GE Profile

GE Profile XPIOX3SCSS Opal 2.0 Ice Maker Manual del propietario

GE Profile XPIOX3SCSS Opal 2.0 Ice Maker Manual del propietario

_____________________________________

FABRICADOR DE HIELO OPAL 2.0

MANUAL DEL PROPIETARIO

XPIOX3SCSS
XPIOX3SCBT

Escriba aquí el modelo y los números de serie:
Modelo # _________________
Número de serie _________________
Encuentre estos números en una etiqueta en la parte posterior de la unidad.

GE es una marca comercial de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de la marca.

49-9000029 Rev. 0 05-21 GEA

Logotipo GE Profile m1

GRACIAS POR HACER QUE LOS ELECTRODOMÉSTICOS GE FORMEN PARTE DE SU HOGAR.

Tanto si ha crecido con electrodomésticos GE, como si es la primera vez, estamos encantados de tenerle en la familia.

Estamos orgullosos de la artesanía, la innovación y el diseño de cada producto GE Appliances, y creemos que usted también lo estará. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico garantiza que podamos enviarle información importante sobre el producto y los detalles de la garantía cuando los necesite.

El Buen Hielo

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO

beko BLSA210M2S - Advertencia 1 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica, exposición a la radiación UV o lesiones al utilizar su Opal, siga estas precauciones básicas de seguridad.

  • No altere ni retire, bajo ninguna circunstancia, la tercera clavija (toma de tierra) Dom el cable de alimentación. Por su seguridad personal, este producto debe estar correctamente conectado a tierra.
  • No sobrepase la capacidad nominal de la toma de corriente. Se recomienda conectar el fabricador de hielo a su propio circuito. Utilice únicamente un suministro eléctrico estándar de 115 V, 60 Hz que esté correctamente conectado a tierra de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional y los códigos y ordenanzas locales.
  • Debido a posibles riesgos de seguridad en determinadas condiciones, desaconsejamos encarecidamente el uso de un cable alargador. Sin embargo, si tiene que utilizar un cable alargador, es absolutamente necesario que sea un cable alargador de 3 hilos con toma de tierra, homologado por UL, que tenga un enchufe con toma de tierra y que la capacidad eléctrica del cable sea de 15 amperios (mínimo) y 120 voltios.
  • Este producto debe instalarse y ubicarse correctamente de acuerdo con las instrucciones de instalación antes de utilizarlo. El producto es sólo para uso doméstico en interiores. No lo utilice al aire libre.
  • No almacene ni utilice vapores o líquidos inflamables cerca de este producto.
  • No permita que los niños se suban, se pongan de pie o se cuelguen del fabricador de hielo. Podrían lesionarse gravemente.
  • No mire directamente a la lámpara UV cuando esté funcionando. La luz emitida por la lámpara causará lesiones oculares graves y quemaduras en la piel sin protección.
  • Para evitar la exposición a la radiación UV, desconecte la alimentación del fabricador de hielo antes de retirar las cubiertas externas.
  • No utilizar con agua microbiológicamente insegura o de calidad desconocida.
  • Coloque el cable de alimentación de forma que los niños no puedan tirar de él ni suponga un peligro de tropiezo.
  • Coloque el cable de alimentación de forma que no entre en contacto con superficies calientes.
  • No utilice el aparato si alguno de sus componentes, incluido el cable o el enchufe, está dañado.
  • Desenchufe el producto antes de limpiarlo a mano y cuando no lo utilice.
  • No sumerja ninguna parte del producto en agua.
  • No enchufe ni desenchufe el producto con las manos mojadas.
  • No intente desmontar, reparar, modificar o sustituir ninguna pieza del producto.
  • Utilice este producto únicamente para el fin para el que ha sido diseñado, tal y como se describe en este manual del usuario.
  • No utilice accesorios no recomendados por el fabricante.
  • Al manipular, instalar y poner en funcionamiento el aparato, tenga cuidado de no dañar los tubos de refrigerante.
  • El mantenimiento debe ser realizado por personal de servicio autorizado por la fábrica y los componentes deben ser reemplazados por componentes de repuesto autorizados por el fabricante.

beko BLSA210M2S - Advertencia 1 PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de lesiones al utilizar su Opal, siga estas precauciones básicas de seguridad.

  • No retire ninguna etiqueta de seguridad, advertencia o información del producto de la máquina de hielo.
  • Peligro de elevación: Se recomienda que dos personas muevan e instalen la máquina de hielo para evitar lesiones.

Eliminación de refrigerante y espuma

Elimine el aparato de acuerdo con la normativa federal y local. El refrigerante inflamable y el material aislante utilizado requieren procedimientos especiales de eliminación. Póngase en contacto con las autoridades locales para desechar el aparato de forma segura para el medio ambiente.

beko BLSA210M2S - Advertencia 1 ADVERTENCIA RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN m1 RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN Refrigerante inflamable

Este aparato contiene refrigerante isobutano, también conocido como R600a, un gas natural de alta compatibilidad medioambiental. Sin embargo, también es combustible. Respete las advertencias siguientes para reducir el riesgo de lesiones o daños materiales.

  1. Al manipular, instalar y poner en funcionamiento el aparato, tenga cuidado de no dañar la tubería de refrigerante.
  2. El mantenimiento sólo debe ser realizado por personal de servicio autorizado. Utilice únicamente piezas de repuesto autorizadas por el fabricante.
  3. Deseche el refrigerador de acuerdo con las regulaciones federales y locales. El refrigerante inflamable y el material aislante utilizados en este producto requieren procedimientos especiales de eliminación. Póngase en contacto con las autoridades locales para desechar el frigorífico de forma segura para el medio ambiente.
  4. Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de ventilación de los armarios del aparato o de la estructura empotrada.
  5. Para quitar la escarcha, raspe con una espátula o rasqueta de plástico o madera. No utilice un punzón ni un instrumento metálico o con bordes afilados, ya que podría perforar el revestimiento del congelador y, a continuación, el tubo de refrigerante inflamable que se encuentra detrás.
  6. No utilice aparatos eléctricos dentro del compartimento de almacenamiento de alimentos del aparato.
  7. No utilice ningún aparato eléctrico para descongelar su aparato
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

PIEZAS INCLUIDAS

Piezas incluidas

XPIOX3SCSS - Partes 1 XPIOX3SCSS - Partes 2

Depósito lateral de la máquina de hielo Opal

  1. Base

XPIOX3SCSS - Partes 3 XPIOX3SCSS - Partes 4

Clip de Tanque Lateral Cuchara de Hielo

XPIOX3SCSS - Piezas 5 XPIOX3SCSS - Partes 6

Guía de inicio rápido del depósito de hielo

XPIOX3SCSS - Piezas 7

Bandeja de goteo

CÓMO EMPEZAR

Primeros pasos

Requisitos de instalación

beko BLSA210M2S - Advertencia 1 PRECAUCIÓN Peligro de elevación: Se recomienda que dos personas muevan e instalen la máquina de hielo para evitar lesiones.

  • El producto está diseñado para ser instalado en interiores. No utilice el fabricador de hielo al aire libre.
  • El producto debe instalarse en posición vertical sobre una superficie plana y nivelada que sea capaz de soportar el peso total cuando esté lleno de agua.
  • Asegúrese de que haya un mínimo de tres pulgadas (3″) de espacio libre alrededor de las paredes laterales y trasera de la máquina de hielo para que el aire circule correctamente.
  • Instale el producto en un área bien ventilada con una temperatura ambiente de entre 55°F y 90°F.
  • No coloque el producto cerca de fuentes de calor como hornos o placas de cocina.
  • No exponga el producto a la luz solar directa.
LEA  GE Profile Series lavavajillas manual de usuario
Preparar el ópalo para su uso
  1. Retire con cuidado el material de embalaje. No utilice herramientas afiladas que puedan dañar el contenido de la caja.
  2. Asegúrese de que están todos los componentes. Si falta algún elemento, póngase en contacto con el 1.866.907.6718.
  3. Coloque la máquina de hielo en posición vertical sobre una superficie plana y nivelada y enchúfela.
  4. Instale la bandeja de goteo deslizándola por debajo del borde delantero del Opal Las ranuras de la bandeja deben alinearse con las patas delanteras del Opal.
  5. Desinfecte y enjuague el fabricador de hielo con agua limpia durante cinco minutos antes del primer uso.

beko BLSA210M2S - Advertencia 1 AVISO Algunos tipos de lámparas bajo armario pueden calentarse lo suficiente como para dañar el aspecto de su encimera Opal.

XPIOX3SCSS - Preparar Opal para su uso

CUIDADO Y LIMPIEZA

Cuidado y limpieza

Para que sus pepitas de hielo sigan teniendo un sabor fresco y su Opal un aspecto estupendo, le recomendamos que limpie y desinfecte su Opal una vez a la semana.

Para limpiar el exterior del fabricador de hielo, desenchufe el producto y utilice un paño suave humedecido con agua jabonosa para limpiar suavemente las superficies exteriores. Seque con un paño suave.

Las superficies exteriores de acero inoxidable pueden limpiarse con un limpiador de acero inoxidable disponible en el mercado. Utilice sólo un limpiador líquido sin arenilla y frote en la dirección de las líneas del cepillo con una esponja suave y húmeda. No utilice cera para electrodomésticos, abrillantadores, disolventes ni productos químicos en el acero inoxidable. No utilice jabón para limpiar el depósito. Utilice un paño suave humedecido con agua.

beko BLSA210M2S - Advertencia 1 ADVERTENCIA Peligro de exposición química, cuando limpie con lejía, utilice lejía en una zona bien ventilada y evite mezclar lejía con otros productos de limpieza domésticos.

beko BLSA210M2S - Advertencia 1 ADVERTENCIA Desenchufe el producto antes de limpiarlo a mano y cuando no lo utilice.

Procedimiento de limpieza y desinfección del sistema

Para limpiar los componentes internos de Opal, siga los siguientes pasos:

1. 1. Desenchufe el Opal.
2. 2. Retire el filtro de agua (si lo hay) y sustitúyalo por el tapón de entrada con rejilla del depósito.
Véase la figura 1.
3. Drenar Opal (ver página 8 para instrucciones detalladas).
4. 4. Prepare una solución de cinco tazas de agua y una cucharadita de lejía doméstica. Pasa a la página 9 para más instrucciones sobre cómo eliminar los depósitos minerales duros.
5. 5. Vierta la solución en el depósito de agua hasta la línea de llenado indicada.
Véase la figura 2.
6. Enchufe el Opal y mantenga pulsado el botón «Limpiar» durante 3 segundos para iniciar el proceso de limpieza.
Véase la figura 3.
7. 7. El agua comenzará a circular y el indicador de «Limpieza» se iluminará en el lado izquierdo de la unidad para confirmar que la unidad está en proceso de limpieza. Transcurridos tres minutos, el agua se detendrá y el indicador luminoso de «Limpieza» se apagará.

NOTA: No utilice jabón para limpiar el depósito de agua.

XPIOX3SCSS - Figura 1
Figura 1
XPIOX3SCSS - Figura 2
Figura 2
  1. Línea de llenado del depósito de agua
XPIOX3SCSS - Figura 3
Figura 3
XPIOX3SCSS - Figura 4
Figura 4

8. Cuando se apague la luz indicadora de «Limpieza», vacíe el Opal.
9. Desenganche la parte superior de las mangueras de drenaje en la parte posterior de la unidad. Ver figura 5.
10. A continuación, colóquelos para que escurran en un fregadero o cubo que esté por debajo del nivel del fabricador de hielo. Véanse las figuras 6 y 7.
11. Retire los tapones y deje que el agua drene completamente. Véase la figura 7.
12. Una vez que el agua deje de fluir, vuelva a insertar los tapones de drenaje.
13. Para enjuagar: añada cinco tazas de agua fresca al depósito de agua y pulse el botón «Limpiar» para iniciar un segundo ciclo de limpieza. Para salir del ciclo de limpieza en cualquier momento, mantenga pulsado el botón «Limpiar» durante 3 segundos.
14 Repita los pasos 8 a 13 dos veces más, añadiendo agua fresca al depósito cada vez (puede seguir repitiendo el ciclo de aclarado, tantas veces como desee).
15. Vuelva a colocar los tubos de desagüe en la parte posterior. Ver figura 8.
16. Cuando haya terminado, llene la unidad con agua fresca y pulse el botón «Power» para empezar a hacer hielo. Véase la figura 9.

Tire hacia la izquierda para desenganchar

XPIOX3SCSS - Figura 5
Figura 5
XPIOX3SCSS - Figura 6
Figura 6
XPIOX3SCSS - Figura 7
Figura 7

Sustituir los tubos de drenaje

XPIOX3SCSS - Figura 8
Figura 8
XPIOX3SCSS - Figura 9
Figura 9

ENTENDER LA PANTALLA

Eliminación de depósitos minerales

  1. Llene el depósito con vinagre blanco hasta la línea de llenado máximo y realice hasta tres ciclos de limpieza. O adquiera un kit de limpieza de ópalos y siga las instrucciones del interior.
  2. Si utiliza vinagre, déjelo en la unidad durante 18 horas y coloque una toalla empapada en vinagre en el conducto de hielo durante la noche para disolver aún más la acumulación de minerales. Véase la figura 10.
  3. Limpie los sensores con vinagre y límpielos con agua. Después de escurrir el vinagre, ejecute tres ciclos de dosificación, utilizando agua fresca para cada enjuague. Consulte las figuras 11, 12 y 13 para ver la ubicación de los sensores.
XPIOX3SCSS - Figura 10
Figura 10

XPIOX3SCSS - Figura 11 XPIOX3SCSS - Figura 12

Figura 11 Figura 12

XPIOX3SCSS - Figura 13
Figura 13

Limpieza de la papelera y la bandeja

Para limpiar el depósito de hielo, sáquelo de la máquina de hielo y límpielo con un paño suave humedecido con agua jabonosa. Aclárelo bien. Seque con un paño suave. No utilizar disolventes ni productos químicos.
La bandeja de goteo debe secarse con un paño. El agua que quede en esta zona puede dejar depósitos. Para limpiar la bandeja de goteo, sáquela de Opal y utilice un paño suave humedecido con agua jabonosa suave para limpiar la superficie con cuidado. Seque con un paño suave. No utilice disolventes ni productos químicos.

Comprender la pantalla

XPIOX3SCSS - Comprender la pantalla

Alimentación
Al pulsar el botón de encendido, se iniciará el proceso de fabricación de hielo. Si se pulsa mientras está encendido, se apagará el fabricador de hielo.

Luz
La función de luz tiene tres modos diferentes: ON/DIM/OFF. Alterne entre los tres modos pulsando el botón de luz hasta alcanzar el modo de iluminación deseado.

Limpiar
El ciclo de limpieza se inicia manteniendo pulsado el botón «Limpiar» durante tres segundos.

Indicadores luminosos
Los cuatro indicadores luminosos del lado izquierdo de la unidad muestran el estado actual del Opal. Si se ilumina «Añadir agua», la unidad necesita más agua antes de poder realizar el ciclo para hacer hielo o limpiar.

WiFi
Utilizando la aplicación móvil SmartHQ gratuita, los clientes pueden conectarse a su Opal y controlarlo Dom su An-droid o iPhone La luz indicadora en el lado izquierdo confirmará una conexión exitosa. Consulte la página 14 para saber cómo conectar la máquina de hielo Opal 2.0 a la aplicación WiFi.

Cómo hacer hielo con Opal

Una vez que haya limpiado y desinfectado Opal, coloque la máquina de hielo en el lugar deseado y siga los pasos que se indican a continuación.

  1. Retire el depósito de hielo.
  2. Llene el depósito con agua potable (segura para beber) hasta la línea de «Max Fill». La dureza del agua debe ser inferior a 12 granos por galón No llene el depósito con ningún líquido excepto agua. El uso de cualquier líquido que no sea agua potable constituye un uso indebido y anulará la garantía.
  3. Enchufe el productor de hielo en un tomacorriente con conexión a tierra.
  4. Toque el botón de encendido para poner en marcha el fabricador de hielo. El indicador del lado izquierdo se iluminará «Fabricando hielo» para confirmar que la unidad ha comenzado a fabricar hielo.
  5. Opal comenzará a producir hielo en 15-30 minutos. Continuará fabricando hielo hasta que el depósito esté lleno o se quede sin agua. Para seguir produciendo hielo, sólo tiene que añadir más agua.
LEA  GE Profile PHP9030 Built-In Touch Control Induction Cooktop Manual del propietario

XPIOX3SCSS - Hacer hielo con Opal

  1. Línea de llenado máximo
  2. Depósito de agua
Drenaje de Opal

Recomendamos drenar tu Opal cuando:

  1. Lo guardes o lo cambies de lugar.
  2. Lo apagas durante más de unos días. (es decir, vacaciones)
  3. No utiliza mucho hielo. La recirculación continua de agua de deshielo puede afectar al sabor. Para obtener mejores resultados, vacíe su Opal.
Filtro de agua

El Filtro de Agua Opal, está disponible en GE Appliances y es el único filtro de agua compatible con Opal. Por favor, siga las instrucciones de instalación incluidas con su filtro.

NOTA: Retire el filtro de agua (si está instalado) y vuelva a instalar la tapa de admisión con rejilla antes de limpiar su Opal.

Vista lateral Vista frontal

XPIOX3SCSS - Filtro de agua 3

XPIOX3SCSS - Filtro de agua 1

XPIOX3SCSS - Filtro de agua 2

Filtro de agua

El filtro de agua encaja en su sitio

ACCESORIO DEPÓSITO LATERAL

Accesorio depósito lateral

NOTA: Hay dos tubos de drenaje situados en la parte posterior de su fabricador de hielo Opal Nugget indicados como tubo de drenaje A y B en la ilustración de la página 11.

1. Lavado a mano solamente: Enjuague y lave a mano el depósito lateral ópalo con agua tibia y un jabón suave para vajilla. Retire la tapa del depósito lateral ópalo y lave la tapa y la válvula de goma con agua y un jabón suave para vajilla. La base del depósito lateral puede lavarse desconectando la manguera y añadiendo una pequeña cantidad de agua jabonosa. Frote según sea necesario y enjuague a fondo. El agua del aclarado debe salir por el orificio de la parte posterior.

Aclara bien el tapón, la válvula de goma, el depósito y la base para eliminar los restos de jabón (véase la ilustración).

NO LAVE EL DEPÓSITO LATERAL EN EL LAVAVAJILLAS.

2. Desenchufe el fabricador de hielo Opal Nugget. Desenganche los tubos de desagüe de Opal y vacíe el agua del depósito.
3. 3. Conecte el tubo de drenaje, etiquetado B, a la parte posterior de la base del depósito lateral Opal.
4. Asegúrese de que el tubo de drenaje (A) esté conectado al colgador negro e instalado en la parte posterior del Opal.
5. 5. Asegúrese de que el tubo de desagüe (13) que conecta con el depósito lateral está apoyado sobre la encimera.
6. 6. Coloque el depósito lateral Opal en el lado derecho o izquierdo de la máquina de hielo Opal Nugget. Utilizando el accesorio del depósito lateral, deslice el lado más corto del accesorio por debajo de la unidad, cerca de la parte delantera de la unidad. El accesorio se deslizará en una ranura en la parte inferior de la unidad. Una vez colocado, el depósito lateral puede deslizarse sobre el accesorio opuesto. Véanse las figuras a continuación y en la página siguiente.

XPIOX3SCSS - Accesorio de tanque lateral 1 XPIOX3SCSS - Accesorio para depósito lateral 2

  1. Tapón y válvula del depósito lateral
  2. Desenchufe este tubo de drenaje (13) del colgador negro y conecte este tubo al Depósito Lateral.
  3. Enchufe el tubo de drenaje B en el tanque lateral aquí.

NOTA: Tenga cuidado de conectar el tubo correcto al depósito lateral Opal. El tubo (B) debe conectarse siempre al depósito lateral, tanto si está instalado en el lado izquierdo como en el derecho del productor de hielo Opal Nugget. Es importante asegurarse de que el tubo esté plano, de lo contrario el agua no fluirá del depósito lateral al fabricador de hielo.

XPIOX3SCSS - Accesorio de depósito lateral 3 XPIOX3SCSS - Accesorio tanque lateral 4

1 Tubo B unido al depósito lateral

XPIOX3SCSS - Accesorio del depósito lateral 5

Clip para depósito lateral

XPIOX3SCSS - Accesorio para depósito lateral 6 XPIOX3SCSS - Accesorio tanque lateral 7

Vista inferior Vista inferior

XPIOX3SCSS - Accesorio para depósito lateral 8 XPIOX3SCSS - Accesorio tanque lateral 9

2 Zona del clip lateral del depósito
3 Clip lateral del depósito
4 Tanque lateral

7. Retire el depósito lateral Opal de su base.
8. 8. Desenrosque el tapón del depósito lateral Opal. Llene el depósito transparente con agua.
9. Asegúrese de que el tapón esté limpio al instalarlo.
10. 10. Voltee con cuidado el depósito del Tanque Lateral Ópalo y colóquelo en la base. El agua debería empezar a fluir hacia el fabricador de hielo Opal Nugget y aparecerán burbujas en el depósito lateral Opal periódicamente durante el tiempo en que el agua esté fluyendo hacia el fabricador de hielo.

NOTA: Si parece que no entra agua en el fabricador de hielo, compruebe lo siguiente:
– Es posible que haya burbujas en el tubo (B) que conecta el depósito lateral al Opal.
– El tubo (B) no está plano.
Si se presenta cualquiera de los problemas anteriores, ajuste el tubo (B) para permitir que el agua fluya.

11. 11. Llene el depósito del productor de hielo Opal Nugget (si lo desea).
12. 12. Enchufe el productor de hielo Opal Nugget y comience a hacer hielo.

beko BLSA210M2S - Advertencia 1 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o lesiones al utilizar su Opal, siga estas precauciones básicas de seguridad:

  • Desenchufe el producto antes de limpiarlo a mano y cuando no lo utilice.
  • No utilizar con agua microbiológicamente insegura o de calidad desconocida.
  • Tenga cuidado al llenar e instalar el depósito lateral Opal, ya que la unidad llena puede ser pesada.
  • No utilice este depósito lateral para ningún otro líquido que no sea agua.
  • Los niños no deben llenar ni instalar el depósito lateral Opal, ya que la unidad llena puede resultar pesada.
  • El depósito lateral debe montarse en la máquina de hielo siguiendo las instrucciones de instalación. Si el depósito lateral se instala de otra manera, puede volcarse.
  • Asegúrese de que la máquina de hielo Opal Nugget esté desenchufada cuando vacíe el depósito e instale el depósito lateral Opal.
  • Asegúrese de que el depósito lateral ópalo esté instalado en una superficie nivelada que sea estable incluso cuando el depósito lateral ópalo esté lleno.
  • Asegúrese de que el tapón del depósito lateral permanece limpio durante el llenado y el funcionamiento. Lávese las manos y límpielas antes de abrir y cerrar el tapón.
Uso y mantenimiento

Limpieza del depósito lateral

  • Retire y vacíe el depósito lateral.
  • Si hay agua residual en la unidad base del depósito lateral opalino, dé la vuelta a la base del depósito lateral opalino para vaciarla.
  • Retire y lave la tapa y la válvula del depósito lateral ópalo con detergente para vajilla y agua tibia según sea necesario. Asegúrese de que la tapa esté limpia después de quitarla y volverla a colocar a mano.
  • Retire los tubos de drenaje únicamente cerca de un fregadero o un cubo, ya que si retira los tubos de drenaje del Opal o del depósito lateral Opal, se vaciará el agua de cualquiera de las unidades.

Instalación y ubicación correctas

El depósito lateral debe instalarse a ras de la parte frontal de la máquina de hielo Opal Nugget. El depósito lateral Opal debe colocarse en la misma superficie nivelada que la máquina de hielo Opal Nugget. No eleve el depósito lateral Opal, o su Opal podría desbordarse.

Para eliminar los depósitos minerales:

Mezcle dos litros de agua con dos litros de vinagre blanco, O utilice el Kit de limpieza de ópalos.

Limpie cualquier acumulación mineral visible o depósitos con esta solución. Si hay depósitos en el depósito, llénelo con esta solución y déjelo en remojo. Asegúrese de vaciar y enjuagar bien el depósito después de la limpieza. Los depósitos persistentes pueden requerir más de un tratamiento.

LEA  GE Profile 7.4 Cu Ft Gas Dryer White Manual del propietario

Solución de problemas del depósito lateral

Si el agua no fluye del depósito lateral al productor de hielo Opal:

Puede haber burbujas en el tubo que conecta el depósito lateral al Opal si el tubo no está plano. Intente ajustar el tubo para permitir que el agua fluya. Una vez que el agua comience a fluir, normalmente no será necesario realizar más ajustes.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Sonidos de funcionamiento normal

Su nuevo fabricador de hielo puede emitir sonidos que no le resulten familiares. La mayoría de estos sonidos son normales. Las superficies duras como el suelo, las paredes y las encimeras pueden amplificar estos sonidos. A continuación se describen los sonidos que pueden ser nuevos para usted y qué puede estar creándolos.

  • Cuando Opal se enciende por primera vez, puede notar que el ventilador del condensador gira.
  • BUZZ – Cuando la bomba de agua se enciende por primera vez, puede estar seca y ser ligeramente ruidosa. Una vez que se llena de agua, el ruido se reduce significativamente.
  • Traqueteo – El flujo de refrigerante puede producir ruidos de traqueteo. Estos ruidos deberían reducirse significativamente una vez que el sistema de refrigerante se haya estabilizado.
  • Gorgoteo – Cuando el sistema de refrigerante se apaga, puede producirse un breve gorgoteo cuando el refrigerante deja de fluir.
  • ZUMBIDO – El compresor es un motor. Produce un zumbido grave mientras está en funcionamiento.
  • CLIC – A medida que se producen pepitas de hielo, caen en el cajón de hielo. Las primeras pepitas producidas son las más ruidosas, ya que impactan contra el fondo del depósito de hielo A medida que el depósito se llena, este ruido se reduce significativamente.
  • SQUEAK – Cuando el Opal necesita descongelarse, puede empezar a chirriar cuando el hielo empieza a acumularse alrededor de los mecanismos. El ciclo de descongelación es automático y puede tardar entre 30 y 45 minutos. Durante este tiempo, el botón frontal no responderá. Los chirridos más frecuentes suelen requerir una limpieza con vinagre blanco para eliminar la acumulación interna de cal mineral.
Interferencias de radiofrecuencia

Este producto ha sido probado y cumple los límites establecidos en el Título 47 CFR Parte 15 – Dispositivos de radiofrecuencia. El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. Este producto genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Si este producto causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse desenchufando el Opal, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o varias de las siguientes medidas.

  • Cambie la orientación o la ubicación de las antenas de TV o radio.
  • Aumente la distancia entre el producto y el televisor o la radio.
  • Enchufa el Opal a una toma distinta de la de la radio o el televisor.

El transmisor no debe colocarse ni funcionar junto con otras antenas o transmisores.

WiFi Connect – SmartHQ

Su fabricador de hielo OPAL 2.0 está habilitado para WiFi Connect. El producto incorpora una tarjeta de comunicación WiFi que le permite comunicarse con su teléfono inteligente para la supervisión, el control y las notificaciones remotas.

Visite
geappliances.com/ge/connected-appliances/ para obtener más información sobre las funciones de los electrodomésticos conectados y saber qué aplicaciones de electrodomésticos conectados funcionan con su teléfono inteligente.

Especificaciones de la máquina de hielo
Descripción del producto Fabricador portátil de hielo en pepitas
Modelo XPIOX3SCSS, XPIOX3SCBT
Tensión/Frecuencia 120V AC/60Hz
Corriente 3.0 A
Capacidad de almacenamiento de hielo 3.0 lbs
Tasa de fabricación de hielo 24 libras por día / 1 libra por hora*.
Dimensiones (anchura x profundidad x altura) 13,43 x 17,5 x 16,5
Espacio libre de instalación (laterales y trasera) 3 in
Entorno operativo 55°F – 90°F
Peso (en vacío) 38,6 lbs

NOTA: Los datos técnicos y la información sobre prestaciones se facilitan únicamente a título de referencia.
Las especificaciones están sujetas a cambios. Consulte la etiqueta de clasificación de su máquina de hielo para obtener la información más precisa.
*La cantidad real de hielo producido variará en función de las condiciones ambientales.

Nota: Los productos que contienen refrigerantes

Este producto contiene un refrigerante que, según las leyes federales, debe eliminarse antes de desechar el producto. Si va a desechar este producto o cualquier otro producto de refrigeración, consulte a su compañía local de residuos para obtener orientación.

beko BLSA210M2S - Advertencia 1 ADVERTENCIA Para evitar la exposición a la radiación UV, desconecte la alimentación del fabricador de hielo antes de retirar las cubiertas externas.

No intente reparar o sustituir la lámpara UV

XPIOX3SCSS - No lo haga

NOTAS

Notas

GARANTÍA LIMITADA

Garantía limitada de GE Appliances

GEAppliances.com

Tenga a mano el número de serie y el número de modelo cuando llame al servicio técnico.
Llame al 1.800.GE.CARES (1-800-432-2737) si tiene preguntas sobre el servicio técnico.

Para el periodo de: GE Appliances Cubiertas
Un año

A partir de la fecha de la compra original

Si el fabricador de hielo falla debido a un defecto en los materiales o en la mano de obra, durante el garantía limitada de un año, GE Appliances reparará su producto o lo sustituirá por uno nuevo o refabricado, o le reembolsará el precio de compra del producto a su entera discreción.

Lo que GE Appliances no cubrirá:

  • Avería del producto si se abusa de él, se le da un uso incorrecto o se utiliza para fines distintos de los previstos o con fines comerciales.
  • Sustitución de la casa a o restablecimiento de los disyuntores.
  • Daños causados después de la entrega.
  • Sustitución de las bombillas, si están incluidas.
  • Daños al producto causados por accidentes, incendios, inundaciones o casos fortuitos.
  • Daños incidentales o consecuentes causados por posibles defectos de este aparato.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS

Sus únicos y exclusivos recursos son el cambio del producto o el reembolso según lo dispuesto en esta Garantía Limitada. Cualquier garantía implícita, incluidas las garantías implícitas de comerciabilidad o idoneidad para un fin determinado, están limitadas a un año o al periodo más breve permitido por la ley.

Sólo para la venta en los 50 Estados Unidos y el Distrito de Columbia: Para clientes de EE.UU: Esta garantía limitada se extiende al comprador original de los productos adquiridos para uso doméstico dentro de los EE.UU..
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro. Para saber cuáles son sus derechos legales, consulte a su oficina local o estatal de asuntos del consumidor o al Fiscal General de su estado.

Garante: GE Appliances, a Haler empresa
Louisville, KY 40225

Para clientes en Canadá: Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier propietario posterior de productos adquiridos en Canadá para uso doméstico dentro de Canadá. El servicio de garantía a domicilio se prestará en las zonas donde esté disponible y Mabe lo considere razonable. Para obtener información sobre la garantía ampliada, visite geappliances.ca/purchase-extended-warranty

Garante Canadá: MC Commercial, Burlington, Ontario, L7R 5B6

Grape aquí su recibo. La prueba de la fecha de compra original es necesaria para obtener servicio bajo la garantía.

ASISTENCIA AL CONSUMIDOR

Apoyo al consumidor

Servicio y registro

Registre su nuevo electrodoméstico en línea según le convenga. El registro oportuno del producto permitirá una mejor comunicación y un servicio rápido bajo los términos de su garantía, en caso de que se utilice.
Registre su electrodoméstico en GEAppliances.com/register o visite myopalservice.com para enviar una solicitud de servicio. En Canadá, service.geappliances.ca/servicio/es_CA/

Contacto

Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE Appliances, póngase en contacto con nosotros en nuestro sitio Web con todos los detalles, incluido su número de teléfono, o escriba a:

En EE.UU: General Manager, Customer Relations I GE Appliances, Appliance Park I Louisville, KY 40225 GEAppliances.com/contacto

En Canadá: Director, Relaciones con el Consumidor, MC Commercial Inc. I Suite 310, 1 Factory Lane I Moncton, N.B. E1C 9M3 GEAppliances.ca/en/contact-us

49-9000029 Rev. 0

Share this post

María García Pérez
About the author

Deja una respuesta