Ropa de Cama Térmica Sunbeam
Ropa de cama calefactada Sunbeam
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
NO DESTRUIR
Al utilizar aparatos eléctricos, deben seguirse siempre las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y/o lesiones personales. El uso incorrecto o el incumplimiento de estas advertencias e instrucciones puede causar sobrecalentamiento, incendio, lesiones personales y/o daños materiales:
- Asegúrese de leer atentamente todas las instrucciones antes de utilizar este producto calefactado.
- No utilice este producto calefactor con un bebé, niño, persona incapacitada o inmóvil, parapléjico o tetrapléjico, diabético, cualquier persona insensible al calor, como una persona con mala circulación sanguínea, o cualquier persona que no pueda entender claramente las instrucciones y/o manejar los controles.
- No retuerza, pellizque, flexione ni exponga la zona calefactora cableada de este producto calefactor.
- No tienda los cables eléctricos entre el colchón y el somier. No permita que los cables queden pellizcados. No utilice el aparato con cables dañados. Los cables dañados pueden provocar un sobrecalentamiento o un incendio.
- Mantenga el mando alejado de zonas con corrientes de aire que puedan humedecerse o mojarse, como una ventana abierta.
- No utilice clavijas u otros medios metálicos Pueden dañar el cableado eléctrico.
- No utilizar si está mojado. Si se produce un derrame, apague el producto calentado, desenchúfelo y séquelo antes de volver a utilizarlo.
- El controlador no es impermeable. No lo sumerja en agua u otros líquidos.
- Asegúrese de que este producto calefactado se utiliza únicamente en un circuito de alimentación de CA con el voltaje adecuado. No lo utilice con un cable alargador. No lo utilice con generadores, convertidores de potencia o inversores.
- Apague o desenchufe este producto calefactado cuando no lo utilice.
- Si dobla o amontona este producto calefactor mientras está en uso, puede producirse un calentamiento excesivo.
- Examine el producto calentado, el cable y el controlador antes de cada uso para detectar signos de desgaste o daños. Si observa un funcionamiento incorrecto, desgaste o daños, deje de usarlo inmediatamente, desenchúfelo y llame al Servicio de Atención al Consumidor de Sunbeam en EE.UU. al 800-892-7684, o en Canadá al 800-667-8623.
- Sólo para mantas y almohadillas para la espalda y el cuerpo: No utilizar con mecedoras, sillones reclinables, sillas con ruedas u otros muebles sujetos a movimiento.
- No utilice este producto calefactado en camas de agua, literas, camas ajustables mecánicamente o cunas/camas infantiles.
- No lo utilice junto con otro producto calefactado eléctricamente.
- No introduzca el cable de alimentación ni el mando en un sofá u otro mueble. Todas las partes de este producto calefactado deben estar visibles en todo momento.
- Enrollar el cable alrededor del mando puede dañarlo. Déjelo suelto cuando lo guarde. Deje que se enfríe antes de guardarlo y no lo arrugue colocando objetos encima. Guárdelo en el embalaje original, en un lugar fresco, oscuro y seco.
- No limpie en seco este producto calefactado. Los disolventes de limpieza pueden dañar el aislamiento del elemento calefactor. Un lavado inadecuado puede causar problemas con el cable calefactor, lo que puede provocar un incendio.
- Mantenga a todos los perros, gatos y otros animales domésticos alejados de este producto calefactado. Se trata de un aparato eléctrico que pueden dañar o herir.
- Si se suministra con un mando desmontable, utilícelo sólo con el mando suministrado.
- No utilice este producto calentado con cremas analgésicas, linimentos, pomadas o ungüentos. Podrían producirse quemaduras en la piel.
- Consulte a su médico antes de utilizarlo con un marcapasos o cualquier otro dispositivo médico.
- No apto para uso en hoteles, moteles, hospitales u otras instituciones.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
MODELOS NORTEAMERICANOS CON ENCHUFES POLARIZADOS:
CLAVIJA POLARIZADA
Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para encajar en una toma de corriente polarizada de una sola manera. Si el enchufe no encaja completamente en la toma de corriente, inviértalo. Si sigue sin encajar, póngase en contacto con un electricista cualificado. No intente modificar el enchufe de ninguna manera. Si el enchufe no encaja bien en la toma de CA o si la toma de CA está caliente, no la utilice.
GUÍA RÁPIDA DE INSTALACIÓN
Colchoneta y manta
Manta Térmica
POR FAVOR siga estas instrucciones en el orden en que se dan para asegurar que su producto funcione correctamente. No encienda el producto hasta que esté completamente montado.
PRECAUCIÓN:
- Asegúrese siempre de que los cables y los mandos NO queden atrapados o pellizcados entre los listones de la cama, el colchón, los muelles, contra la pared, el piecero o el armazón de la cama, ni entre los muebles, las paredes o las sillas.
- No enchufe el cable de alimentación principal a la toma de corriente hasta que haya configurado completamente el producto calefactado siguiendo las instrucciones.
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO AL LUGAR DE COMPRA. Si tiene alguna duda al configurar o utilizar su producto, visítenos en la World Wide Web en: www.sunbeam.com o póngase en contacto con Sunbeam Consumer Care en EE.UU. en el (800) 892-7684 o en Canadá en el (800) 667-8623.
PRECAUCIÓN: No enchufe el cable de alimentación principal a la toma de corriente hasta que haya configurado completamente el producto calefactado siguiendo las instrucciones.
- Desconecte el cable de alimentación de la pared antes de separar el mando del producto calefactor.
- Asegúrese siempre de que los cables y los mandos NO queden atrapados o aprisionados entre los listones de la cama, el colchón, los muelles, contra la pared, el piecero o el armazón de la cama, o entre muebles, paredes o sillas.
PRECAUCIÓN: No intente forzar el enchufe. Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para encajar de una sola manera en una toma de corriente. Si el enchufe no encaja en la toma de corriente, inviértalo. Si sigue sin encajar, póngase en contacto con un electricista cualificado. No intente anular este dispositivo de seguridad.
Configuración de manta térmica, colchón y edredón
- Coloque la manta térmica/colchón sobre la cama con la etiqueta a los pies de la cama hacia arriba.
- Conecte el cable en el módulo situado en la parte inferior de la manta/colchoneta calefactada hasta que las bisagras de plástico encajen en su sitio.
PRECAUCIÓN: El cable debe estar TOTALMENTE CONECTADO. Una conexión floja podría provocar un incendio. - Pase el cable de control por el suelo debajo de la cama. No introduzca el cable entre el colchón y el somier. Evite cualquier enredo o pellizco.
- Enchufe el cable de alimentación a una toma de pared de 110-120 voltios.
PRECAUCIÓN: No utilizar con generador o inversor.
Colocación del mando:
- Mando doble para manta o colchón calefactados Coloque el mando principal (etiqueta en la parte posterior del mando) en el lado derecho de la cama.
Diagrama de control
OneSet |
Easy Set Pro |
SleekSet |
SelectTouch |
Prime Style II |
Elite Style II |
|
Estilo (Mando sencillo) |
Y85 |
S85A |
Z85 |
P85A |
Lanzamiento AA85 |
Lanzamiento T85B |
Estilo (Doble mando) |
Y85KQ |
S85KQA |
Z85KQ |
P85KQA |
||
Pantalla retroiluminada | ||||||
Ambiente Temperatura Compensación |
||||||
Auto-Off |
10 horas |
10 horas* (S85A, |
10 horas |
Seleccione |
3 horas |
3 horas |
Ajustes de calentamiento |
5 |
10 |
10 |
20 |
3 |
3 |
Precalentar | ||||||
Agarre fácil |
* S85KQA
sólo Si su controlador no aparece en la tabla, visite nuestro sitio web para obtener más información.
Funciones de control
(para todos los controladores, consulte la página 9 para conocer las características detalladas).
Función de apagado automático:
La función de apagado automático está diseñada para ahorrar energía, ya que apaga automáticamente la manta o el cubrecolchón después de 10 horas de uso continuado (3 horas para las mantas).
Para controles dobles:
Cada control funciona de forma independiente y se apagará 10 horas después de que el control se encienda.
Función Auto-Off Select (sólo modelos seleccionados): S
lgunos modelos con la función «Auto-Off» (ver tabla de control) ofrecen un botón «Auto-Off Select» que puede desactivar la función «Auto-Off» para que el producto calefactado no se apague automáticamente.
Los controles con la función «Auto-Off Select» tienen la función «Auto-Off» activa por defecto para que el producto calentado se apague automáticamente después de 10 horas.
Para desactivar el «Auto-Off», pulse el botón «Auto-Off Select». La palabra «StayOn» aparecerá en la pantalla digital para indicar que la función «Auto-Off» está desactivada y que el producto calefactado NO se apagará automáticamente después de 10 horas. El producto calefactado permanecerá encendido hasta que se apague manualmente pulsando el botón «Encendido/Apagado».
Para activar el apagado automático, pulse el botón «Auto-Off Select». La palabra «Auto-Off» aparecerá en la pantalla digital para indicar que la función «Auto-Off» está activada y el producto calentado se apagará automáticamente después de 10 horas.
Nota: Tras un corte de corriente, la función «Auto-Off» reinicia automáticamente el temporizador.
Para reiniciar todos los productos calentados después de un corte de corriente:
Pulse el botón de encendido y el producto calefactado comenzará a calentarse.
Función de precalentamiento (sólo modelos seleccionados):
La función de precalentamiento calentará la cama durante un periodo de 30 minutos y el control volverá a su ajuste original.
- Para utilizar la función de precalentamiento, simplemente encienda el producto de calentamiento pulsando el botón «On/Off» y luego pulse el botón «Preheat». La pantalla mostrará «PH» mientras la función esté activada.
- Para restablecer la función de precalentamiento, simplemente apague el control pulsando el botón «Encendido/Apagado» y luego vuelva a encenderlo pulsando el botón «Encendido/Apagado».
Uso del mando:
- Para encender el mando, pulse el botón «On/Off».
Nota: Para los controles SelectTouchTM y SleekSetTM , la luz de la pantalla retroiluminada se restablecerá parpadeando «88» y, a continuación, volverá al ajuste anterior y comenzará a calentarse. - Nota: Para el control OneSetTM, pulse el botón para encender el ajuste de calor más bajo. Repita pulsando el botón para desplazarse hasta el ajuste de calor deseado (5 en total). Para apagar, desplácese por los ajustes de calor hasta que se apaguen todas las luces indicadoras LED.
- Ajuste la temperatura a su gusto girando el botón superior hacia la izquierda o hacia la derecha para los controles Easy SetTM.
- Nota: En los controles SelectTouchTM , pulse el botón grande de la izquierda con el signo «-» para reducir el ajuste de calor y el botón grande de la derecha con el signo «+» para aumentarlo.
- Nota: Para los controles SleekSetTM pulse el botón superior con la flecha hacia arriba para aumentar el ajuste de calor y el botón inferior con la flecha hacia abajo para reducir el ajuste de calor.
- Para APAGAR la manta/colchoneta calefactada, pulse el botón «Encendido/Apagado».
PRECAUCIÓN: APAGUE SIEMPRE la manta/colchoneta calefactada cuando no la utilice.
Configuración de la manta calefactada
Cuando configure su tiro calentado, asegúrese de seguir los pasos que se indican a continuación en orden.
- Localice la etiqueta de información de la cubierta calefactada cerca del módulo.
- Conecte el cable al módulo situado en la parte inferior de la cubierta calefactada hasta que las bisagras de plástico encajen en su sitio.
PRECAUCIÓN: El cable debe estar TOTALMENTE CONECTADO. Una conexión floja podría provocar un incendio. - Enchufe el [heated throw] en una toma de corriente de 110-120 voltios.
PRECAUCIÓN: No enchufe el cable de alimentación principal a la toma de corriente hasta que haya configurado completamente el producto calefactado siguiendo las instrucciones.
- Desconecte el cable de alimentación de la pared antes de separar el mando del producto calefactor.
- Asegúrese siempre de que los cables y los mandos NO queden atrapados entre los listones de la cama, el colchón, los muelles, contra la pared, el piecero o el armazón de la cama, o entre muebles, paredes o sillas.
- No enrolle el mando cuando esté en uso.
- No utilizar con alimentación por generador.
Uso del mando de tiro calefactado:
- Para encender el tiro, pulse el botón situado en el centro del mando. La luz indicadora se encenderá, dependiendo de la configuración del tiro calefactado, y el tiro calefactado comenzará a calentarse.
PRECAUCIÓN: APAGUE SIEMPRE la cubierta calefactada y desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente cuando no la utilice. - Para apagar la calefacción, pulse el botón a través de los diferentes ajustes hasta que las luces de ajuste de temperatura no se iluminen.
Cuidado y limpieza
DE SU PRODUCTO DE CAMA TÉRMICA
PRECAUCIÓN: No limpiar en seco. No utilizar lejía. No utilizar escurridor. No planchar. No sumerja el mando ni el cable en agua u otros líquidos. No utilice bolas de naftalina ni aerosoles de ningún tipo. No vuelva a conectar el producto calentado hasta que esté completamente seco.
Se recomienda lavar antes del primer uso.
Antes de lavar o guardar su producto de ropa de cama térmica
- Desconecte el cable de alimentación de la pared ANTES de desenchufar el cable de control del producto calefactado.
- Asegúrese de que no quedan cables conectados y de que ninguno de los cables ha atravesado la tela.
- Siga cuidadosamente todas las instrucciones de lavado o su producto calefactado podría encogerse y provocar un riesgo de incendio.
Instrucciones de lavado
- Lavar a máquina en agua fría, ciclo delicado, o lavar a mano. Precaución: No utilice secadoras comerciales o las secadoras de su lavandería local. Se calientan demasiado y dañarían el cableado del producto calentado.
- Secar en secadora a baja temperatura, ciclo delicado.
- Retira la manta/colchoneta/tira mientras aún esté húmeda y estírala suavemente hasta alcanzar su tamaño original.
- Cuelgue el producto calentado sobre un tendedero o una barra de ducha. NO utilice pinzas para la ropa.
- El producto calentado debe estar COMPLETAMENTE seco antes de volver a conectar el enchufe de alimentación o el enchufe de control.
Colgar para secar
- Mientras aún está húmeda, estira suavemente la manta/colchoneta/tiro hasta que recupere su tamaño original.
- Cuelgue el producto calentado en un tendedero o en una barra de ducha. NO utilice pinzas para la ropa.
- El producto calentado debe estar COMPLETAMENTE seco antes de volver a conectar el enchufe de alimentación o el enchufe de control.
P/A
ACERCA DE SU PRODUCTO DE ROPA DE CAMA CON CALEFACCIÓN
¿Quién NO debe utilizar la manta térmica, el cubrecolchón térmico o la manta térmica?
Las siguientes personas NO deben utilizar la manta térmica, el cubrecolchón térmico ni la manta térmica:
- Un bebé
- Un niño
- Una persona incapacitada o inmóvil
- Parapléjico
- Un tetrapléjico
- Un diabético
- Cualquier persona insensible al calor, como una persona con mala circulación sanguínea
- Cualquier persona que no pueda entender claramente las instrucciones y/o manejar los mandos
¿Qué hago si mi mascota muerde el cable, pierdo el mando o el mando no funciona correctamente?
Por favor, deje de usar el producto calefactado inmediatamente. Llame al número de nuestro Servicio de Atención al Consumidor que aparece en Cómo obtener el servicio de garantía y solicite instrucciones sobre cómo y dónde enviar el producto calefactado.
Mi mando está caliente al tacto. ¿Es esto un problema?
No. El mando estará caliente al tacto cuando funcione correctamente.
Mi manta calefactada/colchoneta calefactada/tira calefactada no calienta correctamente.
Su producto térmico no es una almohadilla térmica. No se sentirá caliente al tacto cuando se extienda de manera normal. Realice la siguiente prueba de plegado para comprobar si funciona correctamente:
- Pliegue la manta térmica, el cubrecolchón térmico o la manta térmica 3 veces.
- Asegúrate de que el cable de control está conectado al módulo y, a continuación, enchufa el cable de alimentación a una toma de corriente.
- Encienda su producto calefactado, luego gire el control al ajuste más alto y espere de 5 a 7 minutos.
- Mete la mano entre los pliegues y notarás que la manta/colchoneta/tira se calienta.
Precaución: NO continúe la prueba durante más de 7 minutos. NO intente realizar ningún ajuste interno en este aparato. Si ha probado todas las soluciones anteriores y el producto calefactado sigue sin funcionar, deje de utilizarlo inmediatamente, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el Servicio de Atención al Consumidor.
¿Qué significa «F1» o «F2» en mi control digital electrónico?
Los controles digitales están diseñados para avisarle en caso de que se detecte un problema mediante el parpadeo de «F1» o «F2» en la pantalla.
F1 Modelos: SelectTouch y SleekSet.
Siga las instrucciones de restablecimiento que se indican a continuación.
F2 Modelos: SelectTouch y SleekSet.
Siga las instrucciones de reinicio que se indican a continuación. Instrucciones de restablecimiento
- Siga las instrucciones de la etiqueta fijada al cable de control para restablecer el control.
- Compruebe si la manta/colchoneta presenta daños visuales.
- Si no hay daños visuales, desenchufe el sistema de la toma de corriente.
- Compruebe que el mando está bien conectado al módulo.
- Enchufe el cable de alimentación a la toma de corriente.
- Ponga el mando en «Encendido».
- Si el sistema no funciona después de 2 ó 3 intentos de reinicio, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente.
P ¿Qué significa una luz intermitente en mi control OneSetTM, Easy SetTM, Prime StyleTM AO o Elite StyleTM?
A Estos controles están diseñados para notificarle en caso de que se haya descubierto un problema mediante el parpadeo de la luz del control. Siga las instrucciones de la etiqueta de la bandera para reajustar el control. En primer lugar, compruebe si el producto calentado presenta daños visuales. Si no encuentra daños visuales, desenchufe el sistema de la toma de corriente. Compruebe que el control está bien conectado al módulo. Enchufe el cable de alimentación a la toma de corriente y encienda el mando. Si el producto sigue sin funcionar después de 2 ó 3 intentos de reinicio, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO AL LUGAR DE COMPRA.
Garantía limitada
Sunbeam Products, Inc. haciendo negocios como Jarden Consumer Solutions o si en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited haciendo negocios como Jarden Consumer Solutions (colectivamente «JCS») garantiza que durante un período indicado a continuación a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos en materiales y mano de obra.
- Todos los productos calefactados con la marca «ArlingtonTM» tendrán una garantía limitada de UN año.
- Todos los productos calefactados de la marca «Sunbeam® Home ChoiceTM» tendrán una garantía limitada de DOS años.
- Todos los cubrecolchones calefactados tendrán una garantía limitada de TRES años, a excepción de «ArlingtonTM» y «Sunbeam® Home Choice».
- Todos los cubrecolchones calefactados resistentes al agua tendrán una garantía limitada de CINCO años, a excepción de «Arlington» y «Sunbeam® Home Choice». Todos los demás productos calefactados de las marcas «Sunbeam®» y «SlumberRest®» tendrán una garantía limitada de CINCO años.
JCS, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del producto que se encuentre defectuoso durante el período de garantía. El reemplazo se hará con un producto o componente nuevo o remanufacturado. Si el producto ya no está disponible, el reemplazo puede hacerse con un producto similar de igual o mayor valor.
Esta es su garantía exclusiva. NO intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Si lo hace, anulará esta garantía.
Esta garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra minorista inicial y no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Se requiere prueba de compra para obtener el cumplimiento de la garantía. Los distribuidores JCS, centros de servicio o tiendas minoristas que vendan productos JCS no tienen derecho a alterar, modificar o cambiar de ninguna manera los términos y condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas o los daños resultantes de cualquiera de los siguientes: uso negligente o mal uso del producto, uso con voltaje o corriente inadecuados, uso contrario a las instrucciones de funcionamiento, desmontaje, reparación o alteración por cualquier persona que no sea JCS o un centro de servicio JCS autorizado. Además, la garantía no cubre casos de fuerza mayor, como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuáles son los límites de Responsabilidad de JCS?
JCS no será responsable de ningún daño incidental o consecuente causado por el incumplimiento de cualquier garantía o condición expresa, implícita o estatutaria.
Excepto en la medida prohibida por la ley aplicable, cualquier garantía implícita o condición de comerciabilidad o adecuación para un propósito particular está limitada en duración a la duración de la garantía anterior.
JCS renuncia a cualquier otra garantía, condición o representación, expresa, implícita, estatutaria o de otro tipo.
JCS no será responsable de ningún daño de ningún tipo resultante de la compra, uso o mal uso de, o incapacidad de uso del producto incluyendo daños incidentales, especiales, consecuenciales o similares o pérdida de beneficios, o por cualquier incumplimiento de contrato, fundamental o de otro tipo, o por cualquier reclamación presentada contra el comprador por cualquier otra parte.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes o limitaciones en la duración de una garantía implícita, por lo que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no ser aplicables en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y también puede tener otros derechos que varían de una provincia a otra, de un estado a otro o de una jurisdicción a otra.
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO AL LUGAR DE COMPRA
Estamos aquí para ayudarle. Póngase en contacto con los Centros de Atención al Consumidor de Jarden que se indican a continuación:
Cómo obtener el servicio de garantía
En los EE.UU. Si tiene alguna pregunta sobre su producto calefactado, esta garantía o desea obtener el servicio de garantía, visite nuestro sitio web en: www.sunbeam.com o póngase en contacto con Jarden Consumer Care llamando al 1-800-892-7684 y se le facilitará la dirección de un centro de servicio.
En Canadá
Si tiene alguna pregunta sobre su producto calefactado, esta garantía o desea obtener servicio de garantía, visite nuestro sitio web en: www.sunbeam.com o póngase en contacto con Jarden Consumer Care en el 1-800-667-8623, y se le proporcionará una dirección conveniente del centro de servicio.
En los EE.UU., esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. haciendo negocios como Jarden Consumer Solutions ubicada en Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited haciendo negocios como Jarden Consumer Solutions, ubicada en 20B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si tiene cualquier otro problema o reclamación en relación con este producto, póngase en contacto con nuestro Departamento de Atención al Consumidor. NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.
CERTIFICADO FCC
Este producto cumple la parte 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
- Este producto no puede causar interferencias perjudiciales, y
- este producto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Nota: Este producto ha sido probado y cumple los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con el apartado 15 de la normativa FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este producto genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. No obstante, no se garantiza que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este producto causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el producto, se recomienda al usuario que intente corregir las interferencias mediante una o varias de las siguientes medidas:
- Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
- Aumente la separación entre el producto y el receptor.
- Conecte el producto a una toma de corriente de un circuito distinto al que está conectado el receptor.
- Consulte al distribuidor o a un técnico experto en radio/TV para obtener ayuda.
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
CERTIFICADO CIEM Este producto cumple con CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B).
Impreso en China
2017 Sunbeam Products, Inc, haciendo negocios como Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc, haciendo negocios como Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, FL 33431. Sunbeam Products, Inc. es una filial de Newell Brands, Inc. (NYSE: NWL). Fabricado en China. Para consultas sobre el reciclaje y la correcta eliminación de este producto, póngase en contacto con su centro local de gestión de residuos.
Cama Térmica Sunbeam IB_17ESM1
GCDS-SUN48990-JC
Si tiene preguntas o necesita ayuda, visite www.sunbeambedding.com.
Sunbeam HeatedBedding IB_17ESM1.indd 15
2/3/17 09:09
NOTAS: _______________________________________________
DESCARGAR RECURSOS
PREGUNTAS FRECUENTES
¿Cómo se utiliza la ropa de cama calefactada Sunbeam?
Coloque la manta eléctrica sobre la cama.
Conecte el cable al módulo situado en la parte inferior de la manta, cerca de la etiqueta.
Pase el cable por el suelo debajo de la cama.
Coloca el mando de calentamiento a ambos lados de la cama, cerca del cabecero.
Enchufa la manta a la toma de corriente.
¿Son seguras las mantas térmicas Sunbeam?
Con su corriente continua de bajo voltaje y su función de apagado automático, la manta SoftHeat es la opción más segura de las mantas eléctricas que hemos probado. También recomendamos la manta eléctrica Sherpa Mink de Sunbeam, con su exclusivo sistema de calentamiento que detecta la temperatura corporal y la de la habitación y ajusta automáticamente los niveles de calor.
¿Por qué no funciona mi manta eléctrica Sunbeam?
Asegúrese de que el cable de control está correctamente conectado al módulo de la manta calefactada. Compruebe que el cable de alimentación está bien conectado a la toma de corriente. Asegúrese de cambiar el control a «Encendido». Los mandos dobles se conmutan con frecuencia y pueden estar intentando hacer funcionar el lado opuesto de la ropa de cama calefactada.
¿Las mantas térmicas cuestan mucha electricidad?
Una manta eléctrica puede consumir 200 vatios (dependiendo del ajuste). Si la dejas encendida 10 horas, consume 2 kilovatios-hora. Eso costaría entre 15 y 30 céntimos, dependiendo de tu ubicación. Muchos electrodomésticos indican su consumo de energía.
¿Por qué no se calienta mi manta eléctrica?
Desenchufe la manta y compruebe que todas las conexiones están bien apretadas. A menudo, parte del cable o de la unidad de control se habrán soltado. Esto significa que la manta no recibe suficiente energía y no se calienta a la temperatura adecuada.
¿Qué significa la luz intermitente de una manta eléctrica?
«FF» parpadea en la pantalla
Si el signo «FF» está parpadeando en su control digital o si hay una luz parpadeante en su control de gradiente, significa que hay un problema con su manta y necesita ser reajustada.
¿Cómo reinicio mi manta eléctrica Sunbeam?
Respuesta de Sunbeam
Te recomendamos que reinicies la almohadilla eléctrica desenchufándola y volviéndola a enchufar. Asegúrate de comprobar si el cable está bien conectado y enchúfalo a una toma de corriente.
¿Cómo se limpia una manta eléctrica Sunbeam?
Sunbeam sugiere dejar la manta eléctrica en remojo en agua fría con jabón neutro durante 15 minutos antes de lavarla. Una vez en remojo, lave la manta con agua y jabón suave en la posición «delicado» o «suave» durante 2 minutos. A continuación, aclárala con agua fría y deja que se seque.
¿Se puede meter una manta eléctrica en la secadora?
Sí, se puede. Sólo tienes que poner la secadora a baja temperatura y programar un temporizador de 10 a 15 minutos. A continuación, saca la manta y cuélgala en un tendedero.
¿Por qué mi manta eléctrica dice E?
Te preguntarás qué hace. Bueno, es digital, y después de un rato de estar encendida, pone una «E» en la pantalla digital. Eso significa que hay un error.
¿Por qué mi manta eléctrica Sunbeam parpadea en rojo en alta?
El controlador parpadeará en rojo si la manta está desconectada o si los cables de calefacción internos se han roto (circuito abierto). En mi caso, la manta volvió a funcionar con normalidad una vez que volví a conectar el tiro al controlador y lo reinicié desenchufando la clavija de alimentación de CA y volviéndola a enchufar.
¿Por qué mi almohadilla térmica Sunbeam parpadea y no funciona?
Está relacionado con una función de seguridad. La almohadilla está diseñada para parpadear cuando corre el riesgo de sobrecalentarse. Pero no se supone que esto rompa el pad y lo haga inoperable.