Expert Grill

Manual de usuario de la freidora para pavos EXPERT GRILL

Manual de usuario de la freidora para pavos EXPERT GRILL

EG FREIDORA DE PAVO DE 30QT
Instrucciones de montaje & Manual de usuario
ModeloXG20-105-002-01

Tapa para freidora de pavos EXPERT GRILL

Herramientas necesarias:

  • Destornillador (no incluido)
  • Llave ajustable (no incluida)

Logotipo de la freidora de pavos EXPERT GRILL

Sólo para uso en exteriores

  • Este manual de instrucciones contiene información importante necesaria para el montaje correcto y el uso seguro del aparato.
  • Lea y siga todas las advertencias e instrucciones antes de montar y utilizar el aparato.
  • Siga todas las advertencias e instrucciones cuando utilice el aparato.
  • Conserve este manual para futuras consultas.

Si tiene algún problema con su FRYER, NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA, llame al 1-866-206-0888 para obtener asistencia. 8:00 am a 4:00 pm hora CENTRAL, de lunes a viernes.

PELIGRO

Si huele a gas:

  1. Cierre el paso de gas al aparato.
  2. Apague cualquier llama abierta.
  3. Si el olor persiste, manténgase alejado del aparato y llame inmediatamente a los bomberos.

El incumplimiento de estas instrucciones podría provocar un incendio o una explosión que podrían causar daños materiales, lesiones físicas o la muerte.

PELIGRO

  1. No utilice nunca este aparato sin vigilancia.
  2. Nunca utilice este aparato a menos de 3,0 m (10 pies) de cualquier estructura, material combustible u otra bombona de gas.
  3. No utilice nunca este aparato a menos de 7,5 m (25 pies) de cualquier líquido inflamable.
  4. No llene el recipiente de cocción más allá de la línea de llenado máximo.
  5. Nunca permita que el aceite o la grasa se calienten a más de 400°F o 204 °C. Si la temperatura excede los 400°F (204 °C) o si el aceite comienza a humear, apague inmediatamente el quemador o el suministro de gas.
  6. Los líquidos calentados permanecen a temperaturas de escaldadura mucho tiempo después del proceso de cocción. Nunca toque el artefacto de cocción hasta que los líquidos se hayan enfriado a 115°F (46°C) o menos.
  7. Si se produce un incendio, manténgase alejado del aparato y llame inmediatamente a los bomberos. No intente extinguir un incendio de aceite o grasa con agua.
    El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar un incendio, una explosión o un riesgo de quemaduras que podrían causar daños materiales, lesiones físicas o la muerte.

ADVERTENCIA PROP 65

ADVERTENCIA: Este producto puede exponerle a sustancias químicas, incluido el plomo, del que el Estado de California tiene constancia que provoca cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Para más información www.P65Warnings.ca.gov

ADVERTENCIA

Este aparato no está diseñado para uso comercial.

Símbolos de seguridad
Los símbolos y recuadros que se muestran a continuación explican el significado de cada epígrafe. Lea y siga todos los mensajes que se encuentran a lo largo del manual.

PELIGRO

PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.

PRECAUCIÓN

PRECAUCIÓN: Indica una situación potencialmente peligrosa o una práctica insegura que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas.

ADVERTENCIA

  1. No deje nunca el aparato sin vigilancia. Mantenga a los niños y a los animales domésticos alejados del aparato en todo momento.
  2. El consumo de alcohol o de medicamentos con o sin receta puede afectar a la capacidad del consumidor para montar correctamente o utilizar con seguridad el aparato.
  3. Este aparato no debe utilizarse en ningún balcón o terraza de apartamentos o condominios.
  4. Este aparato es para USO EXTERIOR SOLAMENTE. NO lo utilice en edificios, garajes o cualquier otra área cerrada.
  5. Este aparato no está diseñado para ser instalado en o sobre una embarcación. Este aparato no está diseñado para ser instalado en o sobre vehículos recreativos.
  6. Este aparato no está destinado a ser utilizado como calefactor y nunca debe ser utilizado como tal.
  7. Cuando cocine, la freidora/caldera debe estar sobre una superficie plana, estable e incombustible, en una zona libre de material combustible. La superficie de asfalto (blacktop) puede no ser aceptable para este propósito.
  8. Mantenga la manguera de suministro de combustible alejada de cualquier superficie calentada.
  9. Cuando cocine con aceite o grasa, DEBE utilizar el termómetro suministrado. Siga las instrucciones de este manual para la correcta instalación y uso del termómetro. Si el termómetro suministrado con esta freidora se ha perdido o dañado, el termómetro de repuesto debe ser uno especificado por el fabricante del aparato.
  10. Si la temperatura supera los 204°C (400°F) o si el aceite comienza a humear, apague inmediatamente el quemador o el suministro de gas y espere a que la temperatura descienda a menos de 177°C (350°F) antes de volver a encender el quemador de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Si hay una tapa (cubierta), no la quite.
  11. Cuando cocine con aceite o grasa, tenga a mano un extintor de tipo BC o ABC. En caso de incendio de aceite o grasa, no intente apagarlo con agua. Llame inmediatamente a los bomberos. Un extintor de tipo BC o ABC puede, en algunas circunstancias, contener el fuego.
  12. Nunca llene excesivamente el recipiente de cocción con aceite, grasa o agua. Siga las instrucciones de este manual para establecer los niveles adecuados de aceite, grasa o agua.
  13. La introducción de agua o hielo de cualquier fuente en el aceite/grasa puede causar desbordamiento y quemaduras graves por salpicaduras de aceite caliente y agua. Cuando fría con aceite/grasa, todos los productos alimenticios DEBEN estar completamente descongelados y secados con una toalla antes de sumergirlos en la freidora.
  14. No coloque un recipiente de cocción vacío sobre el aparato mientras esté en funcionamiento. Si coloca un recipiente de cocción vacío sobre el aparato mientras está en funcionamiento, el recipiente se derretirá. Tenga cuidado al colocar cualquier cosa en el recipiente de cocción mientras el aparato está en funcionamiento.
  15. En caso de lluvia, nieve, granizo, aguanieve u otras formas de precipitación mientras cocina con aceite o grasa, cubra el recipiente de cocción inmediatamente y apague los quemadores del aparato y el suministro de gas. No intente mover el aparato ni el recipiente de cocción.
  16. No mueva el aparato cuando esté en uso. Deje que el recipiente de cocción se enfríe a 115 °F (46 °C) antes de moverlo o almacenarlo.
  17. No deje el aparato desatendido, mantenga a los niños y a las mascotas alejados del aparato en todo momento.

ADVERTENCIA

Instalación Precauciones de seguridad.

  • Utilice el aparato sólo con gas LP (propano líquido) y el conjunto regulador/válvula suministrado.
  • La instalación debe cumplir con los códigos locales o, en ausencia de códigos locales, con el Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, Almacenamiento y Manejo de Gases Licuados de Petróleo, ANSI/NFPA 58; o Código de Instalación de Gas Natural y Propano, CSA B1 49.1. Almacenamiento y manipulación de propano, CSA B149.2.
  • Este aparato sólo debe utilizarse al aire libre, y no debe utilizarse en un edificio, garaje o cualquier otra área cerrada.
  • Utilice el aparato a una distancia mínima de 10 pies (3 m) de cualquier pared o superficie. No lo utilice debajo de una construcción elevada. Mantenga una distancia mínima de 3 m (10 pies) con respecto a materiales combustibles como luces piloto de calentadores de agua, aparatos eléctricos enchufados, etc. No lo utilice nunca debajo de balcones de madera ni de NINGUNA construcción elevada.
    Instalación de la freidora de pavo EXPERT GRILL Precauciones de seguridad 1
  • Antes de abrir la válvula del tanque de LP, verifique que la tuerca de acoplamiento esté apretada. Cuando el aparato no esté en uso, cierre la perilla de control y la válvula del tanque LP.
  • Nunca mueva el aparato mientras esté en funcionamiento o caliente.
  • Si observa que gotea grasa u otro material caliente del aparato sobre la válvula, la manguera o el regulador, cierre inmediatamente el suministro de gas. Determine la causa, corrija, limpie e inspeccione la válvula, la manguera y el regulador antes de continuar. Realice una prueba de fugas.
  • El regulador puede emitir un zumbido o silbido durante el funcionamiento. Esto no afectará a la seguridad ni al uso del aparato.
  • Limpie e inspeccione el regulador y el conjunto de la manguera cada vez que utilice el aparato. Si hay indicios de abrasión, desgaste, cortes o fugas, el conjunto de regulador y manguera debe sustituirse antes de poner el aparato en funcionamiento.

ADVERTENCIA

  • Nunca utilice un recipiente de cocción de más de 30 cuartos de galón, un diámetro superior a 11-3/4 pulgadas y una altura superior a 15-1/2 pulgadas.
  • Nunca llene la olla por encima de la línea de llenado superior. El aceite puede salpicar, manchando o decolorando la superficie del suelo.
  • Nunca coloque un recipiente de cocción vacío sobre el aparato mientras esté en funcionamiento. Tenga cuidado al colocar cualquier cosa en el recipiente de cocción mientras el aparato está en funcionamiento.
  • Nunca mueva el aparato cuando esté en uso. Deje que la olla se enfríe antes de moverla o guardarla.
  • No deje nunca el aparato sin vigilancia. Mantenga a los niños y a los animales domésticos alejados del aparato en todo momento.
  • Este aparato no está destinado a ser utilizado como calefactor y nunca debe ser utilizado como tal.
  • No utilice nunca el aparato con el depósito de gas fuera de la posición correcta especificada en las instrucciones de montaje.
  • Cierre siempre la válvula del tanque LP y retire la tuerca de acoplamiento antes de mover el tanque LP de la posición de funcionamiento especificada.
  • El aparato no debe utilizarse para cocinar con fines comerciales.
  • Este aparato estará caliente durante y después de su uso. Utilice guantes o manoplas aislantes para protegerse de las superficies calientes o de las salpicaduras de los líquidos de cocción.
  • Evite golpes o impactos contra el aparato para evitar derrames o salpicaduras del líquido de cocción caliente.
  • Nunca deje caer alimentos o accesorios en el líquido de cocción caliente. Baje lentamente los alimentos y accesorios en el líquido de cocción para evitar salpicaduras o desbordamientos. Al retirar los alimentos del aparato, tenga cuidado de no quemarse con los líquidos de cocción calientes.
    Instalación de la freidora para pavos EXPERT GRILL Precauciones de seguridad 2
LEA  Expert Grill Deluxe Termómetro para asar IM1 Manual del usuario

PELIGRO

  • La válvula de alivio de seguridad del tanque LP podría activar la liberación de gas y provocar un incendio intenso con riesgo de muerte o lesiones graves. Por lo tanto, siga exactamente las instrucciones que se indican a continuación.
    (a) No guarde un cilindro de gas LP de repuesto debajo o cerca de este aparato.
    (b) Nunca llene la bombona por encima del 80 por ciento de su capacidad. y
    (c) Si no se siguen exactamente las instrucciones de (A) y (B), puede producirse un incendio que cause la muerte o lesiones graves.
  • Si ve, huele o escucha un escape de gas, aléjese inmediatamente del tanque/aparato de LP y llame al departamento de bomberos.
  • Todos los tanques LP de repuesto deben tener tapas de seguridad instaladas en la salida del tanque LP.

Retirada, transporte y almacenamiento del tanque de LP

  • APAGUE todas las perillas de control y la válvula del tanque LP. Gire la tuerca de acoplamiento en sentido antihorario sólo con la mano – no utilice herramientas para desconectar. » Coloque la tapa guardapolvo en la salida de la válvula del cilindro siempre que el cilindro no esté en uso. Sólo instale el tipo de tapón antipolvo en la salida de la válvula del cilindro que se suministra con la válvula del cilindro. Otros tipos de tapas o tapones pueden provocar fugas de propano».
  • Un tanque LP desconectado en almacenamiento o siendo transportado debe tener un tapón antipolvo instalado como se muestra. No almacene un tanque LP en espacios cerrados como un carport, garaje, porche, patio cubierto u otro edificio. Nunca deje un tanque LP Valve dentro de un vehículo que pueda sobrecalentarse por el sol.
  • Las bombonas deben almacenarse al aire libre fuera del alcance de los niños y no deben guardarse en un edificio, garaje o cualquier otro lugar cerrado.
    Instalación de la Freidora de Pavo EXPERT GRILL Precauciones de Seguridad 3

Tanque LP

El tanque de LP utilizado con su aparato debe cumplir con los siguientes requisitos:

  • Compre tanques LP sólo con estas medidas requeridas: 12″(30,5cm)(diámetro)x18″(45,7cm)(alto) con 20lb.(9kg) de capacidad máxima.
  • El cilindro de suministro de gas LP a utilizar debe estar construido y marcado de acuerdo con las especificaciones para cilindros de gas LP del Departamento de Transporte de los Estados Unidos (DOT) o la Norma Nacional de Canadá, CAN/CSA-B339, Cilindros, Esferas y Tubos para el Transporte de Mercancías Peligrosas.

La válvula del tanque LP debe tener:

  • Salida tipo 1 compatible con regulador o aparato.
  • Válvula de seguridad.
  • Dispositivo de protección contra sobrellenado (OPD) homologado por UL. Este dispositivo de seguridad OPD se identifica por un volante triangular único. Utilice únicamente depósitos equipados con este tipo de válvula.
  • El tanque de LP debe estar preparado para la extracción de vapor e incluir un collar para proteger la válvula del tanque de LP.
    Instalación de la Freidora de Pavo EXPERT GRILL Precauciones de Seguridad 4

LP (Gas licuado de petróleo)

  • El gas LP no es tóxico, es inodoro e incoloro cuando se produce. Para su seguridad, al gas LP se le ha dado un olor (similar al de los huevos podridos) para que pueda ser olido.
  • El gas LP es altamente inflamable y puede encenderse inesperadamente al mezclarse con el aire.

Llenado de tanques de gas LP

  • Utilice sólo distribuidores autorizados y con experiencia.
  • El distribuidor LP debe purgar los tanques antes de llenarlos.
  • El distribuidor NUNCA debe llenar el tanque de LP más del 80% del volumen del tanque de LP. El volumen de propano en los tanques variará según la temperatura.
  • Un regulador cubierto de escarcha indica un sobrellenado de gas. Cierre inmediatamente la válvula del tanque LP y llame al distribuidor de gas LP para obtener asistencia.
  • No libere gas propano líquido (LP) a la atmósfera. Esta es una práctica peligrosa.
  • Para eliminar el gas del tanque LP, contacte con un distribuidor LP o llame al DEPARTAMENTO DE BOMBEROS local para obtener asistencia. Consulte el directorio telefónico en » Compañías de GAS» para conocer los distribuidores certificados de LP más cercanos.

Cambio de Tanque LP

  • Muchos minoristas que venden artefactos le ofrecen la opción de reemplazar sus tanques LP vacíos a través de un servicio de intercambio, utilice sólo aquellas compañías de intercambio acreditadas que inspeccionan, llenan con precisión, prueban y certifican sus cilindros. Cambie su tanque sólo por un tanque equipado con una característica de seguridad OPD como se describe en la sección «Tanque de LP» de este manual.
  • Mantenga siempre los tanques LP nuevos y cambiados en posición vertical durante su uso, tránsito o almacenamiento.
  • Realice una prueba de estanqueidad de los depósitos de GLP nuevos y sustituidos ANTES de conectarlos al aparato.
    Instalación de la freidora de pavo EXPERT GRILL Precauciones de seguridad 5

Prueba de fuga del tanque LP
Para su seguridad

  • La prueba de estanqueidad debe repetirse cada vez que se cambie o rellene el tanque LP.
  • No fume durante la prueba de fugas.
  • No utilice una llama abierta para comprobar las fugas de gas.
  • El tanque de gas debe ser revisado al aire libre en un área bien ventilada, lejos de llamas o chispas.

Utilice una brocha limpia y una solución de agua y jabón al 50/50. Utilice jabón suave y agua. No utilice productos de limpieza domésticos. Podría dañar los componentes del tren de gas. Aplique la solución jabonosa en todas las juntas metálicas y en toda la zona de la válvula.

PELIGRO

Si aparecen burbujas «crecientes», no utilice ni mueva el tanque de gas LP. Póngase en contacto con un proveedor de gas LP o con los bomberos.

Conexión del regulador al tanque de gas LP

  1. Coloque el tanque LP en una superficie segura, nivelada y estable.
  2. Gire el mando de control a la posición OFF.
  3. APAGUE el tanque de LP girando la rueda manual en el sentido de las agujas del reloj hasta el tope.
  4. Retire la tapa protectora de la válvula del tanque LP. Utilice siempre el tapón y la correa suministrados con la válvula.
    Instalación de la Freidora de Pavo EXPERT GRILL Precauciones de Seguridad 6No utilice un tapón de transporte POL(A) (pieza de plástico con rosca exterior). Anulará la función de seguridad de la válvula
  5. Sujete el regulador, inserte la boquilla (B) en la válvula del tanque LP. Realice la conexión adecuada a la válvula del tanque LP, apriete la tuerca de acoplamiento, sosteniendo el regulador en línea recta (C) con la válvula del tanque LP para no cruzar la rosca de la conexión.
  6. Gire la tuerca de acoplamiento en el sentido de las agujas del reloj para apretarla hasta el tope. La boquilla debe estar centrada en la válvula del tanque de gas, lo que produce cierta resistencia. Se requiere un giro adicional de medio a tres cuartos de vuelta para completar la conexión.
    APRIETE SÓLO CON LA MANO – NO UTILICE HERRAMIENTAS.Instalación de la freidora EXPERT GRILL Precauciones de seguridad 7Instalación de la freidora EXPERT GRILL Precauciones de seguridad 8NOTA: Si no puede completar la conexión, desconecte el regulador y repita los pasos 5 y 6. Si sigue sin poder completar la conexión, ¡no utilice este regulador!

Desconectando el Regulador del Tanque LP

  1. Gire la perilla de control del regulador a la posición OFF.
  2. Apague el tanque de LP girando el volante en el sentido de las agujas del reloj hasta el tope.
  3. Gire la tuerca de acoplamiento en sentido antihorario para aflojar el conector. Aflojar sólo con la mano – no utilizar herramientas.
  4. Una vez desconectado, el regulador debe colgarse del gancho fijado al aparato.

ADVERTENCIA

  • No introduzca ninguna herramienta ni objetos extraños en la salida de la válvula o en la válvula de seguridad. Podría dañar la válvula y provocar una fuga. Las fugas de propano pueden provocar una exposición, un incendio, lesiones personales graves o la muerte.
  • Nunca intente conectar este aparato al sistema autónomo de propano de una caravana, remolque o autocaravana.
  • Deben utilizarse el regulador de presión y el conjunto de manguera suministrados con el aparato. Los conjuntos de regulador de presión y manguera de repuesto deben ser los especificados por el fabricante del aparato.
  • Cierre el gas en la botella de suministro cuando no esté en uso.

ADVERTENCIA

  • No utilice el aparato hasta que se haya comprobado la estanqueidad.
  • Si se detecta una fuga en cualquier momento, DETÉNGASE.
  • Si no puede detener una fuga de gas, cierre inmediatamente la válvula del tanque de gas LP, abandone el área del artefacto y llame al proveedor de gas LP o al departamento de bomberos.

Comprobación de fugas en válvulas, mangueras y regulador

  1. Gire todos los mandos de control a la posición OFF.
  2. Asegúrese de que el regulador esté bien conectado a los tanques de LP.
  3. Abra completamente la válvula del tanque LP girando el volante en sentido antihorario. Si escucha un sonido de apuro, cierre el gas inmediatamente. Hay una fuga importante en la conexión. Corríjala antes de continuar.
  4. Aplique una solución jabonosa en las conexiones indicadas en A y B.
  5. Si aparecen burbujas «crecientes», hay una fuga. Cierre inmediatamente la válvula del tanque LP y vuelva a apretar las conexiones. Si no se pueden detener las fugas, no intente reparar. Solicite piezas de repuesto. Solicite piezas nuevas indicando el número de serie, el modelo y el nombre de los artículos que necesita al Centro de Atención al Cliente en el teléfono 1-866-206-0888 o por correo electrónico a nbzflj@163.com. Utilice únicamente las piezas de repuesto especificadas por el fabricante.
  6. Cierre siempre la válvula del tanque LP después de realizar la prueba de fugas del tanque girando la rueda manual en el sentido de las agujas del reloj.
    Instalación de la freidora EXPERT GRILL Precauciones de seguridad 8

Instrucciones de encendido

Noto: No se incline sobre la cocina de gas mientras la enciende.

PRECAUCIÓN

Si el quemador no se enciende O si la llama del quemador se apaga accidentalmente, gire el mando a la posición OFF, espere 5 minutos e inténtelo de nuevo. Si el quemador no se enciende con la válvula abierta O si la llama del quemador se apaga accidentalmente después del encendido, el gas seguirá saliendo del quemador y podría encenderse accidentalmente con riesgo de lesiones.

Comprobación de la llama del quemador

  • Encienda el quemador, gire la perilla del regulador de ALTO a BAJO. Debería ver una llama más pequeña en la posición BAJA que en la posición ALTA. Compruebe siempre la llama antes de cada uso. El regulador de aire montado en la parte posterior de su quemador ayuda a controlar la cantidad de aire primario que se mezcla con el gas LP. Una llama azul con poca o ninguna llama amarilla proporciona el mejor calor. Ajuste la compuerta de aire girándola en sentido horario o antihorario hasta conseguir la llama deseada.
    Instalación de la Freidora de Pavo EXPERT GRILL Precauciones de Seguridad 10
LEA  Expert Grill Deluxe Termómetro para asar IM1 Manual del usuario

Apagado de la Cocina de LP

  • Gire todas las perillas a la posición OFF (apagado), apague el tanque de LP girando la rueda manual en el sentido de las agujas del reloj hasta el tope.

Comprobación de la manguera

  • Limpieza e inspección del regulador de presión y del conjunto de la manguera antes de su uso.
  • Antes de cada uso, compruebe si hay indicios de abrasión, agua, cortes o fugas; la manguera debe sustituirse antes de poner el aparato en funcionamiento. El conjunto de manguera de repuesto será el especificado por el fabricante.

Limpieza del quemador

PRECAUCIÓN

Comprobar y limpiar los tubos del quemador/ventilador en busca de nidos de insectos. Un tubo obstruido puede provocar un incendio debajo de los aparatos. Los nidos de arañas o el barro de las envolturas en el interior del quemador pueden provocar un incendio en la compuerta de aire. Si se produce un incendio, cierre inmediatamente el suministro de gas en la válvula del tanque LP.

Nota: Las arañas y los insectos pequeños pueden tejer telarañas y construir nidos dentro del quemador. Esto ocurre especialmente a finales del verano y en otoño, antes de las heladas, cuando las arañas están más activas. Estos nidos pueden obstruir el flujo de gas y provocar un incendio dentro y alrededor del quemador y el orificio. Un incendio de este tipo puede causar lesiones al operador y graves daños al aparato. Para ayudar a prevenir una obstrucción y asegurar una potencia calorífica completa, limpie e inspeccione el tubo del quemador con frecuencia (una o dos veces al mes). NOTA: Normalmente, el agua o el aire a presión no eliminarán una telaraña.

Pasos para limpiar el quemador:

  1. Retire el orificio/manguera del quemador.
  2. Busque nidos, telarañas o barro en el interior del tubo del quemador.
  3. Para eliminar las obstrucciones anteriores, utilice un cepillo flexible de ventosas accesorio o doble un pequeño gancho en un extremo de un alambre flexible largo como el que se muestra en la imagen pequeña.
  4. Inspeccione y limpie el quemador si es necesario.
  5. Vuelva a conectar el orificio/la manguera al quemador.

El quemador debe desmontarse y limpiarse de vez en cuando. Cuando vuelva a montar el quemador, alinee la rosca cónica de la válvula de seguridad con la línea central del quemador y, a continuación, apriételo. Hacer esto es fundamental para obtener el máximo rendimiento y eficiencia.

Limpieza y mantenimiento

  • Mantenga la zona del aparato despejada y libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos inflamables.
  • No obstruya los orificios de la parte inferior o los laterales del aparato.
  • Compruebe regularmente las llamas de los quemadores.
  • Utilice el aparato sólo en espacios bien ventilados. NUNCA lo utilice en espacios cerrados como cocheras, garajes, porches, patios cubiertos o debajo de cualquier construcción elevada.
  • Descongele completamente la carne y las aves antes de colocarlas en el aceite caliente.
  • Para minimizar las salpicaduras, seque las superficies de la carne y las aves antes de colocarlas en el aceite caliente.
  • Cuando el depósito de gas esté conectado al aparato, guárdelo al aire libre en un lugar bien ventilado y fuera del alcance de los niños.
  • Almacene el artefacto en interiores SÓLO si el tanque de LP está apagado, desconectado y retirado del artefacto y luego almacenado en exteriores.
  • Mantenga el aparato despejado y libre de gasolina y otros vapores inflamables y residuos.
  • No obstruya el flujo de aire de combustión y ventilación.
  • Mantener la(s) abertura(s) de ventilación del tanque LP cerrada(s) y libre y limpia de residuos.
  • Limpie todas las superficies de cocción de los recipientes, ollas de aluminio y sartenes con agua tibia jabonosa y una almohadilla de limpieza de nylon para evitar la oxidación, corrosión y herrumbre.

PRECAUCIÓN

Todas las operaciones de limpieza y mantenimiento deben realizarse únicamente cuando el aparato esté frío y con el suministro de combustible cerrado en el tanque LP. NO limpie ninguna pieza en un horno autolimpiante. El calor extremo dañará el acabado.

El cuidado y mantenimiento correctos mantendrán su electrodoméstico funcionando sin problemas. Limpie regularmente según la cantidad de uso. NOTA: Limpie todo el aparato cada año y apriete todos los herrajes con regularidad (1-2 veces al año o más dependiendo del uso). La limpieza debe realizarse en un lugar donde los detergentes no dañen el patio, el césped o similares.

Materiales de limpieza sugeridos:

  • Detergente líquido lavavajillas suave l Agua caliente
  • Cepillo de alambre l Sujetapapeles l Paño de limpieza de nylon
  • Cepillo de cerdas suaves

Limpieza de componentes:

  • Quemador: Utilice un cepillo de alambre para aflojar la corrosión del exterior del quemador. Limpie los orificios del puerto de gas obstruidos con un sujetapapeles abierto. Reemplace los quemadores corroídos o dañados que emitan exceso de gas.
  • Superficies de cocción, ollas y sartenes: Limpie la superficie de cocción con agua jabonosa y un estropajo de nylon.

Diagrama del producto

Instalación de la freidora EXPERT GRILL Precauciones de seguridad 12Lista de componentes
Lista de componentes de la freidora para pavos EXPERT GRILL 1

Lista de hardware

A Perno M6 – 4pcs
(embalaje en la bolsa de plástico)
B contratuerca M5 -1ud ; Tuerca de brida M5 -1ud
(Premontado en el quemador)
C Tuerca hexagonal M8 – 2pcs
(Premontado en el termopar de la caja de control del temporizador)

Instrucciones de montaje

Utilización del termómetro
Compruebe el termómetro antes de cada uso introduciéndolo en una olla con agua hirviendo y asegurándose de que registra aproximadamente 212°F +/- 20 °F (100°C+/-10°C). Si no funciona correctamente, obtenga un termómetro de repuesto soecificado por el fabricante antes de utilizar el aparato. Antes de encender el aparato, coloque la pinza del termómetro de modo que al menos 2,75″ de la punta del termómetro queden sumergidas en el aceite. Vuelva a colocar el termómetro según sea necesario para cocinar. Siga utilizando el termómetro hasta que se apague el quemador.
EXPERT GRILL Freidora de Pavos Montaje Instalación 6Se recomiendan las siguientes medidas de seguridad cuando utilice su freidora.

LA UBICACIÓN ES IMPORTANTE

Selecciona un lugar seguro para freír tu pavo. Debe estar en una zona abierta, sin ventilación y sobre una superficie de cemento o ladrillo. Coloque el tanque de gas propano líquido y la freidora de manera que si sopla viento sobre una cubierta de madera. Mantenga una distancia mínima de 3 metros desde los laterales, la parte delantera y la parte trasera de la freidora a cualquier construcción.

PREPARE ADECUADAMENTE

  • Retire y deseche los botones del termómetro, los soportes de las patas y los paquetes de menudillos que se encuentren dentro del pavo completamente descongelado. No intente freír un pavo congelado o parcialmente congelado. Asegúrese de que su pavo está completamente descongelado antes de proceder. El USDA recomienda descongelar 24 horas (1 día) por cada 4-5 libras en el frigorífico.
    EXPERT GRILL Instalación del freidor de pavo 7
  • Inserte el soporte T-Star hacia arriba a través de la cavidad del pavo de manera que las patas queden en la parte superior.
    EXPERT GRILL Pavo Freidor Montaje Instalación 8

Determinación del nivel máximo de llenado cuando se utiliza un recipiente sin línea de llenado máximo:

  • Coloque el pavo (u otro producto alimenticio) en el elevador.
  • Coloque el pavo y el elevador en la olla vacía.
  • Llena la olla con agua hasta que el pavo esté completamente sumergido. Debe haber un mínimo de 8 cm entre el nivel del agua y la parte superior de la olla.
  • Saca el pavo de la olla y marca el nivel de agua en el lateral de la olla o mide la cantidad de agua que hay en la olla.
  • Retira el agua y seca completamente la olla y el pavo.
  • Esta es la cantidad de aceite de cacahuete con la que se llenará la olla para cocinar el pavo.
  • Utiliza el adobo inyectándolo en las zonas más gruesas de las pechugas y los muslos del pavo.
  • Para utilizarlo, carga el inyector con la marinada e inserta la aguja en el pavo. Retire la aguja lentamente mientras presiona el émbolo, minimizando las bolsas grandes de adobo y distribuyéndolo de forma más uniforme. Deseche el adobo que no haya utilizado.
    EXPERT GRILL Freidora de Pavo Montaje Instalación 9
  • Seque completamente las superficies interior y exterior del pavo. Esto es muy importante ya que reduce las salpicaduras de aceite. Después de secar el pavo, añada condimentos de hierbas a la piel.EXPERT GRILL Pavo Freidor Montaje Instalación 10

FREÍR CON CUIDADO

  • Compruebe la correcta conexión de la manguera en ambos extremos. Además, coloque el tanque LP y la manguera de manera que no estén ubicados directamente al lado de la freidora (ver foto). Centre la olla sobre el quemador de la freidora.
    Instalación de Montaje de la Freidora de Pavo EXPERT GRILL 12
  • Llene el recipiente hasta la marca con aceite de cacahuete. No coloque un recipiente de cocción vacío sobre el aparato mientras esté en funcionamiento. Si coloca un recipiente de cocción vacío sobre el aparato mientras está en funcionamiento, el recipiente se derretirá. Tenga cuidado al colocar cualquier cosa en el recipiente de cocción mientras el aparato está en funcionamiento.
    EXPERT GRILL Freidora de Pavos Montaje Instalación 13
  • Encienda la unidad del quemador y caliente el aceite a 325″F. Nunca deje la freidora desatendida en ningún momento.
    EXPERT GRILL Freidora de Pavos Montaje Instalación 14
  • Revise el aceite usando un medidor de temperatura para freír. Si ha alcanzado 325°F, usted está listo para comenzar a freír. Controle la temperatura durante todo el proceso de fritura para mantener los 325°F y nunca deje que la temperatura del aceite supere los 325°F.
    Instalación de la Freidora de Pavo EXPERT GRILL 15
  • Si el aceite excede los 400°F o si el aceite comienza a humear, apague inmediatamente el quemador.
  • Utilice guantes largos, aislantes e ignífugos para protegerse las manos y los brazos. Utilice el asa de elevación para bajar lentamente el pavo en el aceite. Haga una pausa en varios puntos antes de llegar al fondo de la olla.
  • Nunca deje caer alimentos o accesorios en el líquido de cocción caliente. Baje los alimentos y accesorios lentamente en el líquido de cocción para evitar salpicaduras o desbordamientos. Al retirar los alimentos del aparato, tenga cuidado de no quemarse con los líquidos de cocción calientes.
  • Ajuste el quemador para mantener 325’F. Vigile la freidora durante todo el proceso para garantizar una fritura segura. No deje la freidora desatendida.
  • Cocine hasta obtener un color marrón dorado. El tiempo de cocción normal es de 3 minutos y medio por libra.
LEA  Expert Grill Deluxe Termómetro para asar IM1 Manual del usuario

PELIGRO

  • No llene más allá de la línea de llenado máximo marcada en el recipiente.
  • Puede producirse un desbordamiento de aceite que provoque un incendio que podría causar daños materiales, lesiones personales o la muerte. Siga las instrucciones anteriores para evitarlo.
  • No coloque recipientes de cocción vacíos sobre el aparato mientras esté en funcionamiento. Si coloca un recipiente de cocción vacío sobre el aparato mientras está en funcionamiento, el recipiente se derretirá. Tenga cuidado al colocar cualquier cosa en el recipiente de cocción mientras el aparato está en funcionamiento.

ADVERTENCIA

Evite golpes o impactos con el aparato para evitar derrames o salpicaduras del líquido de cocción caliente. La introducción de agua o hielo de cualquier fuente en el aceite/grasa puede provocar desbordamientos y quemaduras graves por salpicaduras de aceite caliente y agua. Al freír con aceite/grasa, todos los productos alimenticios DEBEN descongelarse completamente y secarse con una toalla antes de sumergirlos en la freidora.

  • Retire el pavo del aceite con cuidado y colóquelo sobre toallas de papel en una bandeja de aluminio.
  • Con un termómetro para carne, compruebe que la temperatura interna de la carne sea de 180°F.
  • Retira el accesorio para freír pavos y deja que el pavo «repose» durante 15 minutos para que los jugos se asienten en el pavo. Rebánelo y sírvalo.

ADVERTENCIA

EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PUEDE PROVOCAR INCENDIOS O EXPLOSIONES QUE PUEDEN CAUSAR DAÑOS MATERIALES, LESIONES FÍSICAS O INCLUSO LA MUERTE.
SÓLO PARA USO EN EXTERIORES LEA Y COMPRENDA SIEMPRE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES QUE ACOMPAÑA A SU COCINA ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
LEA Y COMPRENDA TODAS LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE LA COCINA PARA EXTERIORES QUE APARECEN EN EL REVERSO DE ESTA HOJA ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
DEJE SIEMPRE QUE EL LÍQUIDO DE COCCIÓN SE ENFRÍE ANTES DE ACCIONAR LA VÁLVULA (POR DEBAJO DE 100 GRADOS F (38 GRADOS C). EL LÍQUIDO DE COCCIÓN PUEDE PERMANECER PELIGROSAMENTE CALIENTE HORAS DESPUÉS DE SU USO.
UTILICE SIEMPRE UN TERMÓMETRO PARA COMPROBAR LA TEMPERATURA DEL LÍQUIDO DE COCCIÓN ANTES DE ACCIONAR LA ESPITA.

INSTRUCCIONES DE USO DE LA OLLA ESPIGA:

  1. Antes de añadir el líquido de cocción, gire la válvula en el sentido de las agujas del reloj hasta que se detenga. Esta es la posición de APAGADO/CERRADO. Asegúrese también de que el tapón extraíble está colocado y apretado en la base de la espita.
  2. NUNCA abra la válvula durante el uso o antes de que el aceite se haya enfriado por debajo de 100°F (38°C).
  3. Al terminar de cocinar, deje que el líquido de cocción se enfríe antes de operar la válvula (por debajo de 100°F (38°C)).
  4. Para accionar la válvula, retire el tapón situado en la base de la espita. Para abrir el grifo, gírelo en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta la posición ON/OPEN.
  5. Cierre siempre la válvula después de la limpieza y vuelva a colocar la tapa en el extremo de la espita.
    Instalación de Montaje de la Freidora de Pavo EXPERT GRILL 16
PROBLEMA POSIBLE CAUSA ACCIÓN CORRECTIVA
El quemador no se enciende. La conexión entre el regulador y el tanque LP no están en buenas condiciones. Compruebe y asegúrese de que la tuerca de acoplamiento del regulador está apretada a la válvula del tanque LP.
La válvula del tanque LP y la válvula de control del regulador no se abren. La válvula de control del regulador y la válvula del tanque LP están abiertas durante el funcionamiento normal. La válvula de control del regulador se abre en sentido horario y la válvula del tanque LP se abre en sentido antihorario.
El tanque LP está vacío. Compruebe y asegúrese de que el depósito LP está lleno de combustible.
Botón de la válvula de seguridad fue ti01 empujado hacia abajo. Pulse y mantenga pulsado el botón de la válvula de seguridad después de colocar la cerilla encendida en el quemador.
El quemador no permanece encendido. El pulsador de la válvula de seguridad no se ha pulsado completamente durante al menos 10 segundos. Mantenga pulsado el botón de la válvula de seguridad durante al menos 10 segundos y suéltelo.
El temporizador no está activado. Gire completamente el mando de control del temporizador en el sentido de las agujas del reloj.
El termopar no está en la trayectoria directa de la llama del quemador. Asegúrese de que el termopar está montado en la posición correcta y que la tuerca está apretada en el termopar. (Asegúrese de que la llama tiene pleno contacto con el termopar.
Condición de viento fuerte. Si el viento apaga la llama, se cortará el suministro de gas. Aléjese del viento y vuelva a arrancar.
El temporizador ha completado su ciclo. Cada ciclo del temporizador es de 15 minutos. después de 15 minutos. el
el quemador se apagará automáticamente. Por favor, vuelva a ajustar el temporizador.
El gasóleo no alcanza la temperatura deseada. El alimento no está totalmente descongelado. No intente freír un pavo o alimento congelado o parcialmente congelado. Asegúrese de que el pavo o los alimentos estén completamente descongelados antes de proceder.
La válvula de control del regulador no está completamente abierta. Abra completamente la válvula de control del regulador. La válvula de control del regulador se abre en el sentido de las agujas del reloj y la válvula del tanque LP se abre en el sentido contrario a las agujas del reloj.
Se ha disparado el dispositivo de protección contra sobrellenado (OPD) del tanque. Se ha activado el dispositivo de protección contra sobrellenado (OPD). Para restablecerlo. apague la válvula de control del regulador y la válvula del tanque LP. Desconecte el regulador del tanque LP y espere un minuto. Vuelva a conectar la válvula de control del regulador a la válvula del tanque LP y abra lentamente la válvula del tanque LP hasta que esté completamente abierta.

GARANTÍA LIMITADA

  1. El fabricante garantiza que este Producto está libre de defectos de mano de obra y materiales durante un período de un año a partir de la fecha de compra, SIEMPRE QUE se presenten las reclamaciones, en Qué con la prueba de compra.
  2. Si alguna pieza de este artículo falla debido a un defecto de fabricación dentro del Período de Garantía Limitada, el Fabricante ofrece reemplazar dicha(s) pieza(s) siempre que dichas piezas no hayan sido reparadas, alteradas o manipuladas indebidamente o hayan sido objeto de uso indebido, abuso o expuestas a condiciones corrosivas. No obstante, esta Garantía Limitada está sujeta a ciertas limitaciones, exclusiones, plazos y excepciones (en adelante «Condiciones») que se enumeran a continuación. Lea atentamente estas Condiciones.
  3. Esta Garantía Limitada se limitará a la sustitución o reparación de cualquier pieza(s) que el Fabricante determine, tras un examen razonable, que era defectuosa en el momento de la fabricación, y la(s) obligación(es) del Fabricante se limitará(n) a la sustitución, en su caso, de la(s) pieza(s) defectuosa(s), que será(n) enviada(s) a cargo del Comprador Original a la dirección de envío designada por el Comprador Original.
  4. Esta Garantía Limitada se otorga y cubre SÓLO al COMPRADOR ORIGINAL y dicha cobertura finaliza Un año después de la fecha de compra.
  5. LIMITACIÓN DE DAÑOS ADVERTENCIA: EN NINGÚN CASO EL FABRICANTE SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS INDIRECTOS O CONSECUENCIALES, INCLUIDOS (PERO NO LIMITADOS A) PÉRDIDA DE USO DEL PRODUCTO, PÉRDIDA DE TIEMPO. PÉRDIDA DE ALIMENTOS, INCONVENIENCIA, GASTOS DE VIAJE, GASTOS DE ALOJAMIENTO POR TRANSPORTE, PÉRDIDA POR DAÑOS A BIENES PERSONALES O PÉRDIDA DE INGRESOS, BENEFICIOS O INGRESOS.
  6. OBLIGACIÓN DEL FABRICANTE: La responsabilidad del fabricante se limitará a la entrega de un Producto bueno y comercializable y, en caso necesario, a la reparación o sustitución, a elección del fabricante, de cualquier pieza o unidad defectuosa.
  7. LIMITACIONES DE TRANSFERENCIA: Esta Garantía Limitada no es asignable ni transferible. Sólo cubre al comprador original.
  8. DERECHO RESERVADO A CAMBIOS: El fabricante se reserva el derecho a introducir cambios o mejoras en los productos que fabrique en el futuro sin imponerse ninguna obligación de instalar las mismas mejoras en los productos que haya fabricado anteriormente.
  9. Esta Garantía Limitada otorga al Comprador Original derechos legales específicos, pero pueden existir otros derechos que varían según la jurisdicción.
  10. Esta garantía no cubre los siguientes elementos: l Astillas o arañazos en la porcelana o superficies pintadas. l El óxido o la corrosión no se ha considerado un defecto de fabricación o de los materiales. l Decoloración o pérdida de pintura debido a la manipulación durante el montaje, el calor o los productos de limpieza. Pintura
    puede requerir retoques. l Decoloración o corrosión del acero inoxidable l Consumibles como pilas

EN CASO DE QUE SEA NECESARIO EL SERVICIO TÉCNICO:

  1. El comprador original es responsable de los gastos de envío y manipulación de los artículos devueltos y de las piezas de repuesto, si las hubiera.
  2. Todas las piezas a sustituir deberán ser enviadas antes de que se envíen los artículos de sustitución.
  3. Siga exactamente las instrucciones del representante del servicio de atención al cliente. Si es necesaria una devolución, debe embalarse con cuidado y enviarse a portes pagados.

Si tiene algún problema
PÓNGASE EN CONTACTO CON NOSOTROS
Ningbo Zhaofeng Cooker Units Co., Ltd
No.2 Heduo Road, Yunlong Town, Yinzhou District, Ningbo 315137, China
Llame al 1-866-206-0888 para obtener asistencia. De 8:00 a 16:00, hora CENTRAL, de lunes a viernes.
¡NO devuelva el producto a la tienda!

Precauciones de seguridad para cocinas de exterior

ADVERTENCIA

EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PUEDE PROVOCAR UN INCENDIO, UNA EXPLOSIÓN, PELIGRO DE QUEMADURAS O INTOXICACIÓN POR MONÓXIDO DE CARBONO, LO QUE PODRÍA CAUSAR DAÑOS MATERIALES, LESIONES PERSONALES O LA MUERTE.

Lea y comprenda la totalidad de las instrucciones de montaje y del manual de uso y mantenimiento antes de utilizar este producto. Si pierde su manual y necesita un reemplazo, o tiene preguntas, por favor llame al 1-866-206-0888 para asistencia. De 8:00 am a 4:00 pm hora CENTRAL, de lunes a viernes.

ADVERTENCIA: Este producto puede exponerle a sustancias químicas, incluido el plomo, del que el Estado de California tiene constancia que provoca cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Para más información www.P65Warnings.ca.gov

Share this post

María García Pérez
About the author

Deja una respuesta