Heladera NINJA CREAMi
Heladora NINJA CREAMi
Lea y revise las instrucciones de funcionamiento y uso. | |
Indica la presencia de un peligro que puede causar lesiones personales, la muerte o daños materiales importantes si se ignora la advertencia incluida con este símbolo. | |
Sólo para uso doméstico y en interiores. | |
Al utilizar aparatos eléctricos, deben seguirse siempre las precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes: |
¿Buscas recetas? Consulta la Recetario Ninja Creami
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
USO EXCLUSIVAMENTE DOMÉSTICO – LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
1 Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato y sus accesorios.
2 Observe y siga cuidadosamente todas las advertencias e instrucciones. Este aparato contiene conexiones eléctricas y piezas móviles que pueden suponer un riesgo para el usuario.
3 Haga un inventario de todo el contenido para asegurarse de que dispone de todas las piezas necesarias para utilizar el aparato de forma correcta y segura.
4 Apague el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente cuando no lo utilice, antes de montar o desmontar piezas y antes de limpiarlo. Para desenchufar, sujete el enchufe por el cuerpo y tire de él para sacarlo de la toma de corriente. NUNCA desenchufe agarrando y tirando del cable flexible.
5 Antes de usar, lave todas las piezas que puedan entrar en contacto con alimentos. Siga las instrucciones de lavado incluidas en este manual de instrucciones.
6 Antes de cada uso, inspeccione la paleta Creamerizer para ver si está dañada. Si la paleta está doblada o se sospecha que está dañada, póngase en contacto con SharkNinja para solicitar su sustitución.
7 NO utilice este aparato al aire libre. Está diseñado únicamente para uso doméstico en interiores.
8 Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe sólo encaja en una toma polarizada. Si el enchufe no encaja completamente en la toma de corriente, inviértalo. Si sigue sin encajar, póngase en contacto con un electricista cualificado. NO modifique el enchufe de ninguna manera.
9 NO haga funcionar ningún aparato con un cable o enchufe dañado, o después de que el aparato funcione mal o se haya caído o dañado de alguna manera. Este aparato no tiene piezas que el usuario pueda reparar. Si está dañado, póngase en contacto con SharkNinja para su reparación.
10 Este aparato tiene marcas importantes en el enchufe. El cable de alimentación completo no se puede sustituir. Si está dañado, póngase en contacto con SharkNinja para su reparación.
11 NO se deben utilizar alargadores con este aparato.
12 Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, NO sumerja el aparato ni permita que el cable de alimentación entre en contacto con ningún tipo de líquido.
13 NO permita que el cable cuelgue de los bordes de mesas o mostradores. El cable podría engancharse y arrancar el aparato de la superficie de trabajo.
14 NO permita que la unidad o el cable entren en contacto con superficies calientes, incluyendo estufas y otros aparatos de calefacción.
15 Utilice SIEMPRE el aparato sobre una superficie seca y nivelada.
16 NO permita que los niños manejen este aparato o lo utilicen como juguete. Es necesaria una estrecha supervisión cuando se utiliza cualquier aparato cerca de niños.
17 Este aparato NO está destinado a ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
18 Utilice ÚNICAMENTE los accesorios suministrados con el producto o recomendados por SharkNinja. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por SharkNinja puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
19 NUNCA coloque la Paleta Creamerizer en la base del motor sin que primero esté acoplada a la tapa del bol exterior y sin que la tapa esté acoplada al bol exterior.
20 Mantenga las manos, el pelo y la ropa fuera del recipiente durante la carga y el funcionamiento.
21 Durante el funcionamiento y la manipulación del aparato, evite el contacto con las piezas móviles.
22 NO llene los recipientes más allá de las líneas de LLENADO MÁX.
23 NO utilice el aparato con el recipiente vacío.
24 NO introduzca en el microondas los recipientes o accesorios suministrados con el aparato, excepto la pinta CREAMi. La pinta se puede calentar en el microondas.
25 NO introduzca la pinta en el microondas durante más de 8 minutos seguidos. Espere a que se enfríe antes de volver a meterla en el microondas.
26 NUNCA deje el aparato desatendido mientras esté en uso.
27 NO mezcle líquidos calientes. Si lo hace, puede producirse una acumulación de presión y exposición al vapor que puede suponer un riesgo de quemadura para el usuario.
28 NO procese ingredientes secos sin añadir líquido a la pinta. No está diseñado para mezclar en seco.
29 NO realice operaciones de triturado.
30 NUNCA haga funcionar el aparato sin las tapas colocadas. NO intente anular el mecanismo de enclavamiento. Asegúrese de que el recipiente y la tapa están correctamente instalados antes de ponerlo en funcionamiento.
31 Antes de la operación, asegúrese de retirar todos los utensilios de los recipientes. Si no se retiran los utensilios, los recipientes pueden romperse y provocar lesiones personales y daños materiales.
32 Mantenga las manos y los utensilios fuera de los recipientes mientras mezcla para reducir el riesgo de lesiones personales graves o daños a la unidad. Se puede utilizar un rascador SÓLO cuando el procesador no esté en funcionamiento.
33 NO transporte la unidad por el asa del bol exterior. Sujete la unidad agarrando ambos lados de la unidad por debajo del cabezal.
34 NO procese ingredientes duros, sueltos o hielo. Este aparato no está diseñado para procesar fruta congelada suelta, un bloque de hielo sólido o cubitos de hielo.
35 NO congele la pinta en ángulo. Las pintas deben colocarse sobre una superficie nivelada en el congelador. Las pintas congeladas en ángulo NO deben procesarse.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
REGISTRE ESTA INFORMACIÓN
Número de modelo: _________________
Número de serie: ___________________
Fecha de compra: _________________
(Conserve el recibo)
Tienda de compra: __________________
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Tensión: 120V~, 60Hz
Potencia: 800 vatios
CONSEJO: Puede encontrar los números de modelo y serie en la etiqueta de código QR situada en la parte posterior de la unidad junto al cable de alimentación.
PIEZAS
Hay una gran variedad de accesorios compatibles con esta serie. Para adquirir más accesorios y encontrar estupendas recetas, visite ninjacreami.com.
A Base del motor (no se muestra el cable de alimentación conectado)
B Tapa exterior de la cuba
C Paleta Creamerizer
D Tapa CREAMi Pint
E 16 oz. CREAMi Pint
F Cuenco exterior
NOTA: El color de la unidad así como el número de pintas y tapas pueden variar según el modelo.
ANTES DEL PRIMER USO
IMPORTANTE: Revise todas las advertencias de la primera página antes de continuar.
¿LO SABÍAS?
– Puedes utilizar el cuenco exterior para transportar la CREAMi Pint después de sacarla del congelador.
NOTA: Todos los accesorios están libres de BPA y son aptos para el lavavajillas (sólo en la rejilla superior). Asegúrese de separar la paleta, la pinta, el bol exterior y las tapas antes de meterlos en el lavavajillas.
1 Retire todos los materiales de embalaje de la unidad.
2 Lave los recipientes, las tapas y la paleta con agua tibia y jabón. Utilice un utensilio lavavajillas con mango para limpiar la paleta.
3 Aclare y seque al aire todas las piezas.
4 Limpie el panel de control con un paño suave.
REGISTRO DEL PRODUCTO
Visite registeryourninja.com para registrar su nuevo producto Ninja en los diez (10) días siguientes a la compra. Se le pedirá que proporcione el nombre de la tienda, la fecha de compra y el número de modelo junto con su nombre y dirección. El registro nos permitirá ponernos en contacto con usted en el improbable caso de una notificación de seguridad del producto. Al registrarse, reconoce haber leído y comprendido las instrucciones de uso y las advertencias que figuran en las instrucciones adjuntas. Recibirá un cupón para pintas CREAMi adicionales al registrar su compra de CREAMi Ninja.
USO DEL PANEL DE CONTROL
Utilice el botón de encendido para encender o apagar la unidad.
INSTALAR LUZ
La luz de instalación se iluminará cuando la unidad no esté completamente montada para su uso. Si la luz parpadea, asegúrese de que el bol está correctamente instalado. Si la luz está fija, compruebe que la pala está instalada.
BARRA DE PROGRESO
La barra de progreso indica el progreso del Programa de un toque. Los 4 LEDs de la barra de progreso parpadearán dos veces y luego se apagarán cuando se complete el programa.
PROGRAMAS DE UN TOQUE:
1-21/2 MINUTOSCada Programa One-Touch está diseñado de forma inteligente para batir deliciosas creaciones en 1-2 1/2 minutos. Los programas varían en duración y velocidad en función de los ajustes óptimos para obtener resultados perfectamente cremosos para ese tipo de receta.
HELADOS
Diseñada para recetas tradicionales. Ideal para convertir recetas lácteas y alternativas a los lácteos en helados espesos, cremosos y fáciles de tomar.
HELADO LITE
Diseñado para que los consumidores preocupados por su salud elaboren helados bajos en azúcar o grasa o utilicen sustitutos del azúcar. Elija cuando elabore recetas keto o paleo.
GELATO (no disponible en todos los modelos)
Diseñado para bases de flan para helados al estilo italiano. Elija GELATO cuando se especifique para crear postres deliciosos y decadentes.
SORBET
Diseñado para transformar recetas a base de frutas con alto contenido en agua y azúcar en delicias cremosas.
COCINA PARA SMOOTHIE (no disponible en todos los modelos)
Diseñado para recetas a base de fruta (fresca o congelada) y/o verduras congeladas junto con lácteos, alternativas a los lácteos o zumos.
BATIDO DE LECHE
Diseñado para crear batidos rápidos y espesos. Simplemente combine su helado favorito (comprado o hecho en casa), leche y mezclas y seleccione Batido.
MEZCLAR
Diseñado para incorporar trozos de caramelos, galletas, frutos secos, cereales o fruta congelada para personalizar una base recién procesada o una golosina comprada en la tienda.
NOTA: Las mezclas funcionan mejor si se añaden en medio de la pinta CREAMi. Después de procesar la pinta, utilice una cuchara para crear un agujero de 1 1 /2 pulgadas de ancho que llegue hasta el fondo de la pinta. Añada los ingredientes troceados o rotos en el agujero de la pinta y vuelva a procesar utilizando el programa MIX-IN.
RE-SPIN
Diseñado para garantizar una textura suave después de ejecutar uno de los programas preestablecidos. RE-SPIN suele ser necesario cuando la base está muy fría (por debajo de -7 °F) y la textura es quebradiza en lugar de cremosa.
NOTA: NO REENCHUFE antes de utilizar el programa MIX-IN.
NOTA: Para detener un programa activo, basta con pulsar el botón de programa que esté iluminado.
USO DE LA CREAMi
IMPORTANTE: Revise todas las advertencias de la primera página antes de continuar.
Si prefieres ver cómo se utiliza el CREAMi, puedes encontrar vídeos explicativos en ninjacreami.com.
1 Añada los ingredientes a la pinta CREAMi. NO añada ingredientes más allá de la línea de LLENADO MÁXIMO de la pinta. Para encontrar los ingredientes, puedes elegir entre cientos de recetas en ninjacreami.com.
¿No quieres esperar 24 horas? Personaliza el helado comprado con otros ingredientes o prepara un batido. Para personalizar el helado comprado, viértalo en una pinta y vaya al paso 11a.
NOTA: Esto NO es una licuadora. NO procesa un bloque sólido de hielo o cubitos de hielo. NO prepare batidos ni procese ingredientes duros y sueltos, como fruta congelada. La fruta debe triturarse para liberar su jugo o combinarse con otros ingredientes y congelarse antes de procesarla.
2 Si la receta requiere que los ingredientes estén congelados, cierre la tapa de la pinta y congélela durante al menos 24 horas.
3 Enchufe el aparato y colóquelo sobre una superficie limpia, seca y nivelada, como una encimera o una mesa.
CONSEJOS PARA CONGELAR
Si es ajustable, asegúrese de que la temperatura de su congelador esté ajustada correctamente. La unidad está diseñada para procesar bases que estén entre 9°F y -7°F. Si su congelador está dentro de este rango, su pinta debería alcanzar la temperatura adecuada.
Congele la base durante al menos 24 horas. Aunque esté congelada, la base necesita alcanzar una temperatura aún más fría antes de poder procesarla.
Para evitar dañar su unidad, NO congele la pinta en ángulo.
Coloque la pinta sobre una superficie nivelada en el congelador.
Los congeladores verticales funcionan mejor. No recomendamos utilizar un congelador horizontal, ya que tienden a alcanzar temperaturas extremadamente bajas.
NOTA: La unidad debe enchufarse antes del montaje. La unidad no funcionará si la cubeta exterior se instala antes de enchufar la unidad.
4 Cuando la base esté preparada o congelada, retire la tapa de la pinta y coloque la pinta en el bol exterior.
NOTA: Para evitar dañar la unidad, NO procese la pinta si los ingredientes se han congelado en ángulo o si se ha sacado la pinta y luego se ha vuelto a congelar de forma desigual.
Alise siempre la superficie de un helado procesado antes de volver a congelarlo en la pinta. Si la pinta se congela de forma irregular, métela en el frigorífico para que los ingredientes se derritan. A continuación, bata para asegurarse de que los ingredientes estén bien mezclados. Vuelva a congelar, asegurándose de colocar la pinta sobre una superficie plana en el congelador.
5 Presione y mantenga presionado el pestillo de la paleta en la parte superior de la tapa del recipiente exterior, luego inserte la paleta Creamerizer en la parte inferior de la tapa. Suelte el pestillo para asegurar la paleta. Cuando esté completamente instalada, el pestillo estará centrado y la paleta estará ligeramente suelta.
6 Coloque la lengüeta de la tapa ligeramente a la derecha del asa del recipiente exterior, de modo que las líneas de la tapa y el asa queden alineadas. Gire la tapa en el sentido de las agujas del reloj para bloquearla.
7 Asegúrese de que la unidad está enchufada. A continuación, coloque el bol exterior sobre la base del motor con el asa centrada debajo del panel de control. Gire el asa hacia la derecha para elevar la plataforma y bloquear el bol en su lugar. Oirá un clic cuando el bol esté completamente instalado.
8 Pulse el botón de encendido para encender la unidad. Si el bol exterior está correctamente instalado, los programas de un toque se iluminarán y la unidad estará lista para su uso. Seleccione el programa que mejor se adapte a su receta. El programa se detendrá automáticamente cuando haya finalizado.
NOTA: Si la luz de instalación está encendida, la unidad no está completamente montada para su uso. Si la luz parpadea, asegúrese de que la cubeta está correctamente instalada. Si la luz está fija, compruebe que la pala está instalada. Asegúrese de enchufar la unidad antes de instalar el cuenco.
9 Una vez finalizado el programa, retire el bol exterior sujetando el botón de liberación del bol situado en el lado izquierdo de la base del motor y girando el asa hacia el centro. Al girar el asa, la plataforma bajará el bol. Levante el bol para extraerlo.
10 Para quitar la tapa, pulse el botón de desbloqueo de la tapa y gírela en sentido contrario a las agujas del reloj.
NOTA: NO utilice el programa RE-SPIN para procesar restos.
NOTA: La unidad no permite la ejecución consecutiva de programas de un toque. Entre programas, baje el bol y compruebe los resultados antes de continuar.
11a Si va a añadir ingredientes, utilice una cuchara para hacer un agujero de 1,5 cm de ancho que llegue hasta el fondo de la pinta. Añada los ingredientes troceados o rotos en el agujero de la pinta y repita los pasos del 6 al 10 para procesar de nuevo utilizando el programa MIX-IN.
CONSEJOS PARA MEZCLAR
Recomendamos añadir 1/4 de taza de sus caramelos triturados favoritos, frutas congeladas, frutos secos picados, trozos de chocolate y mucho más. Si añade varios tipos diferentes de ingredientes, le recomendamos que no sobrepase 1/4 de taza en total. Siéntase libre de ajustar la cantidad de ingredientes a su gusto, pero asegúrese de que la tapa exterior del bol pueda cerrarse cómodamente sobre la pinta.
Los ingredientes duros permanecerán intactos.
Las mezclas de chocolate, caramelos y frutos secos no se descompondrán durante el programa MIX-IN. Recomendamos utilizar trocitos de chocolate y caramelos o ingredientes ya cortados.
Los ingredientes blandos se descompondrán.
Los ingredientes mixtos como cereales, galletas y fruta congelada acabarán siendo más pequeños después del programa MIX-IN. Recomendamos utilizar trozos más grandes de ingredientes blandos.
Para helados y gelatos, NO recomendamos fruta fresca, salsas y cremas para untar como ingredientes. Añadir fruta fresca, caramelo y salsas de caramelo aguará el helado. La crema de avellanas y chocolate y las mantequillas de frutos secos tampoco se mezclan bien. Recomendamos utilizar fruta congelada o cubiertas de chocolate o caramelo.
Para los batidos, NO utilice el programa MIX-IN.
11b Si no se añaden mix-ins, se puede utilizar RE-SPIN en una pinta desmenuzable o pulverulenta para hacerla más cremosa. RE-SPIN suele ser necesario para bases muy frías. Si la golosina es suave y se puede servir con cuchara, vaya al paso 12. Si la base está grumosa o pulverulenta, repita los pasos 6-10 para procesarla de nuevo utilizando el programa RE-SPIN.
NOTA: NO REENCHUFE antes de utilizar el programa MIX-IN.
12 Saca la pinta del recipiente exterior. ¡Disfruta de tu helado!
13 Enjuague la tapa del bol exterior para eliminar cualquier residuo pegajoso o trozos atascados en la paleta cremerizadora. A continuación, separe la paleta presionando el pestillo situado en la parte superior de la tapa del bol exterior. Para facilitar la limpieza, suelte la paleta directamente en el fregadero.
14 Apague el aparato pulsando el botón de encendido. Desenchufe la unidad cuando haya terminado. Consulte la sección Cuidado & Mantenimiento para obtener instrucciones de limpieza y almacenamiento.
15 ¿No se ha terminado su pinta? Aplana la parte superior de tu golosina congelada con una cuchara o espátula antes de volver a congelarla. Si el dulce está duro después de volver a congelarlo, procésalo de nuevo en el programa que utilizaste para hacerlo. Si está blando, cómaselo y disfrútelo.
NOTA: Las sobras pueden guardarse en otros recipientes. Sin embargo, recomendamos guardar las sobras en una pinta para poder procesarla de nuevo si es necesario.
NOTA: Si su golosina contiene ingredientes mezclados, al procesarla de nuevo se pulverizarán los ingredientes mezclados y se creará un nuevo sabor.
cuidado y mantenimiento
LIMPIEZA
NOTA: Antes de la limpieza, asegúrese de retirar la paleta Creamerizer de la tapa del recipiente exterior enjuagando la tapa y presionando después el pestillo de la paleta.
Lavado a mano
Lave los recipientes, las tapas y la paleta con agua tibia y jabón. Utilice un utensilio lavavajillas con mango para limpiar la paleta. Aclare y seque al aire todas las piezas.
Lavavajillas
Los recipientes, las tapas y la paleta se pueden lavar en el lavavajillas (sólo en la rejilla superior). Asegúrese de separar la paleta, la pinta, el recipiente exterior y las tapas antes de introducirlos en el lavavajillas.
NOTA: Para obtener mejores resultados, utilice un lavavajillas para eliminar los ingredientes adheridos.
Tapa exterior
Retire la paleta antes de limpiar la tapa del recipiente exterior, ya que los ingredientes pueden quedar atascados debajo de la paleta. A continuación, deje correr agua caliente a través de la palanca de liberación de la paleta y por los orificios de drenaje situados a ambos lados. Coloque la tapa con el lado de la palanca hacia abajo para vaciarla completamente. Retire la junta de goma gris oscuro que rodea el centro de la parte inferior de la tapa exterior del bol. A continuación, lave a mano la tapa y la junta con agua tibia y jabón o introdúzcala en el lavavajillas.
Base del motor
Desenchufe la base del motor antes de limpiarla. Limpie la base del motor con un paño limpio y húmedo. NO utilice paños, estropajos o cepillos abrasivos para limpiar la base. Con un paño húmedo, limpie el eje situado debajo del panel de control después de cada uso.
Si hay líquido atrapado entre la base del motor y la plataforma, levante la plataforma para limpiar. Coloque el bol exterior sobre la base del motor con el asa centrada debajo del panel de control. Gire el asa hacia la derecha para levantar la plataforma. A continuación, utilice un paño húmedo para limpiar la zona entre la base y la plataforma elevada.
ALMACENAMIENTO
Para el almacenamiento en frío, enrolle el cable con el cierre de velcro cerca de la parte posterior de la base del motor. NO enrolle el cable alrededor de la parte inferior de la base para guardarlo. Guarde los accesorios restantes junto a la unidad o en un armario donde no se dañen ni creen peligro.
REINICIO DEL MOTOR
Esta unidad cuenta con un exclusivo sistema de seguridad que evita daños en el motor y en el sistema de accionamiento en caso de sobrecarga involuntaria. Si la unidad se sobrecarga, el motor se desactivará temporalmente. Si esto ocurriera, siga el procedimiento de restablecimiento que se indica a continuación.
1 Desenchufe la unidad de la toma de corriente.
2 Deje que la unidad se enfríe durante aproximadamente 15 minutos.
3 Retire la tapa exterior del bol y la paleta. Asegúrese de que no haya ingredientes atascados en el conjunto de la tapa.
IMPORTANTE: Asegúrese de no sobrepasar las capacidades máximas. Esta es la causa más típica de sobrecarga de los aparatos.
NO procese un bloque sólido de hielo o cubitos de hielo. NO haga batidos ni procese ingredientes duros y sueltos, como fruta congelada. La fruta debe triturarse para liberar su jugo o combinarse con otros ingredientes y congelarse antes de procesarla.
Si su unidad necesita servicio, por favor llame al Servicio de Atención al Cliente al 1-877-646-5288. Para que podamos ayudarle mejor, registre su producto en línea en registeryourninja.com y tenga el producto a mano cuando llame.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica y de funcionamiento accidental, apague y desenchufe la unidad antes de solucionar cualquier problema.
La unidad se mueve en el contador durante el proceso.
– Asegúrese de que la encimera y las patas del aparato están limpias y secas.
La golosina congelada es líquida, no sólida, después de procesarla.
– Si una base está blanda después de procesarla, vuelva a meter CREAMi Pint en el congelador durante varias horas o hasta que alcance la consistencia deseada.
– Para obtener mejores resultados, congele la base durante al menos 24 horas y procésela inmediatamente después de sacarla del congelador. Si la base procesada aún no está firme, pruebe a poner el congelador a una temperatura más fría. La unidad está diseñada para procesar bases entre 9°F y -7°F.
– La proporción de grasa o azúcar puede ser demasiado alta en su receta. Consulte la guía de inspiración y utilice las recetas incluidas como guía para obtener los mejores resultados.
El dulce congelado parece desmenuzable o pulverulento después de procesarlo.
– Cuando las bases se congelan en congeladores muy fríos, pueden desmenuzarse. Después de ejecutar un Programa One-Touch, utilice el programa RE-SPIN para que su delicia congelada quede más suave y cremosa.
– La proporción de grasa o azúcar puede ser demasiado baja en su receta. Consulte la guía de inspiración y utilice las recetas incluidas como guía para obtener los mejores resultados.
Los Programas One-Touch no se iluminan.
– Asegúrese de que la unidad esté enchufada a una toma de corriente que funcione antes de instalar el recipiente exterior. A continuación, pulse el botón de encendido para seleccionar un programa.
– Asegúrese de que la unidad esté completamente montada para su uso. Si la unidad está encendida y el cuenco exterior no está instalado correctamente, la luz de instalación parpadeará. Si la paleta no está instalada correctamente, la luz de instalación se iluminará. Todos los programas One-Touch se iluminarán cuando la unidad esté completamente montada.
– La unidad no le permite ejecutar programas consecutivos. Entre programas, baje el bol y compruebe los resultados antes de subir el bol y ejecutar otro programa.
La luz de instalación parpadea.
– El bol exterior no está instalado o no está instalado correctamente. Asegúrese de instalar la paleta en la tapa del bol exterior y la tapa en el bol exterior. A continuación, coloque el bol exterior en la base del motor con el asa centrada debajo del panel de control. Gire el asa hacia la derecha para elevar la plataforma y bloquear el bol en su sitio.
La luz de instalación se ilumina de forma fija.
– El cuenco exterior está correctamente instalado, pero falta la paleta o se ha instalado incorrectamente. Baje la plataforma manteniendo pulsado el botón de liberación del cuenco situado a la izquierda de la base del motor mientras gira el asa del cuenco exterior hacia el centro. Asegúrese de que la paleta está instalada en la tapa.
Una luz de la barra de progreso así como todas las luces del programa están parpadeando.
– El motor se ha sobrecargado y necesita ser reiniciado. Desenchufe la unidad, retire el bol y deje que la base del motor se enfríe durante aproximadamente 15 minutos antes de volver a ponerlo en funcionamiento.
– Retire la tapa exterior del bol y la paleta. Asegúrese de que ningún ingrediente atasca el conjunto de la tapa.
– Los ingredientes que está intentando procesar pueden ser demasiado densos. Asegúrese de que está utilizando ingredientes con azúcar o grasa. Siga las recetas de la guía de inspiración para obtener los mejores resultados.
– Su congelador puede estar muy frío. La unidad está diseñada para procesar bases entre 9°F y -7°F. Cambie el ajuste de su congelador, mueva la pinta a la parte delantera de su congelador, o deje la pinta fuera en el mostrador durante unos minutos antes de procesar.
– NO procese un bloque sólido de hielo, cubitos de hielo o ingredientes duros y sueltos como fruta congelada.
Los dos segmentos centrales de la barra de progreso parpadean.
– Se ha producido un error y el programa no se ha completado correctamente. Compruebe que la paleta está instalada correctamente e intente ejecutar el programa de nuevo.
La pinta se congeló en ángulo en el congelador.
– Para evitar dañar la unidad, NO procese una pinta que se haya congelado en ángulo. NO procese una pinta que se haya sacado con una cuchara y se haya vuelto a congelar de forma irregular.
– Alise siempre la superficie del helado antes de volver a congelarlo. Si la pinta se ha congelado de forma irregular, métela en el frigorífico para que los ingredientes se derritan. A continuación, bate para asegurarte de que los ingredientes estén bien mezclados. Vuelva a congelar, asegurándose de colocar la pinta sobre una superficie plana en el congelador.
El bol exterior no se soltará de la base del motor después de procesar.
– Espere aproximadamente 2 minutos y vuelva a intentar extraer el bol exterior. Sujete el botón de liberación situado en el lado izquierdo de la base del motor y gire el asa del bol en el sentido de las agujas del reloj para extraerlo. Esto puede requerir algo de fuerza.
– Para evitar que el bol exterior se atasque en la base del motor, asegúrese de que la cavidad de la parte superior de la paleta esté completamente seca antes de procesar. Además, cuando procese diferentes bases consecutivamente, asegúrese de enjuagar y secar la paleta después de procesar cada base. Con algunas recetas, el agua puede congelarse entre la paleta y la base del motor, haciendo que se peguen.
El interior de CREAMi Pint está rayado.
– Es normal que la pinta se raye ligeramente después de un uso regular. Para evitar que la pinta se raye, prepare los ingredientes en un recipiente separado y evite el uso agresivo de utensilios metálicos en la pinta. Límpiela con paños suaves y no abrasivos.
GARANTÍA LIMITADA DE UN (1) AÑO
La Garantía Limitada de Un (1) Año se aplica a las compras realizadas a minoristas autorizados de SharkNinja Operating LLC. La cobertura de la garantía se aplica al propietario original y al producto original solamente y no es transferible.
SharkNinja garantiza que la unidad estará libre de defectos de material y mano de obra durante un período de un (1) año a partir de la fecha de compra cuando se utilice en condiciones domésticas normales y se mantenga de acuerdo con los requisitos descritos en la Guía del Propietario, sujeto a las siguientes condiciones y exclusiones:
¿Qué cubre esta garantía?
1. La unidad original y/o las piezas no desgastables consideradas defectuosas, a criterio exclusivo de SharkNinja, serán reparadas o sustituidas hasta un (1) año a partir de la fecha de compra original.
2. En el caso de que se emita una unidad de reemplazo, la cobertura de la garantía termina seis (6) meses después de la fecha de recepción de la unidad de reemplazo o el resto de la garantía existente, lo que ocurra más tarde. SharkNinja se reserva el derecho de sustituir la unidad por otra de igual o mayor valor.
¿Qué no cubre esta garantía?
1. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas de desgaste (como recipientes, tapas, palas, bases de motor, etc.), que requieren un mantenimiento y/o sustitución periódicos para garantizar el correcto funcionamiento de su unidad. Las piezas de repuesto pueden adquirirse en ninjaaccessories.com.
2. Cualquier unidad que haya sido manipulada o utilizada con fines comerciales.
3. 3. Daños causados por uso indebido, abuso, manipulación negligente, falta de mantenimiento (por ejemplo, no mantener la base del motor libre de derrames de alimentos y otros residuos) o daños debidos a una manipulación incorrecta durante el transporte.
4. 4. Daños consecuenciales e incidentales.
5. Defectos causados por reparadores no autorizados por SharkNinja. Estos defectos incluyen los daños causados en el proceso de envío, alteración o reparación del producto SharkNinja (o cualquiera de sus partes) cuando la reparación es realizada por una persona de reparación no autorizada por SharkNinja.
6. 6. Productos comprados, utilizados o explotados fuera de Norteamérica.
Cómo obtener servicio
Si su electrodoméstico no funciona correctamente durante su uso en condiciones domésticas normales dentro del período de garantía, visite ninjakitchen.com/support para obtener autoayuda sobre el cuidado y mantenimiento del producto. Nuestros especialistas del servicio de atención al cliente también están disponibles en el 1-877-646-5288 para ayudarle con la asistencia del producto y las opciones de servicio de garantía, incluida la posibilidad de pasar a nuestras opciones de servicio de garantía VIP para determinadas categorías de productos. Para que podamos ayudarle mejor, registre su producto en línea en registeryourninja.com y tenga el producto a mano cuando llame. SharkNinja correrá con los gastos de envío de la unidad para su reparación o sustitución. Se cobrará una tarifa de 20,95 $ (sujeta a cambios) cuando SharkNinja envíe la unidad reparada o de sustitución.
Cómo iniciar una reclamación de garantía
Debe llamar al 1-877-646-5288 para iniciar una reclamación de garantía. Necesitará el recibo como prueba de compra. También le pedimos que registre su producto en línea en registeryourninja.com y tenga el producto a mano cuando llame, para que podamos ayudarle mejor. Un especialista del Servicio de Atención al Cliente le facilitará información sobre la devolución y las instrucciones de embalaje.
Aplicación de la legislación estatal
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que es posible que lo anterior no se aplique en su caso.
PIEZAS DE RECAMBIO
Para solicitar piezas y accesorios adicionales, visite ninjaaccessories.com.
¡OBTENGA AYUDA AHORA MISMO!
NO VUELVAS A LA TIENDA.
¿Preguntas o problemas?
LLÁMANOS 1-877-646-5288
Línea gratuita de atención al cliente
CREAMERIZER, CREAMY y NINJA son marcas registradas de SharkNinja Operating LLCTEste producto puede estar cubierto por una o más patentes estadounidenses. Ver sharkninja.com/patentes para más información.
2021 SharkNinja Operating LLC
NC300Series_IB_A4_MP_Mv4_210712
SharkNinja Operating LLC
US: Needham, MA 02494
CAN: Ville St-Laurent, QC H4S 1A7
1-877-646-5288
ninjakitchen.com
Preguntas frecuentes
NINJA CREAMi es una máquina de postres helados que prepara helados, yogur helado, sorbetes y sorbetes. NINJA BLENDERi es una batidora que mezcla, pica y hace purés.
NINJA CREAMi utiliza un proceso patentado para hacer helado en sólo 20 minutos. Otras heladeras tardan horas en hacer helado. Además, NINJA CREAMi tiene un bol congelador incorporado que no necesita ser precongelado antes de su uso. Otras máquinas para hacer postres helados requieren congelar el bol durante horas antes de su uso.
El aparato sólo debe utilizarse para preparar postres congelados. No utilice nunca el aparato para fines distintos de los previstos, ya que podría dañarse y provocar lesiones.
Sí, puede hacer varios lotes a la vez. Sin embargo, le recomendamos que no haga más de dos lotes a la vez para evitar sobrecargar la máquina.
Tardará unos 20 minutos en preparar un cuarto de helado o dos cuartos de sorbete, sorbete o yogur helado con su aparato. Tardará unos 40 minutos en preparar un cuarto de helado con el aparato. También puede preparar 2 cuartos de helado de una vez duplicando la receta y utilizando ambos lados del recipiente de congelación a la vez. El aparato se detendrá automáticamente cuando el ciclo se haya completado para que no tenga que preocuparse por la cocción excesiva de su postre.
No, no es necesario congelar el bol antes de usarlo, porque ya viene precongelado de fábrica.
Puede utilizar cualquier recipiente con una capacidad de 4 tazas o menos que esté hecho de plástico, vidrio o metal que tenga lados rectos y no sea más ancho de 5 pulgadas de diámetro (para que quepa en la abertura de la parte superior del recipiente del congelador).
Esto puede deberse al uso de un recipiente que se ha utilizado anteriormente con otro producto alimenticio, como salsa de tomate o yogur. Le recomendamos que utilice sólo recipientes nuevos cada vez que haga helado para obtener siempre resultados óptimos.
Puede utilizar cualquier ingrediente que sea seguro para el consumo humano, incluidas frutas y verduras frescas como plátanos, fresas, frambuesas, etc., trocitos de chocolate, galletas, etc., caramelos…
Congelar sólo agua y jugo de limón será básicamente lo mismo que congelar sólo agua y esto no es bueno para la máquina y puede causar que se rompa. NO CONGELE AGUA CON LIMON- la Ninja Creami no puede procesar agua con solo jugo de limon.
NOTA: Todos los accesorios están libres de BPA y son aptos para el lavavajillas (sólo en la rejilla superior). Asegúrese de que la paleta, la pinta, el recipiente exterior y las tapas estén separados antes de colocarlos en el lavavajillas. 1 Retire todos los materiales de embalaje de la unidad. 2 Lave los recipientes, las tapas y la paleta en agua templada y jabonosa.
Aunque la base del helado empieza a congelarse mientras se está batiendo en la máquina, este proceso no termina con el helado firme y fácil de servir que estás esperando. No importa cuánto tiempo se mantenga batiendo en la heladora, esto no sucederá.
VÍDEO
Heladera NINJA CREAMi