LARSON

Guía de Instalación de la Puerta LARSON RS Platinum Collection

Guía de Instalación de la Puerta LARSON RS Platinum Collection

Logotipo de LARSON

Colección RS Platinum
INSTALACIÓN DE LA CONTRAPUERTA
202221026

LARSON RS Platinum Collection Storm Door - qr

https://l.ead.me/bbHH3c

Lea completamente las instrucciones antes de proceder a la instalación.

  • La instalación requiere dos personas para levantar e instalar la puerta.
  • Utilice el equipo de protección adecuado
  • No se debe permitir que los niños jueguen con la puerta
  • Si la puerta no se instala correctamente, pueden producirse lesiones.
  • No abra ni accione la puerta hasta que se le indique
    NOTA: Larson Manufacturing Company no se hace responsable de accidentes o lesiones resultantes del uso o instalación de este producto.

HERRAMIENTAS DE INSTALACIÓN

LARSON RS Platinum Collection Puerta de tormenta

elija su
Quick-Fit
JUEGO DE MANGOS

LARSON RS Platinum Collection Storm Door - VENDIDO
SE VENDE POR SEPARADO

¿Preguntas sobre la instalación?
¿Piezas de repuesto?
PODEMOS AYUDARLE.
Contacte con nosotros en LARSONdoors.com o en el 888-483-3768

ANTES DE EMPEZAR

Verificar la anchura de la abertura Verificar la altura de la aberturaLARSON RS Platinum Collection Storm Door - Anchura

Verificar 3/4-in superficie de montaje en cada lado.

Tamaños de puerta Ancho de apertura Altura de apertura
32-in x 81-in 31 7/8-in – 32 3/8-in 80 pulgadas – 81 pulgadas
36-in x 81-in 35 7/8-in – 36 3/8-in 80 pulg. – 81 pulg.

LARSON RS Platinum Collection Storm Door - qr 1

https://l.ead.me/bbjtXF

Compruebe que la puerta está a plomo con un nivel o una plomada, asegurándose de que las superficies de montaje verticales están a plomo con la superficie de montaje superior. Las aberturas con luces laterales pueden requerir zumbido para lograr superficies de montaje a plomo. Verifique que el umbral de la puerta esté limpio y libre de residuos.

Necesario: Para SÓLO molduras de madera o tipo PVC, usted DEBE fijar ambas molduras laterales con tornillos de 3 pulgadas.LARSON RS Platinum Collection Storm Door - madera

INSERTAR CLIPS DE UMBRAL

Espacie uniformemente los clips de umbral (cant. 3) a lo largo de la parte inferior de la puerta como se muestra.LARSON RS Platinum Collection Storm Door - espacie el umbral

INSTALE SU JUEGO DE MANILLAS QUICK FIT .

Precaución: No apriete demasiado los tornillos. NO UTILIZAR.LARSON RS Platinum Collection Storm Door - JUEGO DE MANETAS

POSICIONAR LA PUERTA EN EL HUECO

LARSON RS Platinum Collection Storm Door - POSICIONAR PUERTA

Empuje la puerta ajustándola a la moldura y abra las tapas de los tornillos laterales.

SECURE DOOR ASEGURE LA PUERTA

LARSON RS Platinum Collection Storm Door -PUERTA DE SEGURIDAD
Se muestra la instalación de la bisagra izquierda

LARSON RS Platinum Collection Storm Door - puerta de sujeciónMientras sujeta la puerta en su sitio, fije los tornillos precargados A-F (cant. 12) de abajo hacia arriba.

LARSON RS Platinum Collection Storm Door - molduraRequerido: SOLO para molduras de tipo madera o PVC, DEBE colocar tornillos de 2 pulgadas en los orificios pretaladrados entre los tornillos A&B y E&F.LARSON RS Platinum Collection Storm Door - tornillo

Tornillo de 2 pulgadas (cant. 4)

CERRAR LAS TAPAS DE LOS TORNILLOS

LARSON RS Platinum Collection Storm Door - TAPAS DE TORNILLO DE CIERRE

ABRA LA PUERTA, RETIRE LOS ESPACIADORES ROJOS Y LOS CLIPS

LARSON RS Platinum Collection Storm Door -Both Sides
Ambos lados

PROLONGADORES DE TRANSICIÓN DEL EMBELLECEDOR (OPCIONAL)

LARSON RS Platinum Collection Storm Door - ajuste a medida

RETIRE LA CINTA ADHESIVA Y COLOQUE LA PLACA DE TRANSICIÓN

Puerta contra tormentas LARSON RS Platinum Collection -REMOVER

Se muestra la instalación de la bisagra izquierda

GUÍA PRÁCTICA

¿Bloquear y desbloquear la puerta?

¿Ajustar la velocidad de cierre?

Gire el tornillo situado en la parte superior del cierrapuertas para aumentar (en el sentido contrario a las agujas del reloj) o disminuir (en el sentido de las agujas del reloj) la velocidad de la puerta utilizando un destornillador plano. No gire más de tres vueltas.LARSON RS Platinum Collection Storm Door - velocidad de cierre

¿Reducir la velocidad de apertura de la puerta?

Utilice la llave Allen de 5/32 pulgadas suministrada para aflojar el tornillo de fijación de la almohadilla más cercana a las bisagras de la tapa de goteo. Mueva la almohadilla hacia el lado de la manilla hasta la posición de retención deseada y apriete el tornillo de fijación. NO MUEVA LA ALMOHADILLA HACIA LAS BISAGRAS.LARSON RS Platinum Collection Storm Door -ALMOHADILLAj

GUÍA PRÁCTICA

¿Acceder a mi pantalla?

La mampara está oculta dentro de su puerta. Para ventilar, desbloquee el cierre de guillotina y tire de la inserción superior hacia abajo (FIG. 1). Para cerrarla, empuje la pieza superior hacia arriba hasta que la cerradura de guillotina encaje en su sitio (FIG. 2).LARSON RS Platinum Collection Storm Door - fig

¿Arreglar la puerta si no está a plomo?

Coloque calzos a lo largo de la parte superior o inferior de las superficies de montaje hasta que las superficies estén a plomo. Si los calzos superan ¼» de altura, es posible que se necesiten tornillos de montaje más largos para reemplazar los tornillos de montaje precargados cerca de los calzos. Recomendaciones de tornillos de montaje de repuesto:

  • Aberturas de madera y PVC – Tornillos para madera #6 x 2
  • Aberturas Revestidas – Tornillos Autoperforantes #6 x 2″ Recorte las calzas para ocultarlas detrás de la contrapuerta, luego continúe con la instalación de la puerta. Si hay huecos a lo largo de la superficie de montaje después de la instalación, aplique la masilla.

LARSON RS Platinum Collection Storm Door - qr 1

https://l.ead.me/bbjtXF

¿Asegurarse de que la parte superior de la puerta está sellada?

Si hay un hueco situado por encima de la tapa de goteo, calafatee a lo largo de la parte superior de la junta negra.

GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA

DETALLE DE LA GARANTÍA DE LA PUERTA PLATINUM
Esta garantía se aplica a los propietarios originales de propiedades residenciales ocupadas por sus dueños y cubre defectos de fabricación solamente. Durante la vida útil de la puerta, Larson Manufacturing Company garantizará los defectos de fabricación que se indican a continuación. Puede aplicarse una tarifa de envío y procesamiento.

MARCO DE LA PUERTA Y BISAGRAS: LARSON ®
garantiza que el marco de la puerta y los rieles de montaje están libres de defectos de fabricación, materiales, adherencia de la pintura o mano de obra, en condiciones normales de uso, durante la vida útil de la puerta.
COMPONENTES: LARSON garantiza que los componentes de la puerta, incluyendo herrajes, tiras de retención, cubiertas de tornillos, cierres, cerraduras (funcionamiento mecánico y acabado), están libres de defectos de fabricación, materiales, deslustre y mano de obra por un período de un año a partir de la fecha de compra original al por menor. No obstante lo anterior, nada de lo aquí contenido cubrirá daños en el cristal o la pantalla, tales como grietas, arañazos u otros elementos de desgaste normal.
En el caso de un defecto de fabricación, materiales o mano de obra dentro del período de garantía limitada especificado anteriormente, y sobre la prueba de compra por escrito, LARSON, a su elección, proporcionará un componente de reemplazo o proporcionar un crédito hacia un producto de reemplazo, siempre y cuando el comprador original del consumidor es dueño de la casa en la que la puerta se instaló inicialmente. La instalación no está incluida.

LIMITACIONES DE LA GARANTÍA DE LA PUERTA PLATINUM:
No obstante lo anterior, esta garantía no se aplicará a, y Larson no será responsable de ninguna pérdida, resultante de lo siguiente:

  • Las alteraciones o modificaciones del marco de la puerta y de las bisagras o de cualquier componente anularán cualquier garantía proporcionada en este documento.
  • La garantía no cubre los daños o roturas de la rejilla/cristal.
  • Casos de fuerza mayor.
  • Daños derivados de una instalación incorrecta o un uso indebido.
  • Rotura de cristales por asentamiento de los cimientos de la vivienda.
  • Pérdidas derivadas de daños por agua e inundaciones.
  • Daños causados por productos químicos u otros contaminantes atmosféricos, incluidos, entre otros, la sal o la lluvia ácida.
  • Costes de mano de obra y otros costes indirectos de sustitución de componentes o marcos de puertas y bisagras.
    Su recurso exclusivo se limita a la reparación y sustitución del componente, marco de puerta o bisagra defectuosos.

Cualquier garantía implícita, incluyendo la garantía implícita o idoneidad de uso o propósito particular y la garantía implícita de comerciabilidad, se limita en duración a la garantía expresa proporcionada en este documento a menos que un período más corto sea permitido por la ley. LARSON no será responsable por daños incidentales, indirectos o consecuentes al edificio, su contenido o sus ocupantes, cualquiera que sea su origen. Esta Garantía Limitada contiene todas las disposiciones de sus recursos. La responsabilidad de LARSON se limita a las disposiciones de esta Garantía Limitada, ya sea que cualquier reclamo en su contra se base en responsabilidad estricta, negligencia, incumplimiento de la garantía si esta garantía limitada falla en su propósito esencial o cualquier otra teoría o causa de acción.

Share this post

María García Pérez
About the author

Deja una respuesta