Dehumidifier

Manual de instrucciones del deshumidificador

Manual de instrucciones del deshumidificador

Manual de instrucciones

Muchas gracias por adquirir nuestro deshumidificador.
Antes de utilizar su deshumidificador, lea atentamente este manual de instrucciones y consérvelo para futuras consultas.
¡LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

Preparación

Preparación

NOTA: La unidad que ha adquirido puede parecerse a una de las siguientes

Precauciones de seguridad

Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños materiales, deben seguirse las siguientes instrucciones. Incorrecto
el funcionamiento incorrecto debido a la inobservancia de las instrucciones puede causar daños personales o materiales.

-No exceda la potencia nominal de la toma de corriente o de la conexión.
del dispositivo.
-No utilice ni detenga el aparato conectando o desconectando la alimentación.
-No dañe ni utilice un cable de alimentación no especificado.
-No modifique la longitud del cable de alimentación ni comparta la toma con otras
aparatos.
-No introduzca ni extraiga el enchufe con las manos mojadas.
-No instale el aparato en un lugar que pueda estar expuesto a
gas combustible.
-No coloque la unidad cerca de una fuente de calor.
-Desconecte la alimentación si se producen sonidos extraños, olor o humo.
de ella.
-Nunca debe intentar desmontar o reparar la unidad usted mismo.
-Antes de limpiar, apague y desenchufe la unidad.
-No utilice la máquina cerca de gases inflamables o combustibles,
como gasolina, benceno, diluyente, etc.
-No beba ni utilice el agua drenada de la unidad.
-No saque el cubo de agua durante el funcionamiento.

-No utilice la unidad en espacios reducidos.
-No lo coloque en lugares donde el agua pueda salpicar la unidad.
-Coloque la unidad en una sección nivelada y resistente del suelo.
-No cubra las aberturas de admisión o escape con paños o toallas.
-Tenga cuidado cuando utilice la unidad en una habitación con el
siguientes personas: bebés, niños, personas mayores y personas
insensibles a la humedad.
-No utilizar en zonas donde se manipulen productos químicos.
-No introduzca nunca el dedo u otros objetos extraños en las rejillas o
aberturas. Tenga especial cuidado de advertir a los niños de estos peligros.
-No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación y tenga cuidado para que
que el cable no se comprima.
-No se suba ni se siente sobre la unidad.
-Inserte siempre los filtros de forma segura. Limpie el filtro una vez cada dos
semanas.
-Si entra agua en la unidad, apáguela y desconecte el
alimentación , póngase en contacto con un técnico cualificado.
-No coloque floreros ni otros recipientes con agua encima de
la unidad.

Información eléctrica:

-La placa de características del fabricante se encuentra en el panel posterior de la unidad y contiene datos eléctricos y otros datos técnicos específicos de esta unidad.
unidad.
-Asegúrese de que la unidad está correctamente conectada a tierra. Para minimizar los riesgos de descarga eléctrica e incendio, es importante una correcta conexión a tierra. El cable de alimentación está
equipado con un enchufe de tres clavijas con toma de tierra para protegerlo contra descargas eléctricas.
-Su unidad debe utilizarse en un receptáculo de pared debidamente conectado a tierra. Si el receptáculo de pared que pretende utilizar no está adecuadamente conectado a tierra
o protegido por un fusible de retardo o un disyuntor, solicite a un electricista cualificado que instale el receptáculo adecuado.

Precauciones

-Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con discapacidad física,
sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que estén supervisados.
o instrucciones relativas a la utilización del aparato de forma segura y comprenden los peligros que entraña. Niños
no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión.
(aplicable a los países europeos)
-Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con discapacidad física, sensorial o mental.
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que hayan sido supervisadas o instruidas.
relativas a la utilización del aparato por una persona responsable de su seguridad. (ser aplicable para otros países
excepto los países europeos )
-Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el aparato.
-Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio o un técnico cualificado.
para evitar riesgos.
-Previamente a la limpieza u otras operaciones de mantenimiento, el aparato debe desconectarse de la red eléctrica.
-No instale el aparato en un lugar que pueda estar expuesto a gas combustible.
-Si se acumula gas combustible alrededor de la unidad, puede provocar un incendio.
-Si el aparato se golpea durante su uso, apáguelo y desenchúfelo de la red eléctrica.
inmediatamente. Inspeccione visualmente la unidad para asegurarse de que no presenta daños. Si sospecha que la unidad ha sufrido daños,
póngase en contacto con un técnico o con el servicio de atención al cliente para obtener ayuda.
-En caso de tormenta eléctrica, se debe cortar la alimentación para evitar daños en la máquina debido a los rayos.
-No pase el cable por debajo de la moqueta. No cubra el cable con alfombras, correderas o cubiertas similares. No tienda
cable por debajo de muebles o electrodomésticos. Coloque el cable lejos de zonas de tránsito y donde no se pueda tropezar con él.
-No utilice ningún ventilador con un cable o enchufe dañado. Deseche el ventilador o llévelo a un centro de servicio autorizado para su reparación.
examen y/o reparación.
-Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no utilice este ventilador con ningún dispositivo de control de velocidad de estado sólido.
-El aparato debe instalarse de acuerdo con la normativa nacional sobre cableado.
-Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado para la reparación o el mantenimiento de esta unidad.

Funcionamiento

Colocar correctamente
-Esta unidad está diseñada para funcionar con un
ambiente de trabajo entre 5°C(41°F) y 35°C(95°F).

Ruedas (Instaladas en cuatro puntos de la parte inferior de la unidad)
-No fuerce las ruedas para que se muevan sobre moqueta, ni
mueva la unidad con agua en el cubo.
(La unidad puede volcar y derramar agua).
NOTA: Ruedas es opcional, algunos modelos sin.

Funciones inteligentes: -Apagado automático
Cuando la luz indicadora de cubo lleno se ilumina y la
la unidad se apagará.
automáticamente.
-Espere 3 minutos antes de reanudar la operación
Después de que la unidad se haya detenido, no se puede reiniciar
funcionamiento en los primeros 3 minutos. Esto es para proteger el
unidad. El funcionamiento se iniciará automáticamente transcurridos 3 minutos.
-Desescarche automático
Cuando se acumula escarcha en los serpentines del evaporador, el
compresor se apagará y el ventilador continuará
hasta que desaparezca la escarcha.
-Auto-Restart
Si la unidad se apaga inesperadamente debido a la alimentación
corte, se reiniciará con el ajuste de función anterior
automáticamente cuando se reanude la alimentación.
NOTA:
Todas las ilustraciones del manual son explicativas.
explicación. Su máquina puede ser ligeramente diferente.
La forma real prevalecerá. El diseño y
especificaciones están sujetos a cambios
previo aviso para mejorar el producto. Consulte con el
agencia de ventas o fabricante para más detalles.

Operación

Botón de filtro
La función de comprobación del filtro es un recordatorio para limpiar el
Filtro de aire para un funcionamiento más eficiente. El filtro
(Luz de filtro limpio) se encenderá después de 250 horas.
de funcionamiento. Para reiniciar después de limpiar el filtro, pulse
el botón Filtro y la luz se apagará.

Botón Continuar
Pulse para activar la deshumidificación continua
continua.

Botones Abajo/ArribaBotones de control del ajuste de humedad

  • Botones de control del temporizador
    +El nivel de humedad puede ajustarse dentro de un rango de
    35%RH(Humedad Relativa) a 85%RH(Humedad Relativa
    Humedad) en incrementos del 5%.
    Para un aire más seco, pulse el botón y ajuste a un valor inferior de
    valor porcentual(%).
    Para aire de compuerta, pulse el botón y ajuste un valor más alto de
    valor porcentual(%).
    Pulse para iniciar la función de arranque y parada automáticos,
    en combinación con el + y botones.

Funcionamiento

Botón del temporizador
Púlselo para iniciar la función de inicio automático y parada automática,
en combinación con el + y botones.

  • Cuando la unidad esté encendida, pulse primero el botón Temporizador,
    se enciende la luz indicadora de Temporizador Apagado. Indica
    que se ha iniciado el programa de parada automática. Vuelva a pulsarlo
    se enciende el indicador luminoso Time On, que indica
    que se ha iniciado el arranque automático.
  • Cuando la unidad esté apagada, pulse primero el botón Temporizador,
    se enciende el indicador TIMER ON. Indica
    que se ha iniciado el programa de inicio automático. Vuelva a pulsarlo
    se enciende el indicador luminoso de desconexión.
    que se ha iniciado la Parada Automática.
  • Pulse o mantenga pulsado el botón ARRIBA o ABAJO para cambiar el
    Hora automática en incrementos de 0,5 horas, hasta 10 horas,
    luego en incrementos de 1 hora hasta 24 horas. El mando
    realizará una cuenta atrás del tiempo restante hasta el inicio.
  • El tiempo seleccionado se registrará en 5 segundos y el
    sistema volverá automáticamente a mostrar la
    ajuste de humedad anterior.
  • Cuando los tiempos de Auto start & Auto stop están ajustados, dentro de
    la misma secuencia de programa, TIMER ON OFF
    Las luces indicadoras se iluminan identificando tanto ON como OFF
    los tiempos están ahora programados.
  • Encender o apagar la unidad en cualquier momento o ajustar
    el ajuste del temporizador a 0.0 cancelará la función Auto Start/Stop
    función.
  • Cuando la ventana de visualización LED muestra el código de P2,
    la función Auto Start/Stop también se cancelará.

Botón del ventilador
Controla la velocidad del ventilador. Pulse para seleccionar Alta o
Velocidad normal del ventilador. Ajuste el control del ventilador en Alto para
máxima eliminación de humedad. Cuando la humedad haya
se ha reducido y se prefiere un funcionamiento silencioso, ajuste el
control del ventilador en Normal.

Botón de encendido
Púlselo para encender y apagar el deshumidificador.

Indicadores luminosos
Filtro Luz de filtro
Cubo lleno luz llena
Cont. Luz de deshumidificación continua
Encendido Temporizador encendido luz
Apagado Temporizador apagado luz
Luz del ventilador Turbo High
Normal Luz del ventilador baja
Desescarche automático Luz de desescarche automático

Funcionamiento

Pantalla LED
Muestra el % de humedad ajustado del 35% al 85%.
o el tiempo de arranque/parada automático (0~24) mientras se ajusta, entonces
muestra el % de humedad ambiente real (±5% de precisión)
en un intervalo de 30% HR (humedad relativa) a
90%RH(Humedad Relativa).
Códigos de error:
AS- Error del sensor de humedad.
ES- Error del sensor de temperatura.
Códigos de protección:
P2- Cubo lleno o en posición incorrecta- Vacío
y vuelva a colocar el cubo en la posición correcta.
posición.

Nota: Cuando se produce una de las averías anteriores,
apague la unidad y compruebe si hay alguna obstrucción.
Reinicie la unidad si la avería persiste,
apague la unidad y desenchufe el cable de alimentación.
Póngase en contacto con el fabricante o sus agentes de servicio o
una persona cualificada similar para el servicio.

Eliminación del agua recogida
Hay dos formas de eliminar el agua recogida:
1.Utilizar el cubo
Cuando el cubo esté lleno, sácalo y vacíalo.

2.Vaciado continuo
El agua puede vaciarse automáticamente en un desagüe de suelo mediante
fijando la unidad con una manguera de agua (Id≥Φ 5/16″,no incluida).
con un extremo roscado hembra (ID:M=1″ , no incluido).

-Subconjunto de la manguera de desagüe: Instale la manguera de drenaje en el
adaptador A (colocado en el cubo).

-Retire la tapa de plástico de la salida de desagüe posterior de la unidad.
y deje a un lado y retire el cubo,luego inserte la manguera de drenaje
a través de la salida de desagüe de la unidad y presiónela firmemente en
el conector de la parte frontal de la unidad. Apriete el adaptador
A y la unidad mediante dos tornillos (colocados en el cubo).

Funcionamiento

-Instale el extremo roscado hembra de la manguera de agua en el
adaptador A, luego lleve la manguera de agua al desagüe del suelo o a un
desagüe adecuado.

NOTA:
-Asegúrese de que la conexión está bien apretada
y no haya fugas.
-Llevar la manguera de agua al suelo
desagüe o una instalación de drenaje adecuada,
la instalación de drenaje debe estar más baja
que la salida del desagüe de la unidad.
-Asegúrese de pasar la manguera de agua
inclinada hacia abajo para que el agua
fluya suavemente.
-Cuando la función de drenaje continuo
no se utiliza, retire el drenaje
de la salida.

Diagnóstico de averías

Por favor, compruebe la máquina de acuerdo con el siguiente formulario antes de solicitar el mantenimiento:

Diagnóstico de averías Qué comprobar
La unidad no arranca -Asegúrese de que el enchufe del deshumidificador esté completamente introducido en la toma de corriente.
-Compruebe la caja de fusibles/disyuntores de la casa.
-El deshumidificador ha alcanzado el nivel preestablecido o el cubo está lleno.
-El cubo no está en la posición correcta.
El deshumidificador no
seca el aire como debería
-No dio tiempo suficiente para eliminar la humedad.
-Asegúrese de que no hay cortinas, persianas o muebles que bloqueen la parte delantera o
parte trasera del deshumidificador.
-Puede que el selector de humedad no esté ajustado lo suficientemente bajo.
-Compruebe que todas las puertas, ventanas y otras aberturas estén bien cerradas.
-La temperatura ambiente es demasiado baja, inferior a 5 °C (41 °F).
-Hay un calentador de queroseno o algo que desprende vapor de agua en la habitación.
La unidad hace un fuerte
ruido al funcionar
-El filtro de aire está obstruido.
-La unidad está inclinada en lugar de vertical como debería.
-La superficie del suelo no está nivelada.
Aparece escarcha en el
bobinas
-Esto es normal. La unidad tiene función de descongelación automática.
Agua en el suelo -La manguera al conector o la conexión de la manguera puede estar suelta.
-Pretende utilizar el cubo para recoger el agua, pero el tapón de drenaje trasero está
quitado.

Por favor, solicite reparación si funciona de forma anormal o no funciona, y las soluciones anteriores son inútiles.

Observación sociable

Cuando utilice este deshumidificador en los países europeos, deberá seguir la siguiente información:
ELIMINACIÓN: No elimine este producto como residuo municipal sin clasificar. Recogida selectiva de dichos residuos
para un tratamiento especial.
Está prohibido tirar este aparato a la basura doméstica.
Para su eliminación, existen varias posibilidades:
A) El municipio ha establecido sistemas de recogida, donde los residuos electrónicos pueden eliminarse al menos
de forma gratuita para el usuario.
B) Al comprar un producto nuevo, el minorista retirará el antiguo al menos gratuitamente.
C) Al comprar un producto nuevo, el minorista recuperará el producto antiguo al menos sin coste alguno para el usuario.
D) Como los productos viejos contienen recursos valiosos, pueden venderse a chatarreros.
El vertido salvaje de residuos en bosques y paisajes pone en peligro la salud cuando se filtran sustancias peligrosas
a las aguas subterráneas y llegan a la cadena alimentaria.

Manual de instrucciones del deshumidificador Manual optimizado

Deshumidificador Manual de Instrucciones Manual Original

Share this post

María García Pérez
About the author

Deja una respuesta