Honeywell

Honeywell Ademco Vista Manual de Usuario VISTA-20P / VISTA-20PSIA y VISTA-15P / VISTA-15PSIA

Honeywell Ademco Vista Manual de Usuario VISTA-20P / VISTA-20PSIA y VISTA-15P / VISTA-15PSIA

Honeywell Ademco Vista Manual del usuario VISTA-20P / VISTA-20PSIA & VISTA-15P / VISTA-15PSIAHoneywell Ademco VISTA-20P

Honeywell Ademco Vista Manual de Usuario VISTA-20P / VISTA-20PSIA & VISTA-15P / VISTA-15PSIA

SISTEMAS DE SEGURIDAD ADEMCO SERIE VISTA

Guía del usuario completa disponible en línea: Esta Guía Rápida describe las características y funciones más utilizadas de su sistema.

Enhorabuena por haber adquirido un Sistema de Seguridad Honeywell. Este sistema proporciona:

  • Tres formas de detección: robo, incendio y emergencia (consulte a su instalador para saber qué formas de detección están instaladas)
  • Al menos un teclado que controle el sistema y muestre su estado.
  • Varios sensores para la detección de robos perimetrales e interiores
  • Detectores de humo o combustión opcionales diseñados para proporcionar una alerta temprana en caso de incendio.

Su sistema también puede programarse para enviar automáticamente mensajes de alarma y estado a una Central Receptora.

BASES DEL SISTEMA

A continuación se enumeran algunas de las características y funciones más comunes de su sistema:

  • Varios modos de detección de robo: Stay, Night-Stay, Away, Instant, Maximum.
  • La función de anulación le permite anular zonas seleccionadas dejando el resto del sistema armado.
  • El modo Timbre le avisa de la apertura de puertas y ventanas protegidas mientras el sistema está desarmado.
  • La detección de fuego y monóxido de carbono están siempre activas (si están instaladas) y suena una alarma si se detecta una condición de fuego o monóxido de carbono.
  • Las teclas de pánico (si están programadas) le permiten iniciar manualmente una alarma de incendio y personal mediante el teclado.
  • Los códigos de seguridad de 4 dígitos se utilizan junto con los comandos del teclado para realizar funciones del sistema.
  • A cada usuario se le puede asignar un código de seguridad diferente, cada uno con diferentes niveles de autoridad.
  • Los dispositivos de detección del sistema se han asignado a varias «zonas», que son áreas específicas de detección (por ejemplo, la puerta principal, la ventana de la cocina, etc.).
  • Los números de zona (puntos de detección) se muestran en el teclado cuando se produce una condición de alarma o problema.
  • Las particiones (VISTA-Serie 20P) proporcionan dos áreas de detección independientes más un área de zona común opcional, y cada partición contiene un grupo de zonas que pueden armarse y desarmarse sin afectar a otras zonas o usuarios.
  • Las teclas de función pueden haber sido programadas para realizar varias funciones. Pregunte a su instalador si estas teclas están activas.
  • Se puede programar una función de Programación para realizar automáticamente ciertas funciones (por ejemplo, armar el sistema) a una hora predeterminada cada día. Consulte la Guía del Usuario completa para más detalles.

RETARDOS DE ENTRADA/SALIDA

  • Los Retardos de Entrada te dan tiempo para desarmar el sistema cuando entras por la puerta de entrada designada.
  • Debe desarmar el sistema antes de que finalice el periodo de retardo de entrada, o se producirá una alarma (el teclado emite pitidos durante el periodo de retardo de entrada, recordándole que debe desarmar el sistema).
  • El retardo de salida le da tiempo después de armar el sistema para salir por la(s) puerta(s) de salida designada(s) sin activar una alarma. Si está programado, sonará un pitido lento durante el periodo de retardo de salida hasta los últimos 10 segundos, que luego cambiará a pitido rápido (alertándole del final del retardo de salida). Si no puede salir dentro de este periodo de retardo, debe detenerse, desarmar el sistema y volver a empezar para evitar una falsa alarma.
  • Consulte a su instalador para conocer los tiempos de retardo. Consulte la Guía del usuario completa para obtener más detalles sobre las alarmas de error de salida.

NOTAS sobre DETECCIÓN DE ROBO

  • El sistema debe estar armado antes de que la detección de robo pueda detectar intrusiones.
  • Para armar su sistema, introduzca su código de seguridad seguido de la tecla de armado deseada.
  • Para desarmar el sistema, introduzca su código de seguridad y pulse la tecla OFF.
  • Cuando se produce una alarma, el teclado suena y muestra la(s) zona(s) causante(s) de la alarma. La sirena externa también puede sonar.
  • Si su sistema está conectado a una Central Receptora, también se envía un mensaje de alarma (con un retraso de 30 segundos por defecto para reducir las falsas alarmas).
  • Para que deje de sonar la alarma, basta con desarmar el sistema.
  • Memoria de Alarma: Cuando ocurre una condición de alarma, el teclado muestra el(los) número(s) de la(s) zona(s) que causó el problema, y muestra el tipo de alarma. Borre la pantalla de Memoria de Alarma introduciendo otra secuencia «off».

IMPORTANTE: Si regresa a las instalaciones y la sirena antirrobo principal está encendida, o el teclado emite un pitido rápido al entrar en las instalaciones, indica que se ha producido una alarma durante su ausencia y que todavía puede haber un intruso en las instalaciones. SALGA INMEDIATAMENTE y PÓNGASE EN CONTACTO CON LA POLICÍA desde un lugar cercano y seguro.

LEA  Guía del usuario del termostato digital programable Honeywell serie TH6220D1028 FocusPRO 6000

COMPROBACIÓN DE ZONAS ABIERTAS

Comprobación de zonas: Antes de armar su sistema, todas las puertas protegidas, ventanas y otros
zonas de detección deben estar cerradas o anuladas; de lo contrario, el teclado muestra «No listo». GOTO: Si el usuario está autorizado, un teclado en una partición puede ser usado para realizar funciones del sistema en la otra partición usando el comando GOTO. Debe usar un teclado Alfa.

COMPROBACIÓN DE ZONAS ABIERTAS

ARMAR EL SISTEMA, MODO CHIME y CONTROLAR DISPOSITIVOS

Antes de armar el sistema, cierre todas las puertas y ventanas del perímetro y asegúrese de que el indicador Listo para armar
se muestre el mensaje Listo para armar. Después de armar, abandone las instalaciones a través de una puerta de entrada/salida durante el periodo de retardo de salida y asegúrese de que la puerta se vuelve a cerrar para evitar causar una alarma.

ARMADO DEL SISTEMA

DESARMAR EL SISTEMA y SILENCIAR LAS ALARMAS

El 1 Tecla OFF se utiliza para desarmar el sistema, silenciar los sonidos de alarma y avería y borrar la memoria de las pantallas de alarma.

DESARMAR EL SISTEMA

ANULACIÓN DE ZONAS

Utilice la función 6 Tecla BYPASS cuando desee armar su sistema con una o más zonas.
desprotegidas intencionadamente. El sistema debe ser desarmado primero.

ANULACIÓN DE ZONAS

TECLAS DE PÁNICO

Su sistema puede haber sido programado para utilizar teclas especiales o pares de teclas para manualmente
activar las funciones de emergencia (pánico) de la siguiente manera:

TECLAS DE PÁNICO
  • * Introduzca las teclas adecuadas programadas por su instalador para cada función (consulte al instalador).
  • ** Todas las funciones de pánico envían señales a la Central Receptora, si está conectada.

Para activar una Función de Pánico:
Pulse y mantenga pulsada durante al menos 2 segundos la tecla o par de teclas con letras programadas para la función de emergencia deseada (o pulse ambas teclas del par de teclas asignado al mismo tiempo).

Para activar una función de pánico

NOTA: El [D] puede programarse para otros fines; consulte a su instalador.

TECLAS
  • Cuando se introducen códigos y comandos, las pulsaciones secuenciales de las teclas deben realizarse con un intervalo de 4-5 segundos. Si transcurren 4-5 segundos sin que se pulse una tecla, la entrada se cancelará y deberá repetirse desde el principio.
  • Si se equivoca al introducir un código de seguridad, deténgase, pulse la tecla * y vuelva a empezar. Si se detiene en mitad de la introducción de un código y vuelve a empezar inmediatamente, es posible que se introduzca un código erróneo.

CÓDIGOS DE SEGURIDAD

Su instalador asignó un código maestro que se utiliza para realizar todas las funciones del sistema.
Además, se pueden asignar otros códigos de seguridad para que los utilicen otros usuarios.

  • Sólo el Maestro de Sistema y el Maestro de Partición pueden asignar códigos de seguridad a los usuarios.
  • Los usuarios son identificados por números de usuario de 2 dígitos.
  • Sólo el Maestro del Sistema puede cambiar las particiones de usuario.
  • Además de un código de seguridad, a cada usuario se le asigna un nivel de autoridad y varios atributos del sistema. Ver la Guía de Usuario completa para las definiciones de cada Nivel de Autoridad.
  • Los códigos de seguridad pueden ser usados indistintamente dentro de una partición cuando se realizan funciones del sistema (un sistema armado con un código de seguridad puede ser desarmado por un código de seguridad diferente), con la excepción de los códigos de Invitado y Sólo Armar.
  • La programación del código de seguridad implica estos pasos:

  1. Elegir un número de usuario del conjunto de usuarios asignados a la partición en la que el usuario
    operará, y asigne un código de seguridad de 4 dígitos.
  2. Asigna un nivel de autoridad a ese usuario.
  3. Asigna otros atributos según sea necesario.

Asignación de códigos de seguridad y atributos de usuario
A continuación se enumeran las distintas cadenas de comandos para añadir códigos de seguridad y atributos.

NOTA: Los códigos de maestro de partición (sólo VISTA-Serie 20P) se aplican sólo a los números de usuario asignados previamente (por el maestro del sistema/instalador) a la partición del maestro de partición.

Atributos de usuario

NOTAS sobre la DETECCIÓN DE INCENDIOS y CO

  • Su sistema de alarma de incendios (si está instalado) está encendido las 24 horas del día, para una detección continua. En caso de emergencia, los detectores de humo y calor hacen sonar sus alarmas, activando un sonido fuerte e interrumpido desde el teclado(s) y cualquier sirena externa.
  • Puede silenciar la alarma en cualquier momento pulsando la tecla OFF (el código de seguridad no es necesario para silenciar las alarmas de incendio).
  • Los detectores de monóxido de carbono (CO), si están instalados, proporcionan una detección continua. Si se detecta un nivel alto de monóxido de carbono, se produce un sonido de alarma pulsado interrumpido en los teclados y en el detector o detectores. Desplácese inmediatamente a un lugar donde pueda respirar aire fresco, preferiblemente al aire libre. Desde una zona segura, llame a su proveedor de servicios de seguridad para obtener más instrucciones. Para silenciar el sonido del teclado, pulse la tecla OFF. Para silenciar el detector, consulte sus instrucciones.
LEA  Honeywell TrueZone Direct Drive Damper Actuator Guía de instalación

PRUEBA DEL SISTEMA

El modo de prueba permite comprobar el correcto funcionamiento de cada punto de detección. Las pruebas deben realizarse semanalmente para garantizar un funcionamiento correcto.

  • El teclado emite un único pitido cada 30 segundos aproximadamente como recordatorio de que el sistema está en modo de Prueba.
  • Los mensajes de alarma no se envían a su Central Receptora mientras el modo Test está activado.

Si se experimenta un problema con cualquier punto de detección (no hay sonidos de confirmación, no hay pantalla), llame al servicio técnico inmediatamente.

  1. Desarme el sistema y cierre todas las ventanas, puertas, etc. protegidas. La luz indicadora de LISTO debería encenderse si todas las zonas están intactas
  2. Introduzca su código Master de 4 dígitos + 5 + 0 (paseo)
  3. Escuche. La sirena externa debe sonar durante aproximadamente 1 segundo y luego apagarse. Si la sirena no suena, LLAME AL SERVICIO TÉCNICO. La pantalla «Prueba en curso» sólo aparece en el teclado que inició la prueba.
  4. Zonas de avería. Abra sucesivamente cada una de las puertas y ventanas protegidas y escuche los tres pitidos del teclado. Cada punto de detección averiado debe aparecer en la pantalla. La pantalla se borra cuando se cierra la puerta o ventana.
  5. Camine delante de los detectores de movimiento interiores (si se utilizan) y escuche tres pitidos. Cada detector debe aparecer en la pantalla cuando se activa. La pantalla se borra cuando no se detecta movimiento. Tenga en cuenta que si se utilizan detectores de movimiento inalámbricos, hay un retraso de 3 minutos entre las activaciones para conservar la vida de la batería.
  6. Pruebe todos los detectores de humo, siguiendo las instrucciones del fabricante.
  7. Cuando se hayan comprobado todos los puntos de detección y estén intactos (cerrados), no debería aparecer ningún número de zona.
  8. Salga del modo de prueba: Código de 4 dígitos + 1

CONDICIONES DE AVERÍA

La palabra CHECK en la pantalla del teclado, acompañada de un «pitido» en el teclado, indica una condición de problema en el sistema en el sensor del número de zona mostrado y requiere su atención. Determine si la(s) zona(s) mostrada(s) está(n) intacta(s) y hágalo(s) si no lo está(n). Si la indicación persiste, LLAME AL SERVICIO TÉCNICO.

Para silenciar el pitido en estas condiciones, pulse cualquier tecla.
Las condiciones típicas de problemas incluyen las siguientes:

Condiciones típicas de avería

AJUSTE DE LA FECHA Y LA HORA

NOTA: Todas las particiones deben estar desarmadas antes de poder ajustar la fecha/hora.
Puede ajustar la hora y la fecha haciendo lo siguiente:

  1. [ ] [ ] [ ] +[#] + [6] [3] (Código maestro)
  2. Pulse [ * ] cuando aparezca la hora/fecha. Aparece un cursor bajo el primer dígito de la hora. Para avanzar el cursor, pulse [ * ]. Para retroceder, pulse [#].
  • Introduzca el ajuste de 2 dígitos de la hora.
  • Introduzca los 2 dígitos de los minutos.
  • Pulse [1] para PM o [2] para AM.
  • Introduzca los dos últimos dígitos del año en curso.
  • Introduzca la configuración de 2 dígitos del mes.
  • Introduzca los 2 dígitos del día.

3. Para salir, pulse [*] cuando el cursor esté en el último dígito, o espere 30
segundos.

NOTAS

INFORMACIÓN DE SERVICIO

Su distribuidor local de Honeywell es la persona más cualificada para realizar el mantenimiento de su sistema de alarma. Es aconsejable acordar con él algún tipo de programa de servicio regular. Su distribuidor local Honeywell es:

Name:______________________________

Address:____________________________

Phone:_____________________________

Honeywell 2 Corporate Center Drive, Suite 100 P.O. Box 9040, Melville, NY 11747
Copyright © 2011 Honeywell International Inc.
www.honeywell.com/security

¿Preguntas sobre tu Manual? ¡Publicar en los comentarios!

FAQS

¿Es el Vista 20-P apto para RF desde el primer momento? ¿Puedo añadir detectores de movimiento inalámbricos o necesito comprar primero un módulo inalámbrico adicional?

Tiene varias opciones: Instalar un teclado 6160RF (alfa que lee la descripción de zona), 6150RF (sin descripción de zona pero con RF) Debe tener en cuenta que un 6150RF tiene un receptor medio y un 6160RF tiene un receptor alto y esto significa que el 6150RF permitirá 16 zonas mientras que el 6160RF permitirá el número máximo de zonas que su panel pueda soportar. Si instala un 6150RF e intenta colocar 17 zonas inalámbricas obtendrá un error. También puede utilizar receptores independientes como el 5881ENL (gama baja añade 8 zonas inalámbricas), 5881ENM (16 zonas), 5881ENH (gama alta basada en el número máximo de zonas inalámbricas de su panel), todos los cuales pueden utilizarse en un V15P, V20P, V32FB, V128BPT, etc. Hay un 5881ENHC que se utiliza en aplicaciones comerciales.

LEA  PRO 4000 Termostato programable de 5-2 días

¿Cómo pongo mi sistema en modo Ausente?

Para activar el modo Ausente, mantenga pulsada la tecla [STAY/AWAY] durante al menos 4 segundos. El teclado mostrará el mensaje «Ausente-Estancia». Para volver al modo Stay, mantenga pulsada la tecla [STAY/AWAY] durante al menos 4 segundos. El teclado mostrará «Desarmado-Estancia».

¿Qué es una zona de anulación?

Una zona de anulación es una zona que se anula cuando se introduce un código de anulación en el teclado o cuando se arma o desarma el sistema utilizando un código de anulación desde una Estación Central de Monitoreo (CMS). Cuando se introduce un código de anulación en el teclado o cuando se arma o desarma con una CMS, se arman todas las zonas excepto las que están programadas como zonas de anulación. Las zonas de anulación se pueden utilizar como una función de seguridad adicional en áreas donde no hay necesidad de vigilar constantemente esas áreas, como escaleras o almacenes que no se utilizan muy a menudo. Las zonas de anulación también se pueden utilizar con detectores de movimiento en áreas donde no se necesitan detectores de movimiento, como pasillos o habitaciones grandes donde los detectores de movimiento causarían alarmas molestas debido a las condiciones normales de iluminación de la habitación.

¿Cuántas zonas puedo tener en mi sistema?

Puedes tener hasta 24 zonas en total, incluyendo 8 zonas cableadas y 16 zonas inalámbricas (4 transmisores inalámbricos). Cada transmisor inalámbrico puede controlar hasta 8 zonas inalámbricas, lo que le proporciona

¿Funciona el modelo/firmware de este panel con el keyapd Tuxedo Touch WIFI?

Sí, y el Tuxedo touch también tiene escondido en sus menús un modo para teclado básico para usar cuando se está haciendo la programación del panel de alarma durante la configuración.

¿Será compatible el firmware 9.18 de vista 20p con el teclado 6160RF?

Sí, ese firmware funcionará.

¿la placa base está disponible sin la caja?

Sí, puede encontrarla buscando V20PPCB. Sin embargo, tenga en cuenta que como el panel completo es un artículo mucho más popular, hemos sido capaces de comprar estos a un costo más bajo y pasar el ahorro a usted. Como resultado, la lista VISTA20P a la que ha hecho referencia es más barata que la placa V20PCB.

¿Se puede convertir un Vista 40 cableado en un sistema Vista 20p sin problemas?

Sí, pero necesita programación.

¿Es este un reemplazo directo para un 10

Usted debe ser capaz de utilizar el 20P sin ningún problema. Hace todo lo que hace el 10P, con más zonas y más funciones.

La foto de este anuncio muestra la placa base, la caja y la batería. ¿Cuánto cuesta sólo la placa base?

La batería no está incluida. La lata de metal, la placa y el transformador de potencia están incluidos en la caja sellada de fábrica. No vendo la placa solamente.

Puede ser utilizado como un panel de control de alarma contra incendios

Puede colocar detectores de humo y calor en este panel de control, pero no es un panel de control de alarma contra incendios.

¿se puede conectar a una línea telefónica? La caja que tengo ahora tiene una toma de teléfono incorporado en ella

Es complicado si no sabes como cablear la caja interfase de att. Usted tendrá que dirigir la línea principal de att a su panel en un par y enviar la señal de salida de su panel de nuevo a la caja de interfase y conectar a sus líneas de la casa en el otro par. Despues tendras que programar tu panel de alarma para que llame a algun telefono exterior en caso de alarma.

¿Funcionará esto con un teclado Ademco 6150?

Respuesta directa a tu pregunta, sí, pero necesitas al menos un 6160 para programarlo. En caso de que necesites instalar dos teclados puedes adquirir un 6160 y un 6150, aunque la diferencia de precio no es significativa. Yo acabé comprando dos 6160.

¿Este panel incluye la fuente de alimentación?

Sí, viene con el transformador de pared de alimentación. No incluye la batería de reserva.

puede este artículo conecta dos teclados

Sí se puede. Usted da a los teclados direcciones separadas en la programación. Es un sistema de alarma muy versátil.

A partir de 11/27/16 ¿qué versión es este envío con?

La nuestra es la 10.23, la revisión más reciente disponible.

¿están disponibles las dimensiones?

Por supuesto. La caja mide 14,5 de alto, por 12,5 de ancho y 3 de profundidad.

Guía rápida del sistema de seguridad Ademco Vista – Descargar PDF
Vista 20 P Series Security Systems Guía del usuario – Descargar PDF
Manual del usuario del sistema de seguridad Vista – Descargar PDF
Ademco Vista Security System Guía del usuario – Descargar PDF

Honeywell-LOGO

Share this post

María García Pérez
About the author

Deja una respuesta