Presentamos el humidificador Easy Home Humidifier: Crane ULTRASONIC Cool Mist Manual del usuario, una guía completa para configurar y utilizar su nuevo humidificador. Este manual del usuario contiene información importante sobre el uso adecuado, instrucciones de seguridad y mantenimiento general para garantizar que su humidificador funcione eficazmente. El contenido del paquete incluye una tapa de nebulización, un depósito de agua, una base humidificadora, una luz nocturna, una luz nocturna que cambia de color, almohadillas aromáticas y un manual de instrucciones. El humidificador está diseñado exclusivamente para uso en interiores y uso personal. Cualquier otro uso se considera inadecuado y puede provocar daños materiales o personales. El fabricante o el distribuidor no asumen ninguna responsabilidad por los daños derivados de un uso inadecuado o incorrecto. El manual del usuario también contiene símbolos y palabras de advertencia que indican el nivel de riesgo asociado con ciertos peligros. Es importante leer y comprender todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar el humidificador para evitar lesiones o daños graves. Además, el manual del usuario proporciona instrucciones detalladas sobre cómo limpiar y mantener el humidificador para obtener un rendimiento óptimo. Con este manual del usuario, podrá disfrutar de las ventajas de un humidificador de vapor frío al tiempo que garantiza su seguridad y la longevidad de su aparato.
Manual del usuario
ULTRASONIC
HUMIDIFICADOR DE VAPOR FRÍO
Contenido del paquete
Componentes
1 Tapa de niebla
2 Depósito de agua
3 Base del humidificador
4 Luz nocturna
5 Luz nocturna que cambia de color
– 2 Almohadillas aromáticas extra (se encuentran en la bolsa con el manual)
– Manual de instrucciones
Información general
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Estas instrucciones son para este humidificador ultrasónico de vapor frío (denominado «humidificador» a continuación). Contienen información importante sobre su instalación y manejo.
Antes de utilizar el humidificador, lea atentamente las instrucciones de uso. Esto se aplica especialmente a las instrucciones de seguridad. De lo contrario, podrían producirse lesiones graves o daños en el humidificador.
Guarde estas instrucciones para cualquier uso posterior. Asegúrese de incluir estas instrucciones cuando entregue el humidificador a terceros.
Uso correcto
El humidificador está diseñado exclusivamente para su uso en interiores.
Sólo está pensado para uso personal y no es apto para uso comercial.
Utilice el humidificador únicamente como se describe en las instrucciones. Cualquier otro uso se considera inadecuado y puede provocar daños materiales o incluso personales. El humidificador no es un juguete.
El fabricante o el distribuidor no asumen ninguna responsabilidad por los daños derivados de un uso inadecuado o incorrecto.
Explicación de los símbolos
Los siguientes símbolos se utilizan en estas instrucciones, en el producto o en el embalaje.
Este símbolo le proporciona información adicional útil sobre el funcionamiento.
FCC PARTE 18
Este dispositivo cumple la Parte 18 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Advertencia: Los cambios o modificaciones de esta unidad no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un equipo ISM de Clase B, de acuerdo con la Parte 18 de las Normas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio.
Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
- Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al que está conectado el receptor.
- Consulte al distribuidor o a un técnico experto en radio/TV para obtener ayuda.
Seguridad
Explicación de las instrucciones
En estas instrucciones se utilizan los siguientes símbolos y palabras de señalización.
ADVERTENCIA
Este símbolo/palabra se refiere a un peligro con un nivel de riesgo medio que, si no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves.
¡ATENCIÓN!
Este símbolo/palabra se refiere a un peligro con un nivel de riesgo bajo que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas.
¡AVISO!
Esta palabra de aviso advierte de posibles daños materiales.
Indicaciones generales de seguridad
ADVERTENCIA
¡Riesgo de descarga eléctrica!
Una instalación defectuosa de los componentes electrónicos o una tensión de alimentación excesivamente alta pueden provocar una descarga eléctrica.
– Utilice únicamente una toma de CA de 110-120 V. Enchufe y desenchufe SIEMPRE el humidificador con las manos secas.
– Enchufe el humidificador sólo en una toma de corriente de fácil acceso. Podrás desconectar rápidamente el enchufe de la red eléctrica en caso de incidente.
– No utilice el humidificador si está visiblemente dañado o si el enchufe de alimentación está defectuoso.
– No abra la carcasa. Póngase en contacto con un taller especializado, para su reparación. Si realiza reparaciones por su cuenta, enchufa el humidificador de forma inadecuada o lo pone en funcionamiento de forma incorrecta, cualquier responsabilidad y los derechos de garantía se considerarán nulos.
– En caso de reparaciones, sólo deben utilizarse piezas que se correspondan con los datos originales del aparato. Este humidificador contiene piezas eléctricas y mecánicas que son esenciales para garantizar la protección contra fuentes de peligro.
– No sumerja el humidificador ni el enchufe de alimentación en agua u otros líquidos.
– No coloque el humidificador encima de bañeras, lavabos u otros objetos llenos de agua.
– Nunca intente recoger un dispositivo electrónico conectado a la red si se ha caído al agua. Si esto ocurre, desconecte inmediatamente el enchufe de la toma de corriente. No manipule nunca el enchufe con las manos mojadas.
– No maltrate el cable de alimentación. No transporte nunca el humidificador por el cable de alimentación ni tire de él para desconectar el enchufe de una toma de corriente; en lugar de ello, sujete el enchufe y tire de él para desconectarlo.
– Mantenga el humidificador y el enchufe alejados de llamas abiertas y superficies calientes.
– No dobles el cable de alimentación ni lo coloques sobre bordes afilados.
– Si desea limpiar el humidificador o se produce una avería, apague siempre el humidificador y desenchúfelo de la red.
– Mantenga el humidificador, el cable de alimentación y el enchufe fuera del alcance de los niños.
– No utilice nunca el humidificador con un cable de alimentación o un enchufe dañados.
ADVERTENCIA
Riesgos para niños y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas (por ejemplo, personas con discapacidades parciales, personas mayores con capacidades físicas y mentales limitadas) o falta de experiencia y conocimientos.
– Este humidificador puede ser utilizado por niños a partir de ocho años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que estén supervisados o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del humidificador y comprendan los peligros que se derivan de dicho uso. Los niños no deben jugar con el humidificador. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.
– Mantenga a los niños menores de ocho años alejados del humidificador y de la línea de conexión.
– No deje que los niños jueguen con la película de embalaje. Los niños pueden quedar atrapados en ella y asfixiarse si juegan con ella.
ADVERTENCIA
¡Peligro de explosión e incendio!
La manipulación incorrecta del humidificador puede provocar una explosión o un incendio.
– Mantenga el humidificador alejado del agua, otros líquidos, llamas abiertas y superficies calientes.
– No cubra el humidificador ni el enchufe de alimentación con objetos o ropa.
– Mantenga una distancia de al menos 5 cm de materiales altamente inflamables.
– No exponga el humidificador a un calor excesivo, como luz solar directa, fuego o similares.
– Utilice el humidificador sólo con los accesorios suministrados.
¡AVISO!
¡Riesgo de daños!
Una manipulación incorrecta del humidificador puede dañarlo.
– NO transporte el depósito de agua por el asa cuando esté lleno de agua. Es aconsejable transportar el depósito de agua lleno con las dos manos.
– NO lo utilice al aire libre. Este humidificador está diseñado sólo para uso en interiores. Tenga siempre agua en el depósito cuando utilice la unidad.
– Utilice sólo agua limpia y fría del grifo para llenar el depósito. Se recomienda agua filtrada o destilada para evitar el polvo blanco si el agua del grifo es demasiado dura. NO utilice agua caliente.
– NO vierta agua por ninguna abertura que no sea el depósito de agua.
– Asegúrese de que el tapón del depósito de agua esté bien apretado. Tenga siempre la boquilla de dirección de nebulización y la cámara de nebulización en su sitio mientras la unidad esté funcionando. Gire la boquilla de dirección de nebulización para que apunte lejos de niños, paredes, muebles y aparatos eléctricos.
– Desenchufe el humidificador cuando no lo utilice y siempre que lo limpie o lo mueva.
– Coloque siempre el humidificador sobre una superficie lisa, plana, sin pelusas, no metálica, impermeable, nivelada y alejada de la luz solar directa. Mantenga el cable de alimentación alejado de superficies calientes y de zonas donde se pueda pisar o tropezar con él. NO deje que el cable cuelgue del borde de una mesa o mostrador.
– NO añada medicamentos de ningún tipo en la boquilla, la base o el depósito de agua. No cubra ninguna abertura del humidificador ni inserte objetos en ninguna abertura.
– El humidificador no debe dejarse desatendido en una habitación cerrada, ya que el aire podría saturarse y dejar condensación en paredes o muebles. Deje la puerta de la habitación parcialmente abierta.
– El humidificador requiere una limpieza diaria y semanal para funcionar correctamente. Consulte las instrucciones de limpieza.
– Cuando limpie el interior de la unidad, mantenga el agua alejada de la salida de aire/ventilador. El exterior puede limpiarse con un paño húmedo, excepto los controles eléctricos, sólo cuando la unidad esté apagada y desenchufada.
– NUNCA utilice detergentes, gasolina, limpiacristales, cera para muebles, disolvente de pintura u otros disolventes domésticos para limpiar ninguna pieza del humidificador. Utilice siempre unas gotas de lejía con agua para limpiar el humidificador. La película de detergente disuelta en el suministro de agua puede interferir con la salida de la unidad.
– No incline ni vuelque la unidad ni intente vaciarla o llenarla mientras esté en funcionamiento.
– No toque superficies calientes. Utilice asas o pomos.
– Utilice el humidificador sólo como se describe en este manual. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede causar daños al humidificador o lesiones personales.
– No llene en exceso el depósito de agua.
– Llene siempre primero el depósito de agua y, a continuación, enchufe el cable a la toma de corriente.
Para desconectarla, apáguela siempre primero y luego desenchúfela de la toma de corriente.
– No dejes que el cable cuelgue del borde de la encimera ni que toque superficies calientes.
Primer uso
ADVERTENCIA
¡Riesgo de daños!
Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones indicadas a continuación puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones personales graves. Las advertencias, precauciones e instrucciones comentadas en este manual de instrucciones no pueden cubrir todas las posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. El operador debe comprender que el sentido común y la precaución son un factor que no puede incorporarse a este producto, sino que debe ser suministrado por el operador.
¡ATENCIÓN!
¡Riesgo de daños!
Se suministra un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de lesiones personales resultantes de enredarse o tropezar con un cable más largo. Los cables de extensión están disponibles en las ferreterías locales y pueden utilizarse si se tiene cuidado. Si se requiere un cable de extensión, se debe tener especial cuidado y precaución. Además, el cable debe: (1) estar marcado con una capacidad eléctrica de 125 V, y al menos 13 A., 1625 W., y (2) el cable debe colocarse de forma que no cuelgue sobre la encimera o la mesa, donde los niños puedan tirar de él o tropezar accidentalmente.
Enchufe polarizado
Este producto tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para encajar en una toma de corriente polarizada de una sola manera. Si el enchufe no encaja completamente en la toma de corriente, inviértalo. Si sigue sin encajar, póngase en contacto con un electricista cualificado. No intente modificar el enchufe de ninguna manera.
Alimentación eléctrica
Si el circuito eléctrico está sobrecargado con otros aparatos, es posible que su humidificador no funcione correctamente. El humidificador debe funcionar en un circuito eléctrico separado de otros aparatos en funcionamiento.
Comprobación del humidificador y del contenido del paquete
¡ATENCIÓN!
¡Riesgo de daños!
Si abre el embalaje descuidadamente utilizando un cuchillo afilado u otros objetos punzantes, el humidificador puede dañarse rápidamente.
- Saque el humidificador del embalaje
- Compruebe que el embalaje esté completo (véase la Fig. A).
- Compruebe si el humidificador o las piezas individuales están dañados. En tal caso, no utilice el humidificador. Póngase en contacto con el fabricante a través de la dirección de servicio indicada en la tarjeta de garantía.
ADVERTENCIA
¡Riesgo de daños!
Aunque su Humidificador Ultrasónico de Niebla Fría es fácil de manejar, por su seguridad debe seguir las advertencias que se indican a continuación:
- No coloque el humidificador ultrasónico de vapor frío cerca de una fuente de calor.
- No deje nunca el humidificador ultrasónico por nebulización fría desatendido mientras esté conectado a la toma de corriente.
- Utilice el humidificador ultrasónico por nebulización fría sobre una superficie estable y alejada del agua.
- No desenchufe el humidificador ultrasónico por niebla fría tirando del cable de alimentación.
- El humidificador ultrasónico por niebla fría debe desenchufarse:
A. Antes de cualquier limpieza o mantenimiento.
B. Antes del llenado o del vaciado.
C. Después del uso.
D. Si parece estar defectuoso.
Instrucciones de uso
¡AVISO!
Antes de cada uso
COMPRUEBE LA COLOCACIÓN DEL HUMIDIFICADOR – Coloque el humidificador sobre una superficie no metálica, sin pelusas, impermeable y nivelada para obtener el mejor rendimiento. Esto es para ayudar a dispersar la niebla en el aire y evitar que se golpee o vuelque.
¡ATENCIÓN!
NO haga funcionar el humidificador sin agua en el depósito de agua.
NO enchufe el cable de alimentación con las manos mojadas; podría producirse una descarga eléctrica.
– Asegúrese de que el humidificador está apagado y desenchufado de la toma de corriente.
– Seleccione una ubicación para su humidificador en una superficie plana aproximadamente a 4 pulgadas de distancia de una pared.
– NO coloque el humidificador sobre un suelo acabado o cerca de muebles que puedan resultar dañados por la humedad o el agua. Colóquelo sobre una superficie resistente al agua.
– NO coloque el humidificador sobre una toalla o una superficie alfombrada. Esto puede hacer que el humidificador se sobrecaliente.
– NO coloque el humidificador sobre una superficie de madera.
Funcionamiento
- Levante el depósito de agua (pág. 3, fig. A 2 ) de la base sujetando la parte inferior del depósito con ambas manos.
- NOTA: NO sujete el depósito de agua por el asa (pág. 4, fig. 2 3 ) cuando esté vacío o lleno.
- Ponga el depósito boca abajo y desenrosque el tapón del depósito de agua (pág. 4, fig. 3 5 ) girándolo en el sentido contrario a las agujas del reloj.
- Llene el depósito de agua con agua fría. No llene hasta el borde.
- NOTA: Si tiene agua dura, se recomienda utilizar agua filtrada o destilada.
Mientras utiliza el humidificador, si ve una película de polvo blanco, es debido al agua dura. - NO añada medicamentos ni otros aditivos en el propio depósito de agua. Para el uso de aceites esenciales, consulte la página 17.
- Vuelva a enroscar el tapón del depósito de agua girándolo en el sentido de las agujas del reloj.
- Coloque el depósito en la base (pág. 3, fig. A 3 ). Asegúrese de que está colocado a ras de la base. No debe quedar ningún espacio entre el depósito y la base.
- Coloque la tapa de nebulización (pág. 3, fig. A 1 ) en la parte superior del depósito de agua y gire la tapa de nebulización para orientar la nebulización en la dirección deseada.
- NOTA: NO mueva el humidificador mientras el depósito de agua esté en la base. El agua podría filtrarse en la base y provocar un mal funcionamiento.
- Enchufe el cable de alimentación a una toma eléctrica. NO utilice un cable alargador.
- Encienda el aparato girando el mando de control (pág. 4, fig. 5 12 ) en el sentido de las agujas del reloj (hacia la derecha). Oirá un pequeño chasquido al encender y apagar la unidad. Se encenderá la luz verde indicadora de encendido.
- En unos instantes, el vapor empezará a salir por la tapa de nebulización. Utilice el mando de control para ajustar la intensidad de la salida de vapor. Girando el mando en el sentido de las agujas del reloj aumentará la salida de vapor, girando el mando en el sentido contrario a las agujas del reloj se reducirá la salida de vapor.
- Nota: Cuando está al nivel máximo, es normal oír un leve sonido de goteo.
- Encienda la luz nocturna LED azul de la unidad pulsando el botón «LED On/Off» (pág. 4, fig. 5 14 ó 15 ). Para apagarla, mantenga pulsado el botón durante 2 segundos.
- Encienda la luz nocturna LED de cambio de color de la unidad blanca pulsando el botón «LED On/Off» (pág. 4, fig. 5 15 ). Las luces LED cambiarán continuamente en el siguiente orden;
– Morado, azul oscuro, azul claro, verde, amarillo, naranja y rojo Para apagarla, mantenga pulsado el botón durante 2 segundos. - Cuando el humidificador se quede sin agua, la luz de encendido (pág. 4, fig. 5 13 ) se volverá roja y se detendrá la salida de vapor. Esta es una función de seguridad para evitar que el humidificador se sobrecaliente y dañe el nebulizador (pág. 4, fig. 4 7 ). Esta función de seguridad utiliza un sensor de nivel de agua (pág. 4, fig. 4 9 ) para detener el nebulizador una vez que el nivel de agua desciende por debajo del nivel requerido en el depósito de agua.
- Apague el humidificador y desenchúfelo antes de extraer y rellenar el depósito de agua.
Ajuste de la salida de humedad correcta
Ajusta el control de vaporización para que el vapor suba y sea absorbido por el aire de la habitación. No encienda una salida demasiado alta, ya que el vapor no puede ser absorbido por el aire y se acumula en la superficie alrededor del humidificador. Si el humidificador se coloca cerca de un ventilador o de una salida de aire acondicionado, es posible que la corriente de aire extraño empuje la niebla hacia abajo. Cambie la ubicación del humidificador o reduzca la potencia de los demás aparatos de aire acondicionado.
Uso de aceites esenciales
Los aceites esenciales se pueden utilizar en la almohadilla aromática situada en la bandeja de aromas del lateral de la base. Puedes mezclar y combinar las esencias de aceite que desees.
- Coloque unas 3 gotas de la fragancia deseada en la almohadilla de aroma situada en la bandeja de aroma 16 (véase más arriba).
- Introduzca la bandeja de aroma en la base.
- Cada almohadilla sólo debe utilizarse por aroma deseado.
- Antes de reutilizar la almohadilla aromática con otra fragancia, lávela a mano con agua tibia y déjela secar al aire.
Consejos útiles
- Lo mejor es mantener el nivel de humedad en torno al 30-50 por ciento de humedad relativa.
- El nivel de humedad adecuado variará de una habitación a otra y en función de las condiciones ambientales.
- En climas fríos, las ventanas e incluso algunas paredes pueden empañarse o escarcharse por el exceso de humedad interior. Si esto ocurre, reduzca el ajuste de intensidad de la nebulización para evitar daños por el goteo de agua condensada en los alféizares de las ventanas.
- Demasiada humedad en la habitación puede permitir que la humedad se acumule en las superficies donde pueden crecer bacterias y hongos. La humedad acumulada también puede dañar los muebles y las paredes, especialmente el papel pintado.
- Para eliminar el exceso de humedad, especialmente en habitaciones pequeñas, deje la puerta de la habitación abierta y ajuste la intensidad de la nebulización.
- Nota: Para evitar el posible polvo blanco debido al agua dura, se recomienda utilizar agua filtrada o destilada.
- NO utilice agua caliente. Utilice agua fría del grifo.
- NO añada medicamentos ni otros aditivos al agua.
- NO vierta agua en el canal de salida de vapor (pág. 4, fig. 2 2 ).
- Nota: No intente mover el humidificador mientras el depósito de agua esté colocado sobre la cubeta de agua. De lo contrario, podrían producirse fugas de agua. Tampoco coloque el humidificador en el suelo. Coloque el humidificador sobre una superficie elevada.
Solución de problemas
¡ATENCIÓN!
NO intente reparar el motor o el nebulizador usted mismo. Si el humidificador sigue sin funcionar, llame al servicio de atención al cliente.
Problema | Solución |
El indicador luminoso de encendido (p. 4, fig. 5 liTh) permanece en rojo y no se enciende en verde: El humidificador está funcionando y luego se para: |
-Limpie la base (pág. 3, fig. A En ) especialmente donde está el flotador del sensor de nivel de agua. |
Si el humidificador no funciona en absoluto: | -Asegúrese de que está correctamente enchufado a una toma de corriente. -Compruebe que el mando de control (pág. 4, fig. 5 fl) está en la posición ON. -Si la luz indicadora de Encendido (p.4, fig. 5102) no se enciende, llévelo a un servicio técnico autorizado. |
Si hay un olor extraño: | -Limpie el depósito (p.3, fig. A NI )con agua y vinagre o lejía y aclárelo con agua limpia. -Deje el depósito abierto durante algún tiempo sin el tapón, en un lugar fresco. |
El indicador luminoso de encendido (p.4, fig. 5 BE está verde pero no se emite vapor: | -Compruebe que hay agua en el depósito. -Compruebe si hay posibles depósitos de cal en el |
sensor de nivel de agua (p.4, fig. 4 9 ) o | |
el nebulizador (p. 4, fig.40). -Asegúrese de que nada bloquea el |
|
ranuras de salida de vapor (p.4, fig. 3 6 ). | |
-Compruebe que la rejilla de ventilación del ventilador (pág. 4, fig. 4 10 ) | |
en la parte inferior del humidificador no esté bloqueado. -Vacíe el humidificador, enjuague el depósito de agua con agua fría del grifo y déjelo secar de 15 a 30 minutos. |
|
Aparece polvo blanco y se deposita fuera del humidificador: | -El agua del grifo de la zona puede tener demasiados minerales, cámbiela por agua filtrada o destilada. |
Limpieza y mantenimiento
Los humidificadores portátiles requieren una limpieza periódica para reducir el riesgo de crecimiento bacteriano y también para eliminar cualquier residuo de cal a fin de mantener un buen rendimiento operativo. Siga los procedimientos que se indican a continuación para un mantenimiento saludable de su humidificador ultrasónico de niebla fría.
¡ATENCIÓN!
NUNCA ENCHUFE O DESENCHUFE EL HUMIDIFICADOR CON LAS MANOS MOJADAS.
Asegúrese siempre de que el humidificador esté desenchufado y apagado antes de limpiar o intentar limpiar o guardar el artículo.
NO deje agua en el depósito de agua (pág. 3, fig. A 2 ) o en la pila de agua cuando la unidad no esté en uso, ya que puede provocar la acumulación de depósitos minerales y bacterias que pueden inhibir la eficacia de salida del humidificador. TENGA EN CUENTA que si el agua permanece en el depósito de agua durante más de uno o dos días, es posible que se produzca la proliferación de bacterias.
NOTA: Al retirar el depósito de agua, puede acumularse agua debajo de la tapa de vapor y en la parte inferior del depósito de agua. Se recomienda tener preparado un paño seco para secar las superficies mojadas.
Desinfección del depósito de agua y de la pila de agua
- Llene el depósito de agua con 2 cucharadas de vinagre blanco o lejía en ½ galón de agua. Dejar reposar 20 minutos. Enrosque el tapón del depósito de agua (pág. 4, fig. 3 5 ) y agítelo enérgicamente con las dos manos cada pocos minutos, escúrralo y aclárelo con agua limpia hasta que desaparezca el olor a vinagre o lejía. Seque con un paño limpio o una toalla de papel.
- Llena la base con agua y añade 2 cucharadas de vinagre blanco o lejía al agua y déjala en remojo durante 20 minutos. Escurre la base y aclárala con agua fría. Séquela con un paño suave. NO SUMERJA LA BASE EN AGUA. Podría producirse una descarga eléctrica o dañarse el humidificador.
- Limpie todas las superficies exteriores de la base con un paño húmedo y suave.
- Es normal que haya agua en la cubeta. Sin embargo, el agua no debe entrar en el cuerpo central. Si esto ocurriera, lleve el humidificador a un centro de servicio autorizado antes de volver a utilizarlo.
NOTA: Se recomienda limpiar el humidificador con la solución de agua y vinagre blanco indicada anteriormente después de utilizar el humidificador, aproximadamente una vez a la semana o si la limpieza parece necesaria.
IMPORTANTE: Si este humidificador no se mantiene limpio de los depósitos minerales que normalmente contiene cualquier suministro de agua, la eficacia del funcionamiento se verá afectada. El incumplimiento de estas instrucciones por parte del cliente puede anular la garantía.
Almacenamiento
Deje que el humidificador se seque completamente antes de guardarlo. Guarde el humidificador en un lugar seco. No coloque objetos pesados encima del humidificador durante el almacenamiento, ya que podría dañar el aparato. Compruebe siempre el enchufe antes de utilizarlo para asegurarse de que no se han enganchado objetos metálicos.
- Guarde la caja para el almacenamiento fuera de temporada.
- Asegúrate de que el depósito, el depósito de agua y la tapa del depósito de agua estén bien secos antes de guardarlos.
- Si se deja agua en la unidad durante el almacenamiento, puede evaporarse completamente y dejar depósitos que pueden impedir que la unidad funcione correctamente.
- Deje suelto el tapón del depósito de agua para evitar que el tapón y la junta se peguen. Esto prolongará la vida útil de la junta.
Especificaciones técnicas
Número de modelo | HTJ-2060 |
Tensión nominal | 120V / 60Hz |
Potencia nominal | 25W |
Eliminación
Eliminación de envases
Deseche el envase de forma respetuosa con el medio ambiente.
Eliminación del producto
Si el producto deja de funcionar, asegúrese de eliminarlo de forma respetuosa con el medio ambiente y de acuerdo con la normativa local.
ESPECIFICACIÓN
Nombre del producto | Humidificador casero fácil: Crane ULTRASONIC Cool Mist |
---|---|
Contenido del paquete | Tapa de nebulización, depósito de agua, base del humidificador, luz nocturna, luz nocturna que cambia de color, 2 almohadillas aromáticas adicionales, manual de instrucciones |
Diseñado para | Sólo para uso personal y en interiores |
Símbolos de seguridad | Advertencia, Precaución, Aviso |
Fuente de alimentación | Toma de corriente 110-120V CA |
Conformidad | FCC PARTE 18 |
Restricciones de edad | Los niños a partir de 8 años pueden utilizar el humidificador si están supervisados o han recibido instrucciones sobre su uso seguro |
Tipo de agua | Agua del grifo limpia y fría. Se recomienda agua filtrada o destilada para evitar el polvo blanco si el agua del grifo es demasiado dura. No utilice agua caliente. |
Características adicionales | Luz nocturna LED, luz nocturna que cambia de color, bandeja de aromas con almohadilla aromática |
FAQS
¿Qué incluye el paquete del humidificador Easy Home?
El contenido del paquete incluye una tapa de nebulización, un depósito de agua, una base humidificadora, una luz nocturna, una luz nocturna que cambia de color, almohadillas aromáticas y un manual de instrucciones.
¿El humidificador Easy Home es adecuado para uso comercial?
No, el humidificador sólo está pensado para uso personal y no es apto para uso comercial.
¿Cuáles son los símbolos y las palabras de señalización utilizados en el manual del usuario?
Los símbolos y las palabras de advertencia que se utilizan en el manual del usuario son ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y AVISO.
¿Pueden utilizar los niños el humidificador Easy Home?
Los niños a partir de ocho años pueden utilizar el humidificador si están supervisados o han sido instruidos en el uso seguro del humidificador y comprenden los peligros que se derivan de dicho uso. Los niños no pueden jugar con el humidificador. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.
¿Puedo utilizar agua caliente para llenar el humidificador Easy Home?
No, utilice únicamente agua limpia y fría del grifo para llenar el depósito. Se recomienda utilizar agua filtrada o destilada para evitar el polvo blanco si el agua del grifo es demasiado dura. NO utilice agua caliente.
¿Puedo utilizar el humidificador Easy Home al aire libre?
No, este humidificador está diseñado únicamente para uso en interiores. Tenga siempre agua en el depósito cuando utilice la unidad.
¿Cómo debo limpiar y mantener mi humidificador Easy Home?
El manual del usuario proporciona instrucciones detalladas sobre cómo limpiar y mantener su humidificador para un rendimiento óptimo. Apague siempre el humidificador y desenchúfelo de la red antes de limpiarlo o realizar tareas de mantenimiento.
US
Fabricado en China
DIST. & VENDIDO EXCLUSIVAMENTE POR:
ALDI
BATAVIA, IL 60510
SOPORTE POSTVENTA
SERVICIO POSVENTA
808674
EE.UU. 1-888-367-7373
help@myproduct.care
MODEL / MODELO:
HTJ-2060
2 AÑOS DE GARANTÍA