dupray

Manual de instrucciones del limpiador a vapor multiusos dupray DUP020WNA Neat

Manual de instrucciones del limpiador a vapor multiusos dupray DUP020WNA Neat

dupray-logo

dupray DUP020WNA Limpiador a Vapor Multiusos Neat

dupray-DUP020WNA-Neat-Multi-Use-Steam-Cleaner-product

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones, deben seguirse siempre las siguientes precauciones de seguridad al utilizar un aparato eléctrico.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO.

PELIGRO
Cualquier aparato está eléctricamente vivo incluso cuando está apagado. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:

  1. Desenchufe siempre el cable de alimentación inmediatamente después del uso.
  2. No coloque ni guarde la unidad donde pueda caerse o ser arrastrada hacia un fregadero o una bañera.
  3. No coloque ni deje caer la unidad en agua u otro líquido.
  4. Si la unidad cae al agua, desenchufe inmediatamente el cable de alimentación. No introduzca la mano en el agua.

ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o lesiones a las personas:

  1. Utilice el limpiador de vapor Neat únicamente para los fines previstos, tal como se indica en este manual.
  2. Antes de enchufar el cable de alimentación en la toma de corriente, asegúrese de que toda la información eléctrica de la etiqueta se ajusta a su fuente de alimentación.
  3. Para reducir la probabilidad de sobrecarga del circuito, NO haga funcionar otro aparato de alto voltaje en el mismo circuito que esta unidad.
  4. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el aparato en agua u otros líquidos. No utilice el cable de alimentación como asa, ni deje que cuelgue de los bordes de las encimeras o que resulte dañado por las puertas.
  5. Nunca tire del cable de alimentación para desconectarlo de la toma de corriente; en su lugar, sujete el enchufe y tire de él para desconectarlo.
  6. No utilice la unidad con un cable de alimentación dañado o si la unidad se ha caído o dañado. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no desmonte la unidad; póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Dupray para su revisión y reparación. Un montaje incorrecto puede provocar un riesgo de descarga eléctrica cuando se utilice la unidad.
  7. Es necesario supervisar de cerca cualquier aparato que se utilice cerca de niños, mascotas y plantas. No deje la unidad desatendida mientras esté enchufada.
  8. Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
  9. No utilice la unidad donde se utilicen productos a base de aerosol o donde se administre oxígeno.
  10. La unidad sólo debe utilizarse con los accesorios recomendados del limpiador de vapor Neat. El uso de otro tipo de accesorios puede causar daños a la unidad o lesiones.
  11. Si el indicador de estado no se ilumina cuando se pulsa el botón de encendido mientras el cable de alimentación está enchufado, la unidad no está funcionando normalmente. Desconecte inmediatamente el cable de la fuente de alimentación y consulte la guía de solución de problemas de este manual para obtener ayuda.
  12. Apague siempre la unidad y desenchufe el cable de alimentación antes de llenar la caldera con agua.
    No intente utilizar la unidad sin llenar correctamente la caldera.
  13. Al llenar la caldera, sólo debe utilizarse agua; otros productos de limpieza podrían dañar la unidad o causar lesiones. Se recomienda el uso de agua destilada o desmineralizada para minimizar la posible acumulación de depósitos minerales.
  14. Para evitar quemaduras por el vapor que sale al quitar el tapón de la caldera para rellenar la unidad:
    • Deje siempre que la unidad se enfríe durante 20 minutos antes de abrirla.
    • Mantenga pulsado el gatillo de vapor para liberar TODO el vapor restante.

  15. Para reducir el riesgo de contacto con el agua caliente o la condensación que sale de la manguera de vapor, compruebe el aparato antes de cada uso colocándolo lejos del cuerpo y encendiéndolo. No utilice el aparato si el tubo de vapor está obstruido.
  16. Pueden producirse quemaduras al tocar piezas metálicas calientes, accesorios, agua caliente o vapor. No toque la lanza de la manguera de vapor ni intente conectar accesorios mientras la unidad esté en uso. No toque la parte inferior de la herramienta para suelos ni intente colocar una almohadilla de microfibra con la mano mientras la unidad esté en uso. Tenga cuidado cuando ponga la unidad boca abajo, ya que puede haber agua caliente en la caldera.
  17. Tenga cuidado cuando utilice la unidad en superficies irregulares, como escaleras.
  18. Al vaporizar cualquier superficie por primera vez, se recomienda consultar las directrices del fabricante del material a vaporizar. Para los artículos en cuestión, haga una prueba en un área discreta antes de proceder.
  19. No se recomienda la cocción al vapor de maderas duras sin sellar o superficies cerámicas sin esmaltar, ya que pueden deformarse o dañarse. El vapor puede eliminar el brillo de las superficies tratadas con cera.
  20. Cuando utilice una mopa de vapor, no deje nunca la unidad apoyada en un punto sobre cualquier superficie durante un periodo de tiempo determinado – la exposición prolongada al calor y a la humedad puede dañar las superficies del suelo.
  21. No permita que el cable de alimentación toque superficies calientes durante su uso. Asegure el cable en la envoltura del cable cuando lo guarde.
  22. Deje siempre que el limpiador de vapor se enfríe completamente (al menos 30 minutos) y vacíe
    la caldera antes de guardarlo. No guarde la unidad con una almohadilla de microfibra húmeda aún adherida.
  23. PELIGRO: Cuando realice el mantenimiento de la caldera, no utilice nunca en la caldera nada distinto a una proporción 50/50 de agua y vinagre. Otros productos desincrustantes o químicos de limpieza comunes en el hogar pueden causar daños importantes a la caldera, resultando en daños potenciales, lesiones y/o muerte.
ADVERTENCIA IMPORTANTE

Steam es una herramienta poderosa. Como cualquier otra herramienta, debe utilizarse con precaución. Algunas superficies, tejidos, materiales y acabados son sensibles al agua y al calor y pueden dañarse o decolorarse con el vapor.

  • Consulte SIEMPRE al fabricante de la superficie o producto que va a limpiar antes de utilizar vapor. HAGA UNA PRUEBA en una superficie pequeña y oculta para asegurarse de que la superficie se puede limpiar con vapor.
  • NO deje vapor en un punto de cualquier superficie durante un periodo de tiempo con
    un paño/almohadilla de limpieza húmedo, ya que dañará sus suelos.
  • NO utilizar en madera sin sellar, en suelos de madera o baldosas muy desgastados, sin terminar o con un acabado de cera o aceite. Las superficies tratadas con cera o los suelos sin cera pueden dañarse con el calor.
  • NO utilizar sobre cuero, tejidos sintéticos, terciopelo u otros materiales delicados,
    materiales sensibles al vapor.
  • NO utilice el limpiador de vapor para fines distintos de los descritos.
    en el manual de instrucciones.

En ningún caso Dupray es responsable de daños incidentales o consecuentes a nadie, de cualquier naturaleza que sea. Algunos estados/provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que es posible que lo anterior no se aplique en su caso.

¿Preguntas? Estamos aquí para ayudarle.
dupray-DUP020WNA-Neat-Multi-Use-Steam-Cleaner-fig-11-800-881-8482
dupray-DUP020WNA-Neat-Multi-Use-Steam-Cleaner-fig-2+44 3330 112660
dupray-DUP020WNA-Neat-Multi-Use-Steam-Cleaner-fig-301-800-733-4117
DUPRAY.COM

DESCRIPCIÓNdupray-DUP020WNA-Neat-Multi-Use-Steam-Cleaner-fig-4

  1. Botón de encendido
  2. Indicador de estado
  3. Asa retráctil
  4. Gatillo de vapor
  5. Botón de liberación de accesorios
  6. Manguera de vapor
  7. Bloqueo del gatillo de vapor
  8. Cable eléctrico
  9. Envoltura del cable
  10. Tapón de caldera
    ACCESORIOSdupray-DUP020WNA-Neat-Multi-Use-Steam-Cleaner-fig-5
  11. Tubos de extensión (2)
  12. Lanza de vapor
  13. Almohadillas de microfibra (3)
  14. Herramienta para suelos
  15. Herramienta triangular
  16. Herramienta ventana
  17. Cepillos de nailon (5)
  18. Cepillo de latón
  19. Paño de microfibra
  20. Capota de microfibra

LLENADO CON AGUA

dupray-DUP020WNA-Neat-Multi-Use-Steam-Cleaner-fig-33Desenrosque y retire la tapa de la caldera 10 .dupray-DUP020WNA-Neat-Multi-Use-Steam-Cleaner-fig-34Vierte agua en la caldera hasta que esté llena. Máximo: 40 oz. (1200 ml)
No ponga nunca en la caldera más que agua limpia.
Consejos:

  • El uso de agua desmineralizada evita la acumulación de minerales y prolonga la vida útil de la unidad.
  • Mantenga pulsado el gatillo de vapor durante los rellenados para que sea más rápido.

dupray-DUP020WNA-Neat-Multi-Use-Steam-Cleaner-fig-35Vuelva a colocar bien el tapón de la caldera 10.

RELLENADO DURANTE/DESPUÉS DEL USO

Importante: Para evitar quemaduras por el vapor que sale al retirar el tapón de la caldera:

dupray-DUP020WNA-Neat-Multi-Use-Steam-Cleaner-fig-7

  • Mantenga pulsado el gatillo de vapor 4 para liberar todo el vapor restante.
  • Deje que el aparato se enfríe durante 20 minutos.
    Repita los pasos para el llenado con agua.

CÓMO UTILIZAR SU LIMPIADOR DE VAPOR NEAT

dupray-DUP020WNA-Neat-Multi-Use-Steam-Cleaner-fig-8Una vez lleno de agua, conecte el cable eléctrico 8 a su fuente de alimentación y luego presione el botón de encendido 1 en la parte frontal de su Neat.dupray-DUP020WNA-Neat-Multi-Use-Steam-Cleaner-fig-9El indicador de estado 2 se encenderá.dupray-DUP020WNA-Neat-Multi-Use-Steam-Cleaner-fig-10Indica que la caldera está generando vapor. dupray-DUP020WNA-Neat-Multi-Use-Steam-Cleaner-fig-11El Neat necesita aproximadamente 8 minutos para generar la cantidad óptima inicial de vapor. dupray-DUP020WNA-Neat-Limpiador a vapor multiusos-fig-12Indica que el Neat está a su máxima capacidad de vapor.dupray-DUP020WNA-Neat-Multi-Use-Steam-Cleaner-fig-13Durante el uso, el indicador 2 cambiará entre verde y naranja, ya que la caldera genera vapor a medida que se utiliza.

CÓMO COLOCAR LOS ACCESORIOS

dupray-DUP020WNA-Neat-Multi-Use-Steam-Cleaner-fig-14Inserte la pieza macho en la pieza hembra.
Cuando esté correctamente acoplado, el botón de liberación del accesorio 5 debería haber encajado en los insertos de la otra pieza.

PARA DESENGANCHARdupray-DUP020WNA-Neat-Multi-Use-Steam-Cleaner-fig-15Pulse el botón de liberación del accesorio 5 y manténgalo pulsado.

dupray-DUP020WNA-Neat-Multi-Use-Steam-Cleaner-fig-16Separe las dos piezas.

Pueden producirse quemaduras al tocar piezas metálicas calientes, agua caliente, cepillos, accesorios, puntas de las almohadillas o vapor. No toque la manguera de vapor ni intente conectar accesorios mientras la unidad esté en uso. dupray-DUP020WNA-Neat-Multi-Use-Steam-Cleaner-fig-17LANZA DE VAPOR
Utilice la lanza para limpiar superficies de difícil acceso.
Puedes utilizar la lanza con o sin los cepillos y utilizar el paño de microfibra 19 para limpiar la humedad.
UTILÍZALA CON CEPILLO

dupray-DUP020WNA-Neat-Multi-Use-Steam-Cleaner-fig-18CEPILLOS DE NYLON
(los negros)dupray-DUP020WNA-Neat-Multi-Use-Steam-Cleaner-fig-19Ideal para superficies delicadas como:

  • hornos
  • encimeras de cocina
  • azulejos
  • lechada
  • frigoríficos
  • duchas
  • bañeras
  • cubos de basura
  • juguetes

CEPILLO DE LATÓN
(el dorado)

Utilizar en superficies resistentes a los arañazos como:

  • Parrillas de barbacoa
  • rejillas para horno

PRECAUCIÓN: Piezas calientes. No manipular los cepillos durante la cocción al vapor.

UTILICE LA HERRAMIENTA PARA SUELOS CON UNA ALMOHADILLA DE MICROFIBRA

dupray-DUP020WNA-Neat-Multi-Use-Steam-Cleaner-fig-2Coloque una almohadilla de microfibra 13 sobre una superficie plana, con las tiras de sujeción hacia arriba.
Alinee la herramienta para suelos 14 con la almohadilla. Asegúrese de que la herramienta para suelos está orientada con la almohadilla y centrada lo mejor posible.
Presione la herramienta firmemente sobre la almohadilla. Las tiras de fijación se adherirán
a los agarres de la almohadilla en la parte inferior de la herramienta.
NOTA: Las almohadillas de microfibra se pueden lavar a máquina. Para evitar que queden pelusas, se recomienda lavarlas separadas de otros tejidos. Utilice únicamente detergente líquido. Evite el uso de suavizantes o lejía. Se recomienda secar al aire; también se puede secar a máquina a baja temperatura.
O UN PAÑO DE MICROFIBRA

dupray-DUP020WNA-Neat-Multi-Use-Steam-Cleaner-fig-22

Doble el paño de microfibra 19 sobre una superficie plana.
Coloque la herramienta para suelos 14 centrada sobre el paño y fije el paño a la herramienta con los clips de cada lado.
LA HERRAMIENTA PARA SUELOS CON PAÑO O ALMOHADILLA ES PERFECTA PARA:

  • madera dura sellada
  • laminado sellado
  • cerámica vidriada
  • mármol
  • azulejo
  • hormigón teñido
  • linóleo
  • granito
  • vinilo

EVITAR SU USO EN:

  • madera dura sin sellar
  • cerámica sin esmaltar

También se debe tener cuidado al vaporizar suelos de madera sellados, ya que la exposición prolongada al vapor en un solo punto puede causar daños y decoloración. Para evitarlo, mantenga la herramienta para suelos en constante movimiento sobre estas superficies.
El vapor puede eliminar el brillo de algunos suelos tratados con cera.
Antes de vaporizar cualquier suelo, se recomienda consultar las directrices del fabricante.

dupray-DUP020WNA-Neat-Multi-Use-Steam-Cleaner-fig-23HERRAMIENTA TRIANGULAR
La herramienta triangular es la mejor herramienta para limpiar e higienizar:

  • interiores de coches
  • bañeras
  • suelos
  • encimeras
  • muebles
  • colchones

Combínalo con un capó de microfibra para alcanzar temperaturas más altas y recoger la suciedad.

dupray-DUP020WNA-Neat-Multi-Use-Steam-Cleaner-fig-24

dupray-DUP020WNA-Neat-Limpiador a vapor multiusos-fig-25HERRAMIENTA PARA VENTANAS
Facilita la limpieza de ventanas y espejos.

  • parabrisas del coche
  • espuma de jabón y suciedad
  • puertas de cristal de ducha
  • espejos y cristales

MANTENIMIENTO LIMPIEZA DE LA CALDERA

Para mantener su limpiador de vapor en buen estado y garantizar un rendimiento constante, le recomendamos que limpie periódicamente la caldera cada 40 horas de uso o menos en función de la dureza del agua.
Antes de limpiar la caldera, asegúrese de que esté a temperatura ambiente, de que no se haya utilizado durante al menos 8 horas y de que el limpiador de vapor esté desconectado de la fuente de alimentación.
Lea todas las instrucciones antes de proceder.

dupray-DUP020WNA-Neat-Multi-Use-Steam-Cleaner-fig-26

Desenrosque y retire el tapón de la caldera 10 . Dé la vuelta al limpiador de vapor y vacíe toda el agua restante de la caldera. dupray-DUP020WNA-Neat-Multi-Use-Steam-Cleaner-fig-27Llene la caldera con partes iguales de agua y vinagre blanco (para un máximo de 500 ml) y deje el tapón de la caldera 10 abierto. Deje reposar durante 40 minutos como máximo.dupray-DUP020WNA-Neat-Multi-Use-Steam-Cleaner-fig-28Vacíe la caldera y enjuáguela tres veces con agua, o más, hasta que haya desaparecido todo el olor a vinagre. Vuelva a colocar el tapón de la caldera 10 .
NOTA

El Neat está diseñado para evitar el sobrellenado.
Una pequeña cantidad de agua permanecerá dentro de la caldera.
Para eliminar completamente el agua restante

dupray-DUP020WNA-Neat-Multi-Use-Steam-Cleaner-fig-29Encienda el Neat pulsando el botón de encendido 1 .

dupray-DUP020WNA-Neat-Multi-Use-Steam-Cleaner-fig-30Bloquee el gatillo de vapor 4 pulsando el botón de bloqueo del gatillo de vapor 7 mientras sujeta el gatillo de vapor.dupray-DUP020WNA-Neat-Multi-Use-Steam-Cleaner-fig-31Deje que la máquina evacue el vapor hasta que no quede más.

PELIGRO: No utilice nunca en la caldera un producto distinto a la proporción 50/50 de agua y vinagre. Otros productos desincrustantes o productos químicos de limpieza comunes en el hogar pueden causar daños importantes en la caldera, con el consiguiente riesgo de daños, lesiones y/o muerte.
NO deje la solución de agua/vinagre dentro de la caldera durante más tiempo del máximo prescrito.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
La unidad no se calienta. El indicador de estado 2 no se ilumina cuando el botón de encendido 1 se pulsa. La unidad no está enchufada. Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente.
El disyuntor doméstico/interruptor de fallo a tierra se ha disparado o ha fundido un fusible. Restablezca el disyuntor/interruptor de falta a tierra o sustituya el fusible. Si necesita ayuda, póngase en contacto con un electricista autorizado.
La unidad está dañada o necesita reparación. Deje de usarlo inmediatamente y desenchúfelo. Póngase en contacto con el servicio de atención al consumidor para obtener más ayuda.
La unidad no se calienta. El indicador de estado 2 hace se ilumina en naranja cuando el botón de encendido 1 se pulsa. La caldera está vacía. Consulte la sección de llenado con agua en la página 7.
Acumulación de minerales en la unidad. Consulte la sección de limpieza de la caldera en la página 13.
La unidad está dañada o necesita reparación. Deje de usarlo inmediatamente y desenchúfelo. Póngase en contacto con el servicio de atención al consumidor para obtener más ayuda.
La salida de vapor es débil o intermitente. El nivel de agua de la caldera es bajo. Consulte el rellenado de agua en la página 7.
Acumulación de minerales en la unidad. Consulte la sección de limpieza de la caldera en la página 13.
Excesiva cantidad de agua en el vapor.

Nota: Unidad produce condensación es normal que el vapor contenga cierta cantidad de agua.

El agua condensada en la manguera de vapor o la manguera de vapor está fría. Apunte la manguera de vapor hacia el fregadero, la bañera o el suelo y agítela mientras pulsa el gatillo de liberación de vapor 4 . Continúe hasta que salga el exceso de agua.

Durante el uso, la manguera de vapor se calentará y eliminará la condensación.

La unidad no se calienta a la temperatura máxima de funcionamiento. Espere hasta que el indicador de estado 2

pasa a verde.

Los accesorios no permanecen firmemente conectados a la manguera de vapor. Accesorios mal instalados. Compruebe que los accesorios están conectados correctamente, según los procedimientos de la página 9.
Las superficies del suelo aparecen turbias o con rayas después de vaporizar. La almohadilla de microfibra está sucia. Sustituya la almohadilla de microfibra por una limpia.
Residuos de agua dura en el suelo o restos de jabón. Cambie a agua destilada o desmineralizada. Los restos de jabón deberían desaparecer tras unas cuantas pasadas.

GARANTÍA LIMITADA

dupray-DUP020WNA-Neat-Multi-Use-Steam-Cleaner-fig-32

  • Durante un periodo de doce (12) meses después de la compra del Producto (el «Periodo de Garantía»), si el Cliente ha utilizado el Producto bajo condiciones normales de uso y en estricta conformidad con las instrucciones y/o manual de operaciones proporcionado por Dupray y descubre cualquier defecto en el material o mano de obra y lo notifica a Dupray por escrito durante el periodo de Garantía, Dupray hará todos los esfuerzos comerciales razonables para reparar o reemplazar la parte del Producto que Dupray encuentre defectuosa en material o mano de obra o reembolsar el precio de compra del Producto o reemplazar el Producto o una parte del mismo. Si el producto no se puede reparar, se emitirá un producto equivalente reacondicionado, o un producto equivalente de reemplazo o un certificado de regalo de la tienda equivalente al valor actual para la compra de un nuevo producto. Si Dupray cambia el Equipo Cubierto, el producto original se convierte en propiedad de Dupray y el producto de reemplazo es de su propiedad, con cobertura efectiva por el tiempo restante del período de Garantía.
  • Durante el periodo de Garantía que comienza doce (12) meses después de la compra del producto hasta un máximo de veinticuatro (24) meses después de la compra del producto, la Garantía cubrirá únicamente las piezas, excluyendo accesorios, gastos de envío y manipulación. Durante ese periodo, Dupray se reserva el derecho de cobrar una tarifa de Servicio por todas las reclamaciones de Garantía, con el fin de reparar o sustituir el Producto defectuoso por un producto de sustitución que sea nuevo o equivalente a nuevo en rendimiento y fiabilidad. Todos los productos de reemplazo proporcionados bajo esta Garantía serán como mínimo funcionalmente equivalentes al producto original.
    Las tarifas detalladas del Servicio Técnico están disponibles en: dupray.com/tarifas de servicio

LA GARANTÍA QUEDA ANULADA:

  1. A ) si el daño es consecuencia de un accidente, abuso, congelación, impacto, alteración, uso no autorizado, una fuerza mayor o el uso de una electricidad distinta a la indicada en el Producto;
  2. B ) si el producto fue utilizado con otras sustancias además de agua en la cámara de agua;
  3. C ) si las reparaciones, modificaciones o alteraciones fueron realizadas por una persona no autorizada por Dupray;
  4. D ) el propietario o usuario descuidó el mantenimiento de rutina requerido y los daños o problemas están directamente relacionados con dicho descuido. Es responsabilidad del Cliente mantener el equipo en condiciones adecuadas y utilizar exclusivamente productos de limpieza Dupray para no dañar los componentes internos;
  • Dupray ofrece una garantía de por vida para las calderas y un soporte telefónico de por vida.
  • Se entiende que ciertas partes del equipo no están cubiertas por la garantía Dupray debido al hecho de que requieren reemplazo después de múltiples usos. Tales partes incluyen, pero no se limitan a, botones, mangueras, sellos, etc. Estas partes eventualmente requerirán reemplazo a costo del Cliente.
  • Dupray no garantiza que el Producto cumpla con las leyes, normas o reglamentos locales y el Cliente será responsable de obtener todos los permisos o autorizaciones requeridos por cualquier organismo regulador para la instalación o uso del Producto.
  • DUPRAY NO OFRECE NINGUNA OTRA GARANTÍA NI CONDICIÓN Y LA DECLARACIÓN DE GARANTÍA SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, DECLARACIÓN, PROMESA O CONDICIÓN, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. DUPRAY RECHAZA EXPRESAMENTE TODAS LAS GARANTÍAS Y CONDICIONES NO ESTABLECIDAS EN EL PRESENTE DOCUMENTO. TODAS LAS GARANTÍAS Y CONDICIONES IMPLÍCITAS QUE PUEDA IMPONER LA LEY TIENEN UNA DURACIÓN LIMITADA AL PERIODO DE GARANTÍA. LA RESPONSABILIDAD DE DUPRAY POR RECLAMACIONES DE GARANTÍA SE LIMITA A LA REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN SEGÚN LO ESTABLECIDO EN EL PRESENTE DOCUMENTO.
  • El Cliente entiende que deberá cumplir estrictamente las instrucciones de funcionamiento o el manual proporcionado por Dupray en relación con el Producto. EL INCUMPLIMIENTO DE LO ANTERIOR EXONERARÁ A DUPRAY DE CUALQUIER GARANTÍA Y RESPONSABILIDAD.
  • Esta garantía beneficia al comprador original del producto. La garantía no es transferible más allá del comprador original.
  • Dupray podrá subcontratar o ceder a terceros el cumplimiento de sus obligaciones de Garantía.
  • Dupray no se hace responsable de los fallos o retrasos en el cumplimiento de la Garantía que se deban a acontecimientos fuera del control razonable de Dupray.
  • Esta garantía no cubre las máquinas utilizadas con fines de alquiler.

LEA  Manual de instrucciones del limpiador a vapor doméstico Dupray

Share this post

María García Pérez
About the author

Deja una respuesta