar su rendimiento. Si es así, repita el proceso.

  1. Configure el cargador de batería y conéctelo a la batería siguiendo los pasos 1 a 2 de la sección «Carga de la batería».
  2. Pulse el botón de reacondicionamiento de la batería. La pantalla LCD mostrará lo siguiente:Everstart-Maxx-BC40BE-AUTOMATIC-BATTERY-CHARGER-fig-19
    • El indicador de reacondicionamiento de la batería, los iconos de la pinza, el icono de la batería y el indicador sin aguja se iluminarán de forma permanente, las barras del icono de la batería cambiarán de sólido a vacío (de arriba a abajo) repetidamente y los iconos de reacondicionamiento de la batería parpadearán.
  3. Para detener el proceso de reacondicionamiento, pulse de nuevo el botón de reacondicionamiento de la batería. Pulsar cualquier otro botón durante este proceso no tendrá ningún efecto.

IMPORTANTE: Si 5 ciclos de reacondicionamiento no mejoran el rendimiento de la batería, deje de utilizarla y recíclela. El cargador de batería pasará al modo de carga después de 24 horas automáticamente. Cuando desconecte el cargador, desconecte el cable de CA, retire la pinza del chasis del vehículo y, a continuación, retire la pinza del terminal de la batería.

USO DE LA FUNCIÓN DE ARRANQUE DEL MOTOR

  1. Configure el cargador de batería y conéctelo a la batería siguiendo los pasos 1 a 2 de la sección «Carga de la batería».
  2. Pulse el botón de arranque del motor. La pantalla LCD mostrará lo siguiente:Everstart-Maxx-BC40BE-AUTOMATIC-BATTERY-CHARGER-fig-20
    • La pantalla digital muestra la cuenta atrás.* El indicador de carga de la batería indicará el estado de carga actual de la batería. El icono de arranque del motor, los iconos de la pinza y el icono de la batería se iluminan de forma permanente, y las barras del icono de la batería cambiarán de vacío a sólido (de abajo a arriba) repetidamente y los iconos de flecha se moverán gradual y repetidamente hacia abajo hasta el icono de la batería. La cuenta atrás comenzará de «60» a «00».
  3. Cuando se alcance «00», sonará un pitido, el icono de arranque del motor (Everstart-Maxx-BC40BE-AUTOMATIC-BATTERY-CHARGER-fig-22 ) comenzará a parpadear. El vehículo está listo para arrancar.
  4. Arranque el motor siguiendo las directrices del fabricante, normalmente en ráfagas de 3 a 5 segundos. La pantalla digital muestra «5 seg.», lo que indica una cuenta atrás de 5 segundos.
  5. Tras el arranque, la unidad ajustará automáticamente la corriente de carga a 3 A durante 5 minutos y, a continuación, volverá al modo de carga.

IMPORTANTE: La función requiere un periodo de reposo/enfriamiento entre intentos. Espere de 4 a 5 minutos antes de un segundo intento de arranque del motor, si es necesario.

Para detener la carga, desconecte el cable de CA, retire la pinza del chasis del vehículo y, a continuación, retire la pinza del terminal de la batería.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Posible Solución
Unidad voluntad no carga
  • Asegúrese de que todas las conexiones son seguras.
  • Compruebe que el cargador está correctamente conectado a una toma de corriente de CA de 120 voltios con corriente.
  • Si la batería a cargar ha caído por debajo de 2 voltios, la batería no podrá recargarse con este cargador.

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desenchufe el cargador de baterías de la toma de corriente antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o limpieza. Apagar los controles no reducirá este riesgo.

ALMACENAMIENTO

  • Guarde la unidad en un lugar limpio, seco y fresco cuando no la utilice.
  • Limpie la carcasa de la unidad y los cables (según sea necesario) con un paño seco. No sumerja nunca la unidad en agua. Asegúrese de que la unidad esté completamente desconectada de la batería y de la fuente de alimentación antes de limpiarla.
  • Para mantener las condiciones de funcionamiento y maximizar la vida útil de los cables del cargador, enróllelos siempre sin apretar para guardarlos. No los enrolle alrededor de la unidad ni los engarce con una banda apretada.

ACCESORIOS

Los accesorios recomendados para su herramienta pueden estar disponibles a través del fabricante. Si necesita ayuda con los accesorios, póngase en contacto con el fabricante llamando al (877) 571-2391.

ADVERTENCIA: El uso de cualquier accesorio no recomendado para este aparato puede resultar peligroso.

INFORMACIÓN DE SERVICIO

  • Si necesita asesoramiento técnico, reparación o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el fabricante llamando al (877) 571-2391.

GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS

El fabricante garantiza este producto contra defectos de materiales y mano de obra durante un período de DOS (2) AÑOS a partir de la fecha de compra al por menor por el comprador final original («Período de Garantía»).

Si existe un defecto y se recibe una reclamación válida dentro del Periodo de Garantía, el producto defectuoso puede ser sustituido o reparado de las siguientes maneras: (1) Devuelva el producto al fabricante para su reparación o sustitución a elección del fabricante. El fabricante puede exigir una prueba de compra. (2) Devolver el producto al minorista donde se compró para su cambio (siempre que el establecimiento sea un minorista participante).

Las devoluciones al minorista deben realizarse dentro del plazo de la política de devoluciones del minorista para cambios únicamente (normalmente de 30 a 90 días después de la venta). Es posible que se exija una prueba de compra. Consulte con el minorista su política de devoluciones específica para devoluciones fuera del plazo establecido para cambios. Esta garantía no se aplica a accesorios, bombillas, fusibles y pilas; defectos resultantes del desgaste normal, accidentes; daños sufridos durante el envío; alteraciones; uso o reparación no autorizados; negligencia, mal uso, abuso; y el incumplimiento de las instrucciones para el cuidado y mantenimiento del producto. Esta garantía le otorga a usted, el comprador minorista original, derechos legales específicos y puede tener otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra. Este producto no está destinado a un uso comercial.

DECLARACIÓN DE LA FCC

Este dispositivo cumple la parte 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:

  1. este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales.
  2. este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.

Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. No obstante, no se garantiza que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si el equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:

  • Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
  • Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
  • Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al que está conectado el receptor.
  • Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda.

Los cambios o modificaciones no aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.

ESPECIFICACIONES

  • Entrada: 120 V CA, 60 Hz, 245 W
  • Salida: 12V CC, 15A
    • Arranque del motor de 40 amperios (5 segundos encendido, 5 minutos apagado)

Contacto

Importado por Baccus Global LLC,

  • 621 NW 53rd St., Suite 450, Boca Ratón, FL 33487
  • www.Baccusglobal.com
  • 1-877-571-2391
  • Boca Ratón, FL 33487
  • (877) 571-2391
  • ¿Preguntas?

Llame al servicio de atención al cliente: 1-877-571-2391

RD032420

2020 Baccus Global LLC
Everstart-Maxx-BC40BE-AUTOMATIC-BATTERY-CHARGER-fig-24

Manual del usuario del CARGADOR AUTOMÁTICO DE BATERÍAS Everstart Maxx BC40BE

Descargar PDF: Everstart Maxx BC40BE CARGADOR AUTOMÁTICO DE BATERÍAS Manual de Usuario

Share this post

María García Pérez
About the author

Deja una respuesta