KitchenAid

KitchenAid Cafetera Guía del usuario

KitchenAid Cafetera Guía del usuario

Guía del usuario de la cafetera KitchenAid

PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS

PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS

  1. Tapa del depósito de agua
  2. Asa del depósito de agua
  3. Depósito de agua
  4. Almacenamiento del cable en la base (no se muestra)
  5. Botón de preparación/cancelación
  6. Plato calentador
  7. Jarra de vidrio
  8. Asa de la jarra
  9. Tapa de la jarra
  10. Cesta de infusión
  11. Filtro Gold Tone
  12. Escala de dosificación
  13. Cabezal de ducha
  14. Tapa de la cesta de infusión
  15. Icono Auto
  16. Icono de tiempo restante de mantenimiento del calor
  17. Panel de control
  18. Limpiar icono
  19. Icono Negrita
  20. Icono de cerveza
  21. Reloj

NOTA: Medida por defecto para 1 taza = aproximadamente 147 ml.

SEGURIDAD DEL PRODUCTO

Su seguridad y la de los demás son muy importantes.

Hemos incluido muchos mensajes de seguridad importantes en este manual y en su aparato. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.

Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le alerta de peligros potenciales que pueden matarle o herirle a usted y a otras personas.
Todos los mensajes de seguridad irán seguidos del símbolo de alerta de seguridad y de la palabra «PELIGRO o «ADVERTENCIA:» Estas palabras significan:

PELIGRO Puede morir o resultar gravemente herido si no sigue las instrucciones.

ADVERTENCIA Puede morir o resultar gravemente herido si no sigue inmediatamente las instrucciones.

Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuál es el peligro potencial, le indicarán cómo reducir la posibilidad de lesiones y le indicarán qué puede ocurrir si no se siguen las instrucciones.

PRECAUCIONES IMPORTANTES

Al utilizar aparatos eléctricos, deben seguirse siempre unas precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:

  1. Lea todas las instrucciones. El uso incorrecto del aparato puede provocar lesiones personales.
  2. Sólo para la Unión Europea: Los aparatos pueden ser utilizados por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros que conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato.
  3. Sólo para la Unión Europea: Este aparato no debe ser utilizado por niños. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
  4. No toque las superficies calientes. Utilice asas o pomos.
  5. No utilice el aparato si el cable o el enchufe están dañados o si el aparato no funciona correctamente o se ha caído o dañado de alguna manera. Devuelva el aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano para su examen, reparación o ajuste.
  6. Para evitar incendios, descargas eléctricas y lesiones personales, no sumerja el aparato en agua.
    el aparato en agua u otro líquido.
  7. Desenchúfelo de la toma de corriente cuando no lo utilice y antes de limpiarlo. Deje que se enfríe antes de poner o quitar piezas y antes de limpiar el aparato.
  8. Es necesaria una estrecha supervisión cuando cualquier aparato sea utilizado por niños o cerca de ellos.
  9. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o encimera ni que toque superficies calientes.
  10. Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
  11. Los niños deben ser vigilados para evitar que jueguen con el aparato.
  12. No lo coloque sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico caliente, ni en un horno caliente.
  13. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por KitchenAid puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
  14. No utilice el aparato al aire libre.
  15. No utilice el aparato para un uso distinto al previsto.
  16. No utilice el aparato sin la tapa correctamente colocada en la jarra.
  17. La Jarra está diseñada para su uso con este aparato. Nunca debe usarse sobre una encimera o en un horno microondas.
  18. No coloque una Jarra caliente sobre una superficie húmeda o fría.
  19. Para desconectar, pulse Botón de encendido el botón y, a continuación, desconecte el enchufe de la toma de corriente
  20. Pueden producirse escaldaduras si se retira la tapa durante los ciclos de infusión.
  21. No utilice una Jarra agrietada o una Jarra que tenga el asa suelta o debilitada.
  22. No limpie la jarra con limpiadores abrasivos, estropajos de acero u otros productos abrasivos.
    abrasivo.
  23. No llene el depósito de agua por encima de la línea de llenado máximo marcada.
  24. No llene demasiado la jarra de vidrio. Si la Jarra de Vidrio se llena en exceso, el café puede salir despedido.
  25. Este aparato está diseñado para ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares como:
    • áreas de cocina de personal en tiendas, granjas, oficinas u otros entornos de trabajo;
    • granjas;
    • por clientes de hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;
    • entornos de tipo alojamiento y desayuno.

  26. Consulte la sección «Cuidado y limpieza» para obtener instrucciones sobre la limpieza de las superficies en contacto con los alimentos.
  27. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio o personas con cualificación similar con el fin de evitar un peligro.
  28. La superficie del elemento calefactor está sujeta a calor residual después de su uso. No toque la superficie caliente. w

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

REQUISITOS ELÉCTRICOS

ADVERTENCIA

  • Peligro de descarga eléctrica Enchúfelo a una toma con toma de tierra.
  • No retire la toma de tierra.
  • No utilice un adaptador.
  • No utilice un alargador. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte, un incendio o una descarga eléctrica.
  1. Voltaje: 220-240 voltios CA
  2. Frecuencia: 50-60 Hz
  3. Potencia: 1100 vatios

NOTA: Si el enchufe no encaja en la toma de corriente, póngase en contacto con un electricista cualificado. No modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice adaptadores.

No utilice alargadores. Si el cable de alimentación es demasiado corto, solicite a un electricista o técnico cualificado que instale una toma de corriente cerca del aparato.

El cable debe colocarse de forma que no quede tendido sobre la encimera o la mesa, donde los niños puedan tirar de él o tropezar involuntariamente.

ELIMINACIÓN DE RESIDUOS DE EQUIPOS ELÉCTRICOS

Eliminación del material de embalaje
El material de embalaje es 100% reciclable y está marcado con el símbolo de reciclaje.

  • Por lo tanto, las distintas partes del embalaje deben eliminarse de forma responsable y respetando plenamente la normativa de las autoridades locales en materia de eliminación de residuos.

Desguace del producto

  • Este aparato está marcado de conformidad con la Directiva Europea 2012/19/UE, Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
  • Si se asegura de que este producto se desecha correctamente, ayudará a evitar
    posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana, que de otro modo podrían ser causadas por la manipulación inadecuada de los residuos de este producto.
  • El símbolo Icono del cubo de basura en el producto o en la documentación que lo acompaña indica que no debe tratarse como basura doméstica, sino que debe llevarse a un centro de recogida adecuado para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.

Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, la recuperación y el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su ayuntamiento, con el servicio de recogida de residuos domésticos o con la tienda donde adquirió el producto.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Este aparato ha sido diseñado, construido y distribuido de conformidad con los requisitos de seguridad de las Directivas CE: 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2009/125/CE y 2011/65/UE (Directiva RoHS).

CÓMO EMPEZAR

AJUSTAR EL RELOJ

ADVERTENCIA

  • Peligro de descarga eléctrica Enchúfelo a una toma con toma de tierra.
  • No retire la toma de tierra.
  • No utilice un adaptador.
  • No utilice un alargador. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte, un incendio o una descarga eléctrica.

NOTA: Cuando la Cafetera se enchufa por primera vez o cuando se restablece la corriente después de una interrupción, la pantalla mostrará inicialmente las 12:00.

  1. El cable está guardado en la base. Si es necesario, tire suavemente del cable hacia fuera. Enchúfelo a una toma con toma de tierra.
    AJUSTE DEL RELOJ
  2. Pulse H para ajustar la hora. Los dígitos de la hora cambiarán con cada pulsación; o mantenga pulsado para desplazarse rápidamente.
    AJUSTE DEL RELOJ
  3. Pulse Min para ajustar los minutos.
    Para guardar la hora actual visualizada y salir de la configuración del reloj: Pulse cualquier otro botón o no pulse ningún botón durante 10 segundos.
    AJUSTE DEL RELOJ
AJUSTE DE LA INTENSIDAD DE LA INFUSIÓN
  1. Para cambiar entre las intensidades de infusión Regular y Fuerte: Pulse Botón botón.
    AJUSTE DE LA INTENSIDAD DE LA INFUSIÓN

NOTA: Regular es la configuración por defecto.

CONSEJO: Mientras elabora pequeños lotes (2-4 tazas)utilizando el «Ajuste de negrita» se recomienda.

LLENADO DE AGUA PARA LA INFUSIÓN

CONSEJO: Prepare 2 Garrafas de agua fresca y fría y deséchelas antes de preparar la primera Garrafa de café.

  1. Vierta agua fresca en el Depósito de Agua. Tenga en cuenta las marcas de nivel. A continuación, cierre bien la tapa.
    1. Levante con cuidado el depósito de agua. Vierta agua fresca en el depósito de agua. Vuelva a colocar correctamente el depósito de agua.
      LLENADO DE AGUA PARA LA ELABORACIÓN DE CERVEZA
  2. Coloque la Jarra en la Cafetera. Asegúrese de que la tapa de la Jarra esté en su sitio y que la parte inferior de la Jarra esté completamente asentada.
    LLENADO DE AGUA PARA LA PREPARACIÓN

MONTAJE DE LA CESTA DE INFUSIÓN

  1. Levante la tapa de la cesta de colado y retírela.
    MONTAJE DE LA CESTA
  2. Introduzca el filtro permanente Gold Tone o el filtro de papel cónico en la cesta de infusión.
    MONTAJE DE LA CESTA
  3. Filtro permanente de tono dorado: Añadir posos de café. Utilice la «Escala de dosificación». Por ejemplo: Si necesita 8 tazas de Brew Coffee, añada posos de café hasta el nivel de la escala de 8 tazas.
    1. Filtro de café de papel cónico: Añada los posos de café que desee. Utilice la «tabla de dosificación de café» de la parte posterior del depósito de agua como guía para saber cuántos posos de café debe utilizar. No es necesario humedecer previamente el papel.
      MONTAJE DE LA CESTA DE INFUSIÓN
      IMPORTANTE: No utilice ambos tipos de filtros al mismo tiempo. El uso de ambos filtros puede hacer que el agua y el café desborden el cesto de infusión.
  4. Coloque la cesta en la Cafetera 12 alineándola con la ranura.
    MONTAJE DE LA CESTA DE INFUSIÓN
  5. Asegúrese de que la tapa del cesto para colar esté completamente cerrada antes de colar.
    MONTAJE DE LA CESTA
PROGRAMACIÓN DE LA FUNCIÓN DE AUTOAJUSTE

IMPORTANTE: Ajuste la hora correcta según las instrucciones de «Ajuste del reloj» antes de utilizar la función Autoajuste.

  1. Pulse el botón Auto una vez.
    La luz indicadora Auto parpadeará y la visualización de la hora cambiará a la hora de Autoajuste actualmente ajustada (12:00 es la hora por defecto).
    Para ajustar la hora a la que la cafetera debe empezar a preparar café: Pulse el botón H para ajustar la hora. Los dígitos de la hora cambiarán con cada pulsación; o manténgalo pulsado para desplazarse rápidamente.
    PROGRAMACIÓN DE LA FUNCIÓN DE AJUSTE AUTOMÁTICO
  2. A continuación, pulse el botón Min para ajustar los minutos.
    El ajuste de la hora permanecerá fijo y el ajuste de los minutos comenzará a parpadear.
    Para guardar la hora ajustada automáticamente y salir de la configuración: Pulse cualquier otro botón o no pulse ningún botón durante 10 segundos. El indicador Auto permanecerá encendido y la visualización de la hora volverá a la hora actual.
    PROGRAMACIÓN DE LA FUNCIÓN DE AUTOAJUSTE

CONSEJO: Para cancelar la hora de Autoajuste una vez finalizada la programación: Pulse Auto o pulse de nuevo el botón Botón de encendido botón.

NOTA: La duración predeterminada del ciclo de preparación estándar para una jarra llena (12 tazas) es de aproximadamente 10 minutos.

USANDO EL TIEMPO DE AUTOAJUSTE PREVIAMENTE PROGRAMADO

Estos pasos se pueden seguir para guardar la hora de autoajuste después de seguir los pasos del «Programación de la función Auto Set» sección.

  1. Pulse el botón Auto. El indicador Auto parpadeará y la pantalla mostrará la hora Auto ajustada previamente.
    USO DE LA HORA AUTOMÁTICA PREVIAMENTE PROGRAMADA
  2. Para guardar la hora actual visualizada y salir de la configuración: Espere 10 segundos o pulse cualquier tecla. El indicador Auto permanecerá encendido y la visualización de la hora volverá a la hora actual.
    UTILIZACIÓN DE LA HORA DE AJUSTE AUTOMÁTICO PREVIAMENTE PROGRAMADA

PREPARACIÓN DEL CAFÉ

  1. Pulse cualquiera de los botones Botón de encendido situado en el lateral o en la parte frontal para empezar a preparar café.
    PREPARACIÓN DEL CAFÉ
  2. La cafetera emitirá 3 pitidos cuando el ciclo de preparación haya finalizado.
    A continuación, se iniciará el modo Calentar durante 30 minutos.
    PREPARACIÓN DE CAFÉ
  3. Una vez finalizado el modo Caliente, la cafetera se apagará automáticamente.
    Para cancelar el ciclo de infusión o el modo Caliente, pulse la tecla Botón de encendido una vez.
    PREPARACIÓN DEL CAFÉ
PAUSA Y VERTIDO

La función «Pausa y servir» le permite retirar la Jarra y servir una taza de café antes de que termine la preparación. Cuando se retira la Jarra, una válvula especial detiene el flujo de café de la Cesta de Preparación. Sin embargo, la preparación no se detiene.
Asegúrese de volver a colocar la Jarra en su sitio antes de 25 segundos para evitar el desbordamiento del agua y los posos de café del Cesto de infusión.

CUIDADO Y LIMPIEZA

NOTA: Desenchufe la Cafetera y deje que se enfríe antes de limpiarla.

  1. Piezas aptas para el lavavajillas, sólo en el estante superior: Cesto de infusión y Filtro permanente Gold Tone. Limpie la Ducha con un paño húmedo para eliminar cualquier salpicadura de café.
    CUIDADO Y LIMPIEZA
  2. Lavar a mano con agua tibia y jabón. Secar bien: Jarra y depósito de agua.
    CUIDADO Y LIMPIEZA
ELIMINAR LOS DEPÓSITOS MINERALES CON VINAGRE

Los depósitos minerales (cal) del agua se acumulan en la cafetera con el paso del tiempo y merman la eficacia de la preparación y la calidad del café. En «Limpiar» (Icono limpio parpadeará en la pantalla después de completar 100 ciclos de infusión. Entonces, es el momento de descalcificar la cafetera.

  1. Vacíe el cesto de café.
    ELIMINAR LOS DEPÓSITOS MINERALES CON VINAGRE
  2. Llene el depósito de agua con 1,4 L (6 tazas) de vinagre y 1,4 L (6 tazas) de agua fría.
    ELIMINAR LOS DEPÓSITOS MINERALES CON VINAGRE
  3. Pulse Icono limpio . A continuación, pulse cualquiera de los botones Botón de encendido para iniciar el ciclo de Limpieza. Una vez finalizado el ciclo de limpieza (aproximadamente 30 minutos), sonarán 3 pitidos y aparecerá el icono de limpieza (Icono de Limpieza)» se apagará.
    ELIMINAR LOS DEPÓSITOS MINERALES CON VINAGRE
  4. Ejecute 2-3 ciclos de sólo agua fresca después de completar el ciclo de limpieza.
    ELIMINACIÓN DE DEPÓSITOS MINERALES CON VINAGRE

GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ADVERTENCIA

  • Peligro de descarga eléctrica Enchúfelo a una toma con toma de tierra.
  • No retire la toma de tierra.
  • No utilice un adaptador.
  • No utilices un alargador.
  • El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte, un incendio o una descarga eléctrica.
Problema Solución
Si la pantalla no se ilumina: Compruebe si la cafetera está conectada a una toma de corriente con toma de tierra. Si es así, compruebe el fusible o el disyuntor del circuito eléctrico al que está conectada la Cafetera y asegúrese de que el circuito está cerrado.
Si sólo sale una parte del agua añadida a la cafetera:

La cafetera requiere una descalcificación inmediata. Consulte la sección «Cuidado y limpieza».
La cafetera tarda más de lo normal en prepararse:
Si escucha 3 tonos rápidos: No hay agua en el depósito de agua. Consulte la sección «Llenado de agua para la elaboración de cerveza».
Si «Er1» parpadea en la pantalla y se oye 1 tono: Puede que un botón esté atascado. Desenchufe y pulse cada botón varias veces. Enchufe la cafetera. Si vuelve a aparecer «Er1» en la pantalla, repita este procedimiento.
Si el café desborda el cesto de café: El cesto de café no está correctamente colocado. Consulte la sección «Montaje del cesto de café».
Se ha colocado demasiado café molido en el cesto de café.
Utilicé el filtro Gold tone y el filtro de papel a la vez.
Si el agua sale por la parte trasera de la Cafetera: Se ha vertido demasiada agua en el depósito de agua.

Si el problema no se debe a ninguno de los puntos anteriores, consulte la sección «Garantía del producto y atención al cliente». No devuelva la cafetera al vendedor. Los minoristas no prestan servicio técnico.

GARANTÍA DEL PRODUCTO

Duración de la garantía: KitchenAid pagará por: KitchenAid no pagará:
Europa, Oriente Medio y África: 5KCM1208 Dos años de garantía completa a partir de la fecha de compra. Las piezas de repuesto y los costes de mano de obra de reparación para corregir defectos de materiales o mano de obra. El servicio debe ser prestado por un Centro de Servicio Autorizado KitchenAid.
  1. Reparaciones cuando la Cafetera se utiliza para operaciones distintas a la preparación normal de café por goteo en el hogar.
  2. Daños resultantes de accidentes, alteraciones, mal uso, abuso o instalación/operación no conforme con los códigos eléctricos locales.

KITCHENAID NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INDIRECTOS.

ATENCIÓN AL CLIENTE

Para cualquier pregunta, o para encontrar el Centro de Servicio Autorizado KitchenAid más cercano en su país, por favor encuentre nuestros datos de contacto a continuación.

Teléfono : 00800 3810 4026

http://www.kitchenaid.co.uk/

http://www.kitchenaid.eu/

REGISTRO DE PRODUCTOS

Registre ahora su nuevo electrodoméstico KitchenAid: http://www.kitchenaid.eu/register

LEA  Manual del usuario de la cafetera KitchenAid Cold Brew

Share this post

María García Pérez
About the author

Deja una respuesta