Jump-N-Carry

Jump-N-Carry JNC660 12 Volt Power Supply Jump Starter Manual de Usuario

Jump-N-Carry JNC660 12 Volt Power Supply Jump Starter Manual de Usuario

Jump-N-Carry JNC660 12 Volt Power Supply Jump Starter User Manual

Jump-N-Carry-JNC660-12-Volt-Power-Supply-Jump-Starter-User-Manual-product

Cargue la unidad durante 24 horas a través del cargador incorporado al abrir la caja, cárguela después de cada uso y cárguela antes de un almacenamiento prolongado.

ADVERTENCIA
El incumplimiento de las instrucciones puede causar daños o explosiones, protéjase siempre los ojos. Lea todo el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato.

Advertencia:
Este producto contiene sustancias químicas, incluido el plomo, que el Estado de California considera causantes de cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos.
¡Enhorabuena! Acaba de adquirir un arrancador Jump-N-Carry de fama mundial, preferido por profesionales de todo el mundo por su potente potencia, su excepcional vida útil y su robusto diseño. Hemos tomado numerosas medidas en el control de calidad y en nuestros procesos de fabricación para garantizar que su producto llegue en las mejores condiciones y que funcione a su entera satisfacción. En el raro caso de que su Jump-N-Carry contenga un elemento dañado o faltante, no funcione según lo especificado o requiera servicio de garantía, llame al Servicio Técnico al (913) 310-1050. Guarde su recibo de compra, es necesario para el servicio de garantía. Esta unidad tiene una batería de plomo-ácido sellada que debe mantenerse a plena carga. Recárguela cuando la compre por primera vez, inmediatamente después de cada uso y cada tres meses si no la utiliza. Si no realiza las cargas de mantenimiento, la vida útil de la batería puede reducirse considerablemente.

Información de seguridad

  • Lea completamente estas instrucciones antes de utilizar el Jump-N-Carry y guárdelas para consultarlas en el futuro. Antes de utilizar el Jump-N-Carry para arrancar un coche, camión o barco, o para alimentar cualquier equipo, lea estas instrucciones y el manual de instrucciones/información de seguridad proporcionado por el fabricante del coche, camión, barco o equipo. Seguir todas las instrucciones y procedimientos de seguridad del fabricante reducirá el riesgo de accidentes.
  • Trabajar cerca de baterías de plomo-ácido puede ser peligroso. Las baterías de plomo-ácido liberan gases explosivos durante el funcionamiento normal, la carga y el arranque. Lea atentamente y siga estas instrucciones para un uso seguro. Siga siempre las instrucciones específicas de este manual y del Jump-N-Carry cada vez que realice un arranque con el Jump-N-Carry. Todas las baterías de plomo-ácido (coches, camiones y barcos) producen gas hidrógeno que puede explotar violentamente en presencia de fuego o chispas. No fume ni utilice cerillas o encendedores cerca de las baterías. No manipule la batería mientras lleve ropa de vinilo porque se generan chispas de electricidad estática cuando se frota la ropa de vinilo. Revise todo el material de precaución en el Jump-N-Carry y en el compartimiento del motor.
  • Utilice siempre protección ocular, ropa protectora adecuada y otros equipos de seguridad cuando trabaje cerca de baterías de plomo-ácido. No se toque los ojos mientras trabaje en o cerca de baterías de plomo-ácido.
  • Guarde siempre las pinzas en sus fundas, lejos unas de otras o de conductores comunes. El almacenamiento inadecuado de las pinzas puede hacer que éstas entren en contacto entre sí o con un conductor común, provocando un cortocircuito en la batería y generando calor suficiente para inflamar la mayoría de los materiales.
  • Extreme las precauciones al trabajar en el compartimento del motor, ya que las piezas móviles pueden causar lesiones graves. Lea y siga todas las instrucciones de seguridad publicadas en el Manual del Propietario del vehículo.
  • Aunque la batería del Jump-N-Carry es una unidad sellada sin ácido líquido libre, las baterías que se arrancan con la unidad Jump-N-Carry pueden contener ácidos líquidos que son peligrosos si se derraman.

Precauciones generales de uso:

  • Siempre debe haber alguien al alcance de su voz o lo suficientemente cerca como para acudir en su ayuda cuando trabaje cerca de una batería de plomo-ácido.
  • Tenga cerca abundante agua fresca y jabón por si el ácido de la batería entra en contacto con la piel, la ropa o los ojos. Lleve siempre gafas de protección cuando trabaje cerca de baterías de plomo-ácido.
  • Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel o la ropa, lávese inmediatamente con agua y jabón. Si el ácido entra en contacto con los ojos, lávelos inmediatamente con agua corriente fría durante al menos 10 minutos y acuda inmediatamente a un médico.
  • Extreme las precauciones para reducir el riesgo de dejar caer una herramienta metálica sobre una batería. Podría provocar una chispa o un cortocircuito en la batería o en otra pieza eléctrica que podría causar una explosión.
  • Quítese los objetos metálicos personales como anillos, pulseras, collares y relojes cuando trabaje con una batería de plomo-ácido. Una batería de plomo-ácido puede producir una corriente de cortocircuito lo suficientemente alta como para soldar un anillo o similar al metal, causando una quemadura grave.
  • Utilice el Jump-N-Carry sólo para arrancar baterías de plomo. No utilice baterías secas de arranque que se utilizan habitualmente con electrodomésticos. Estas baterías pueden explotar y causar daños personales y materiales.
  • NUNCA cargue o arranque una batería congelada.
  • Para evitar la formación de arcos, NUNCA permita que las pinzas se toquen entre sí o que entren en contacto con la misma pieza de metal.
  • El uso de un accesorio no recomendado o vendido por el fabricante puede resultar en un riesgo de daños a la unidad o lesiones al personal.
  • Cuando utilice el alargador de corriente, tire del enchufe y nunca del cable al desconectarlo.
  • No recargue el Jump-N-Carry con un alargador dañado. Sustitúyalo inmediatamente.
  • El Jump-N-Carry puede utilizarse en cualquier condición meteorológica: lluvia, nieve, temperaturas cálidas o frías.
  • No sumergir en agua.
  • No utilizar con productos inflamables como gasolina, etc.
  • Si el Jump-N-Carry recibe un golpe fuerte o sufre algún otro tipo de daño, hágalo revisar por un técnico cualificado. Si el Jump-N-Carry pierde ácido de la batería, haga lo siguiente
  • no lo envíe. Llévelo al reciclador de baterías más cercano de su zona.
  • No desmonte el Jump-N-Carry. ¿Ha sido revisado por un técnico cualificado?
  • El Jump-N-Carry nunca debe dejarse completamente descargado durante un periodo de tiempo. El daño a la batería podría ser permanente, con un rendimiento pobre como resultado. Cuando no la utilice, recárguela cada tres (3) meses.
  • Guarde, utilice y cargue siempre el Jump-N-Carry en una zona donde los niños no puedan acceder a la unidad.

Características

  • El Jump-N-Carry proporciona mucha potencia para arrancar vehículos – más que suficiente para arrancar la mayoría de los coches.
  • El Jump-N-Carry alimentará la mayoría de los accesorios de 12 Vcc equipados con un enchufe macho de 12 voltios. La toma de corriente continua dispone de protección automática contra sobrecargas.
  • La unidad cuenta con un interruptor de prueba y un indicador del estado de la batería, que proporciona un indicador aproximado del estado de carga de la batería.
  • El Jump-N-Carry dispone de prácticas fundas laterales con guías para cables que facilitan la gestión de los cables y las pinzas. Vuelva a envolver siempre los cables y a enfundar las pinzas después de cada uso.
  • El Jump-N-Carry contiene la última tecnología con su batería sellada y no derramable de 12 voltios y puede guardarse en cualquier posición.

Indicador del estado de la batería

Mantenga pulsado el botón rojo de prueba para visualizar el estado de la batería en el indicador.

  • La zona sombreada en verde indica que la unidad es capaz de arrancar.
  • El área sombreada en amarillo indica que la unidad necesita ser recargada.
  • La zona sombreada en rojo indica que la unidad debe recargarse inmediatamente.

También puede realizar una comprobación rápida del sistema de carga del vehículo pulsando el botón rojo de prueba mientras está conectado a un vehículo en marcha y observando el indicador.

Recarga

Nota: Tras la compra inicial, cargue su Jump-N-Carry hasta que se encienda el LED verde CHARGED (JNC660) o durante un mínimo de 24 horas (JNC4000). Hay dos formas de cargar el Jump-N-Carry. El método recomendado es la recarga mediante alimentación de CA, con un cable alargador doméstico conectado al cargador incorporado. Un método alternativo es a través de la toma de corriente de CC utilizando el cable de extensión macho-macho de 12 voltios suministrado. En algunos casos, se debe tener cuidado de no sobrecargar el Jump-N-Carry, como se indica.
Carga con el cargador incorporado (método recomendado). Con este método, se conecta un cable de extensión (no incluido) al Jump-N-Carry a través del cargador incorporado ubicado en la parte frontal de la unidad.

  1. Conecte el extremo hembra del cable alargador al enchufe del cargador situado en la parte frontal de la unidad. El enchufe del cargador tiene dos hojas y se parece a un enchufe doméstico estándar que encajaría en un receptáculo de pared de 120 Vac.
  2. Conecte el extremo macho del cable alargador a la toma de CA. se encenderá un LED ámbar para indicar que la fase de carga está en curso. (Sólo JNC660)
  3. Cargue hasta que el LED verde se ilumine para indicar que el proceso de carga ha finalizado y ha entrado en modo de mantenimiento (sólo modelos JNC660 de estilo nuevo) o según se indica en la tabla siguiente (modelos JNC4000 y estilo antiguo – sin indicadores LED – JNC660).
  4. TIEMPOS DE RECARGA DE CA SUGERIDOS (modelos JNC4000 y JNC660 antiguos)

Nota: No recomendamos cargar la unidad durante más de 24 horas en condiciones normales de uso. Sin embargo, en situaciones de uso extremo o descarga elevada, recargue la unidad durante un máximo de 36 horas. Esto no es aplicable a los modelos JNC660 con carga automática, que no pueden sobrecargarse. Estos modelos pueden permanecer conectados continuamente sin consecuencias adversas. Carga mediante el cable de extensión macho-macho de 12 voltios suministrado. Este método de carga alternativo puede utilizarse cuando no se dispone de acceso a una toma de CA.

  1. Arranque el motor del vehículo.
  2. Enchufa un extremo del cable de extensión macho-macho de 12 voltios en la toma de 12 voltios Jump-N-Carry y el otro extremo en el puerto de alimentación de 12 voltios del vehículo.
  3. Cargue la unidad según los tiempos de recarga sugeridos que se muestran en la siguiente tabla.

Nota: ¡NO SOBRECARGUE! Debe supervisar con frecuencia el proceso de carga para asegurarse de que la unidad no está sobrecargada. La sobrecarga dañará su Jump-N-Carry.

Instrucciones de arranque

Nota: Para un rendimiento óptimo, no almacene su Jump-N-Carry por debajo de 50 °F cuando lo utilice como arrancador. NUNCA cargue o arranque una batería congelada.

  1. Utilícelo en una zona bien ventilada.
  2. Protéjase los ojos. Utilice siempre gafas protectoras cuando trabaje cerca de baterías.
  3. Revise este manual de instrucciones y el manual de instrucciones/seguridad proporcionado por el fabricante del vehículo que va a arrancar.
  4. Apague el motor antes de conectar los cables.
  5. Sujete la pinza positiva (rojo +) al terminal positivo de la batería del vehículo (para el sistema negativo a tierra), o a un punto de arranque alternativo del vehículo según lo recomendado por el fabricante del vehículo.
  6. Sujete la pinza negativa (negra -) a la toma de tierra del vehículo (parte metálica inmóvil, como el bastidor del vehículo).
  7. Asegúrese de que los cables no estén en la trayectoria de piezas móviles del motor (correas, ventiladores, etc.).
  8. Manténgase alejado de las baterías durante el arranque.
  9. Arranque el vehículo (conecte el encendido del vehículo).
    Nota: Si el vehículo no arranca en 6 segundos, deje que el Jump-N-Carry se enfríe durante 3 minutos antes de intentar arrancar el vehículo de nuevo o podría dañar el Jump-N-Carry.
  10. Una vez arrancado el vehículo, desconecte la pinza negativa (-) de la batería del bastidor del vehículo y vuelva a colocarla en su funda.
  11. Desconecte la pinza positiva (+) de la batería y vuelva a colocarla en su funda.

Alimentación de 12 voltios CC

  • Su Jump-N-Carry es una herramienta esencial para todos los que sustituyen baterías de automóvil. La mayoría de los vehículos tienen componentes electrónicos con memoria, como sistemas de alarma, ordenadores, radios, teléfonos, etc., y cuando se sustituye la batería del vehículo, la memoria se pierde. Sin embargo, si el cable de extensión macho-macho se conecta desde el Jump-N-Carry a la toma de 12 voltios del vehículo, la memoria se puede guardar.
    Nota: Para utilizar el Jump-N-Carry con este fin, la toma de corriente elegida debe estar activa cuando el vehículo está apagado. En algunos vehículos, las tomas de 12 voltios se desactivan cuando el vehículo se apaga.
  • Su Jump-N-Carry también es una fuente de energía portátil para todos los accesorios de 12 VCC equipados con un enchufe macho de 12 voltios. El tomacorriente de CC del Jump-N-Carry tiene protección automática contra sobrecargas.
  • Cuando su Jump-N-Carry se utiliza con un inversor de corriente de CC a CA, puede hacer funcionar aparatos que normalmente funcionan con 120 VCA o 220 VCA. El inversor recomendado para la fuente de alimentación portátil es de 400 vatios como máximo. Para más información, contacte con su distribuidor Jump-N-Carry más cercano.

Rendimiento y temperatura

El rendimiento de su Jump-N-Carry dependerá de varios factores:

  • Una buena y sólida conexión entre las pinzas del Jump-N-Carry y la batería y las conexiones a tierra son imprescindibles. Mover las pinzas hacia adelante y hacia atrás mientras se conecta a la batería ayudará a crear una mejor conexión.
  • Las conexiones limpias entre la batería de su vehículo o equipo y sus terminales son muy importantes. Para una conexión óptima, debe eliminarse la corrosión (acumulación blanda de color blanco grisáceo) en los bornes de la batería. Con el encendido desconectado, desconecte los cables de la batería y limpie los terminales y los bornes de la batería con una solución de bicarbonato sódico.
  • Todas las baterías se ven afectadas por los cambios de temperatura, y la batería pequeña y ligera del Jump-N-Carry es más sensible a la temperatura de almacenamiento que una batería de automóvil estándar. Las temperaturas superiores a 70ºF disminuyen la salida de amperaje. El entorno de almacenamiento ideal es la temperatura ambiente o 68ºF.

Solución de problemas/Preguntas frecuentes

  1. Q. ¿Qué debo hacer si el Jump-N-Carry no mantiene la carga?
    Prueba de carga de la batería. Carga la batería 24 horas antes de realizar la prueba de carga. Conecte un comprobador de carga (disponible en su tienda local de repuestos de automóviles) a las pinzas Jump-N-Carry para comprobar el amperaje de la batería. Dependiendo del modelo del comprobador de carga, el procedimiento de prueba de carga puede variar. Una prueba de carga genérica bajaría el voltaje a 9,0 voltios y daría como resultado una lectura de amperios de 70 amperios durante 6 segundos. Repita esta prueba de carga cada 10 minutos durante un total de tres pruebas. Si el amperaje ha caído por debajo de 50 amperios en la última prueba, sospeche que la batería está defectuosa o débil.
  2. Q. ¿Cuál es el uso ideal del Jump-N-Carry?
    El Jump-N-Carry funciona muy bien cuando la batería de un vehículo necesita un impulso extra porque se ha dejado encendida la luz o la radio, o cuando un vehículo ha estado parado durante un largo periodo de tiempo. El Jump-N-Carry arrancará vehículos sin ninguna otra batería presente, pero el uso principal es para un impulso extra.
  3. Q. ¿El Jump-N-Carry arrancará todos los vehículos?
    Además de una batería descargada, un coche puede tener otros problemas mecánicos que impidan que el Jump-N-Carry arranque el vehículo.
  4. Q. ¿Con qué frecuencia debo recargar el Jump-N-Carry?
    Para maximizar la vida de la batería, se recomienda cargarla después de cada uso. El Jump-N-Carry no debe dejarse descargado. La batería del Jump-N-Carry no tiene problemas de memoria y no debe tratarse como una herramienta recargable (taladros inalámbricos, videocámaras, etc.).
  5. ¿Cuántos arranques puedo hacer con el Jump-N-Carry antes de recargarlo?
    Un gran número de factores afectan a esta respuesta, incluyendo los siguientes: la duración de cada arranque, el nivel de carga de la batería original, el tiempo transcurrido entre los arranques, la temperatura de los vehículos que se arrancan (el frío invernal dificulta el arranque), el tamaño de los motores (4 ciclos, 6 ciclos, 8 ciclos, etc.), el estado mecánico del motor y del motor de arranque, y más. Todos estos factores deben sopesarse individualmente antes de poder dar una respuesta precisa. Es factible conseguir entre 10 y 30 arranques (los resultados de cada persona serán diferentes) con una sola carga, pero esto viola la regla de la carga inmediata después de cada uso.

Probar la batería

Después de cargar completamente la batería (consulte la sección «Recarga»), aplique una carga de 100 amperios a la unidad durante un período de 6 segundos, mientras controla la tensión de la batería. La batería está en buen estado si el voltaje es de 9,5 Vcc o superior.

Almacenamiento

El Jump-N-Carry puede almacenarse prácticamente en cualquier lugar y en cualquier posición. Sin embargo, tome precauciones para asegurarse de que las pinzas positiva y negativa no entren en contacto entre sí o con una superficie metálica común. Recomendamos guardar el Jump-N-Carry en la caja en la que se recibió originalmente. Asegúrese siempre de volver a envolver los cables y de volver a enfundar las pinzas después de cada uso y antes de guardarlo.

Sustitución y eliminación de la batería

Esta unidad contiene una batería de plomo-ácido sellada no derramable. Esta batería debe reciclarse. Consulte a su gobierno estatal o local acerca de las regulaciones para su correcta eliminación. La batería que contiene este producto es una batería de plomo-ácido sellada. Es un requisito legal que debe cumplirse en todos los Estados Unidos, su estado o gobierno individual puede tener regulaciones adicionales que deben seguirse. instrucciones se proporcionan a continuación, y llévela a su centro de reciclaje local para su correcto reciclaje o eliminación. Si no dispone de un centro de reciclaje local que gestione baterías de plomo-ácido selladas, póngase en contacto con su agencia medioambiental local para obtener instrucciones.

Instrucciones de extracción:
Comience por asegurarse de que ambas abrazaderas están bien colocadas en una posición que garantice que no entrarán en contacto entre sí.

  1. Acueste la Jump-N-Carry sobre su parte delantera. En la parte posterior de la unidad, localice los 13 tornillos que mantienen unida la carcasa (incluyendo un total de 6 tornillos situados en las pistas de gestión de cables).
  2. Retire los tornillos y, a continuación, levante la mitad posterior de la carcasa, primero por la parte inferior.
  3. En la parte superior de la batería hay dos terminales, cada uno con cables conectados a ellos. Desconecte estos cables de la batería quitando los tornillos que los sujetan a los terminales de la batería. Para evitar arcos eléctricos accidentales, tenga cuidado de no tocar ambos terminales de la batería con las herramientas utilizadas para retirar los pernos.
  4. Levante la batería y sáquela de la mitad delantera de la carcasa.

Garantía limitada Jump-N-Carry

Clore Automotive garantiza que este producto está libre de defectos de material o mano de obra durante un período de un año a partir de la fecha de la compra original por parte del usuario final. Esta garantía se extiende a cada persona que adquiere la propiedad legal dentro de un año de la compra original al por menor, pero se anula si el producto ha sido maltratado, alterado, mal utilizado o mal embalado y dañado cuando se devuelve para su reparación. Esta garantía se aplica únicamente al producto y no se aplica a ningún accesorio incluido con el producto que esté sujeto a desgaste por el uso; la sustitución o reparación de estos artículos correrá a cargo del propietario.

LOS TÉRMINOS DE LA GARANTÍA LIMITADA DE CLORE AUTOMOTIVE CONSTITUYEN EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL COMPRADOR. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO TIENEN UNA DURACIÓN LIMITADA A ESTA GARANTÍA EXPRESA. DESPUÉS DE 1 AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA, TODO RIESGO DE PÉRDIDA POR CUALQUIER MOTIVO RECAERÁ SOBRE EL COMPRADOR.
CLORE AUTOMOTIVE NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA: LA RESPONSABILIDAD DE CLORE AUTOMOTIVE, EN SU CASO, NUNCA EXCEDERÁ EL PRECIO DE COMPRA DE ESTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE SI LA RESPONSABILIDAD SE BASA EN EL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA (EXPRESA O IMPLÍCITA), NEGLIGENCIA, AGRAVIO ESTRICTO O CUALQUIER OTRA TEORÍA. Algunos estados no permiten la limitación de garantías o la limitación de daños consecuenciales o incidentales, por lo que es posible que la renuncia y limitación anteriores no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.

Para garantía o servicio técnico
Si este producto falla dentro de los primeros 30 días después de la compra al por menor debido a un defecto en el material o mano de obra, devuélvalo a su lugar de compra para un intercambio. Desde el día 31 hasta el día 365 después de la compra al por menor, póngase en contacto con el Servicio Técnico de Clore Automotive en el número abajo indicado para el servicio de garantía. Se requiere un recibo de venta válido y fechado para obtener servicio bajo esta garantía. Para obtener el mejor servicio y recibir actualizaciones periódicas del producto, siga las siguientes instrucciones para registrar su compra: Por favor, visite www.cloreregistration.com

Share this post

María García Pérez
About the author

Deja una respuesta