Manual del propietario
Escriba aquí el modelo y los números de serie:
Modelo #—–
Número de serie: ——
Están en la etiqueta en la parte delantera de la secadora detrás de la puerta
GE es una marca comercial de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de la marca.
GRACIAS POR HACER QUE LOS ELECTRODOMÉSTICOS GE FORMEN PARTE DE SU HOGAR.
Tanto si ha crecido con electrodomésticos GE, como si es la primera vez, estamos encantados de tenerle en la familia.
Estamos orgullosos de la artesanía, la innovación y el diseño de cada producto de GE Appliances, y creemos que usted también lo estará. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico garantiza que podamos enviarle información importante sobre el producto y los detalles de la garantía cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico GE ahora online. En la sección de Asistencia al Consumidor de este Manual del Propietario encontrará sitios Web y números de teléfono útiles. También puede enviar por correo la tarjeta de registro preimpresa incluida en el material de embalaje.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica o lesiones a las personas cuando utilice su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
- Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato.
- NO seque artículos que hayan sido previamente limpiados, lavados, empapados o manchados con gasolina, disolventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que desprenden vapores que podrían inflamarse o explotar.
- NO coloque artículos expuestos a aceites de cocina en su secadora. Los artículos contaminados con aceites de cocina pueden contribuir a una reacción química que podría provocar un incendio de la carga. Para reducir el riesgo de incendio debido a cargas contaminadas, la parte final del ciclo de la secadora se realiza sin calor (periodo de enfriamiento). Evite detener la secadora antes de que finalice el ciclo de secado a menos que todos los artículos se retiren rápidamente y se extiendan para que se disipe el calor.
- NO permita que los niños jueguen sobre o dentro de este aparato. Es necesario supervisar atentamente a los niños cuando este aparato se utilice cerca de ellos.
- Antes de poner el aparato fuera de servicio o desecharlo, retire la puerta del compartimento de secado.
- NO introduzca la mano en el aparato si el tambor está en movimiento.
- NO instale o almacene este aparato donde quede expuesto a la intemperie.
- NO manipule los controles.
- NO se suba ni se pare sobre esta unidad.
- NO repare ni sustituya ninguna pieza de este aparato, ni intente realizar ninguna operación de mantenimiento, a menos que se recomiende específicamente en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en instrucciones de reparación del usuario publicadas que usted comprenda y tenga la capacidad de llevar a cabo.
– Siga todas las instrucciones y advertencias sobre el cuidado de los tejidos para evitar que se derritan las prendas o se dañe el aparato. - NO utilice suavizantes o productos para eliminar la estática a menos que lo recomiende el fabricante del suavizante o producto.
- NO artículos secos que contengan gomaespuma o materiales de textura similar al caucho.
- Limpie la rejilla de pelusa antes o después de cada carga.
- NO haga funcionar la secadora sin el filtro de pelusas colocado.
- NO almacene materiales combustibles, gasolina u otros líquidos inflamables cerca de la secadora. Mantenga el área alrededor de la abertura de escape y las áreas adyacentes libres de acumulación de pelusa, polvo y suciedad.
- El interior del aparato y el conducto de escape deben ser limpiados periódicamente por personal de servicio cualificado.
- Desenchufe el aparato o desconecte el disyuntor antes de repararlo. Pulsar el botón de encendido o de Inicio/Pausa NO desconecta la alimentación.
- NO utilice este aparato si está dañado, funciona mal, está parcialmente desmontado o le faltan piezas o tiene piezas rotas, incluido un cable o enchufe dañado.
- NO rocíe ningún tipo de aerosol dentro, sobre o cerca de la secadora en ningún momento. NO utilice ningún tipo de limpiador en aerosol para limpiar el interior de la secadora. Podrían producirse vapores peligrosos o descargas eléctricas.
- Consulte las instrucciones de conexión a tierra en el apartado «CONEXIÓN ELÉCTRICA» de las instrucciones de instalación.
Eliminación correcta del aparato
- Elimine o recicle su aparato de acuerdo con las normas federales y locales. Póngase en contacto con las autoridades locales para desechar o reciclar el aparato de forma segura para el medio ambiente.
- Considere las opciones de reciclaje para el material de embalaje de su aparato.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO ADVERTENCIA ADICIONAL SECADORA DE GAS
– Peligro de incendio o explosión
Si no se siguen al pie de la letra las advertencias de seguridad, pueden producirse lesiones graves, la muerte o daños materiales.
– NO almacene ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro aparato.
– QUÉ HACER SI HUELE A GAS:
- NO intente encender ningún aparato.
- NO toque ningún interruptor eléctrico; NO utilice ningún teléfono de su edificio.
- Desaloje la habitación, el edificio o la zona de cualquier ocupante.
- Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
- Si no puede contactar con su proveedor de gas, llame a los bomberos.
– La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por un instalador cualificado, una agencia de mantenimiento o el proveedor de gas.
Utilización de la secadora
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea la INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD antes de utilizar este aparato.
– Peligro de incendio
- Mantenga los materiales y vapores inflamables, como la gasolina, alejados de la secadora.
- NO seque nada que haya tenido algo inflamable encima (ni siquiera después de lavarlo).
- Ninguna lavadora puede eliminar completamente el aceite
- NO seque nada que haya tenido algún tipo de aceite (incluidos los aceites de cocina).
- Los objetos que contengan espuma, goma o plástico deben secarse en un tendedero.
- De lo contrario, puede provocar la muerte, una explosión o un incendio.
Comunicación del aparato
WiFi Connect (Sólo para clientes de Estados Unidos – en algunos modelos
Dependiendo del modelo, su secadora es Electrodomésticos GE WiFi Connect habilitado, o compatible utilizando el GE Appliances U+ Connect módulo.
Si está activado: Visite GEAppliances.com/connect e introduzca su número de modelo para mostrarle los pasos adecuados para conectar su electrodoméstico.
Para apagar (desactivar) la función WiFi y el asistente de voz de tu electrodoméstico (en algunos modelos), mantén pulsado el botón Temp durante 3 segundos. Verá que el símbolo WiFi se apaga. Esto devolverá el aparato a su configuración predeterminada de fábrica.
Si es compatible: Para conectar este aparato a Internet necesitará adquirir un GE Appliances U+ Connect el módulo y conéctelo a su aparato a través del puerto de comunicación. El GE Appliances U+ Connect permitirá que tu electrodoméstico se comunique con tu smartphone para supervisarlo, controlarlo y recibir notificaciones a distancia.
Conectividad WiFi: Si necesita ayuda con el aparato o con la conectividad de red U+ Connect de GE Appliances, llame al servicio de asistencia para el hogar conectado de GE Appliances al 800.220.6899.
Visite GEAppliances.com/connect para obtener más información sobre las funciones de los electrodomésticos conectados, saber qué aplicaciones de electrodomésticos conectados funcionan con tu smartphone y dónde puedes comprar un electrodoméstico conectado. U+ Connect módulo.
El módulo U+ Connect tiene el ID FCC/IC situado en la parte posterior del módulo.
Número de pieza Accesorio
PBX23W00Y0 WiFi U+ Connect módulo
A lo largo de este manual, las características y el aspecto pueden variar con respecto a su modelo.
– Limpie el filtro de pelusas – Añadir elementos sin apretar. – Cerrar puerta. NOTA: La secadora no arrancará con la puerta abierta. |
– Si la pantalla está oscura, pulse el botón Encendido para «despertar» la pantalla. | – Seleccione un ciclo de secado. (Se establecen valores predeterminados para cada ciclo de secado. Estos ajustes predeterminados se pueden cambiar. Consulte las descripciones de los ciclos para obtener más información). | – Pulse el botón Inicio/Pausa. |
Las funciones y el aspecto pueden variar
Potencia
A Pulse para «despertar» la pantalla. Si la pantalla está activa, pulse para poner la secadora en modo inactivo.
NOTA: Pulsar Power no desconecta el aparato de la red eléctrica.
Inicio y pausa
B Pulse Inicio para comenzar el ciclo.
NOTA: La puerta debe estar cerrada para que la secadora inicie el ciclo. Si vuelve a pulsar Inicio, el ciclo se pausará, la luz de Inicio parpadeará y se mostrará «Pausa».
Para continuar el ciclo, pulse Start de nuevo.
C Pantalla y luces de estado
La pantalla muestra el tiempo aproximado restante hasta el final del ciclo.
Además, esta pantalla mostrará el estado de la secadora:
Pausa (en algunos modelos) |
El Inicio/Pausa parpadeará y aparecerá el mensaje «Pausa» aparecerá en la pantalla cuando el ciclo de la secadora esté en pausa. El ciclo puede reiniciarse pulsando la tecla Iniciar botón. |
WiFi (en algunos modelos) |
Permitirá que tu electrodoméstico se comunique con tu smartphone para controlar y recibir notificaciones a distancia. |
Controles | La secadora está bloqueada – parpadeará una vez si pulsa cualquier botón o gira el mando del ciclo. |
Detección | Indica que la secadora está detectando el nivel de humedad para determinar el tiempo restante estimado del ciclo. |
Limpiar Filtro Pelusa | El Filtro de pelusa limpio La luz permanecerá encendida durante 15 segundos después de que se detenga el ciclo. |
Ventilación bloqueada (en algunos modelos) | El Ventilación bloqueada indica que se ha detectado un problema debido a la reducción del caudal de aire por un posible bloqueo o restricción de la ventilación. Se recomienda revisar y/o limpiar el sistema de ventilación. Consulte la La luz «Vent Blocked» está encendida en el Consejos para solucionar problemas sección. |
Detección | Las prendas necesitan más tiempo para secarse. |
Secado | La secadora de ropa elimina la humedad. |
Enfriamiento | Tiempo de enfriamiento de la pelusa de aire tras el proceso de secado. |
Hecho | El ciclo se ha completado y mostrará la leyenda «FIN». |
Venteo + Prueba | Prueba de diagnóstico del sistema de ventilación. |
Tanque bajo (en algunos modelos) |
El depósito de Fabric Refresh sólo tiene líquido para dos cargas más. Rellene el depósito. |
Vaciar (en algunos modelos) |
El depósito de Fabric Refresh está vacío y debe rellenarse antes de ejecutar otro ciclo con Fabric Refresh activado. |
Menos/Auto/Más (en algunos modelos) | Fabric Refresh está activado y en el nivel de disposición mostrado. |
D Bloqueo de Control
Usted puede bloquear los controles para evitar que se haga cualquier selección. O puede bloquear los controles después de haber iniciado un ciclo. Los niños no pueden poner en marcha accidentalmente la secadora tocando los botones con esta opción seleccionada.
Para bloquear/desbloquear los controles de la secadora, mantenga pulsado el botón de recuperación durante 3 segundos. El icono de bloqueo de los controles parpadeará mientras se bloquean/desbloquean, permanecerá encendido cuando estén bloqueados y se apagará cuando estén desbloqueados.
NOTA: El Poder puede seguir utilizándose cuando la máquina está bloqueada.
E Secado Ciclos |
Los ciclos con sensor determinan automáticamente el grado de secado del tejido. |
Los ciclos temporizados funcionan durante el tiempo seleccionado. | |
SANITIZAR | Esta opción reduce ciertos tipos de bacterias, como Staphylococcus aureus, Pseudomonas aeruginosa y Klebsiella pneumonia. El proceso antibacteriano se produce cuando se utiliza calor alto durante una parte del ciclo de secado; el enfriamiento también será más largo para protegerle de una prenda caliente. NOTA: No utilice este ciclo con tejidos delicados. |
BULKY | Para abrigos grandes, colchas, fundas de colchón, sacos de dormir y artículos voluminosos similares como mantas, edredones, chaquetas y alfombras pequeñas. |
TOALLAS/ Hojas | Para la mayoría de toallas y sábanas. |
NORMAL/Algodón | Para algodón y la mayoría de la ropa blanca. NOTA: ENERGY STAR los modelos se prueban en NORMAL/Algodón con la configuración por defecto (Seco nivel, Caliente temperatura, y recuperación). |
CARGA MIXTA | Para cargas compuestas de algodón y mezclas de poliéster. |
DESCARGADO | Opción con ciclos adicionales disponibles a través de su GE Appliances SmartHQ App: Casual (Por defecto): Cuidado de arrugas y artículos de planchado permanente. Active Wear: Artículos deportivos especiales que necesitan un cuidado de secado extra. Calentamiento: Proporciona 10 minutos de calentamiento para calentar la ropa. STEAM Dewrinkle: Para cargas superiores a 9-13 prendas. Ideal para cargas que se dejan en la secadora durante un tiempo prolongado. |
DELICADOS | Para prendas delicadas, tejidos especiales y de punto. |
SECADO RÁPIDO | Para cargas pequeñas que se necesitan con prisa, como uniformes deportivos o escolares. También se puede utilizar si el ciclo anterior dejó húmedas algunas prendas, como cuellos o pretinas. NOTA: En algunos modelos, el tiempo restante del ciclo se mostrará en cuenta atrás en la pantalla. |
JEANS | Para vaqueros. |
TIEMPO DE SECADO | Fije el selector de ciclo en el tiempo de secado deseado. |
CALENTAMIENTO | Proporciona 10 minutos de tiempo de calentamiento para calentar la ropa. |
FLUJO DE AIRE | Proporciona 10 minutos de tiempo de volteo sin calor. NOTA: En los modelos sin ciclo AIR FLUFF, seleccione SECADO TEMPORIZADO y ajuste Temp a No Heat. |
VAPOR (en algunos modelos) |
Un ciclo con dos opciones disponibles a través de la aplicación GE Appliances SmartHQ App: STEAM Refresh (Predeterminado): Para prendas secas ligeramente arrugadas. Reduce significativamente las arrugas. Se recomienda para cargas pequeñas (3-5 prendas). NOTA: Los ciclos de vapor no están pensados para su uso con toallas]. NOTA: Un único artículo de tejido extremadamente ligero puede necesitar que se incluya un artículo adicional en el Refresco de VAPOR para obtener resultados óptimos. |
Recuperación F
Disponible para BULKY, TOALLAS/Sábanas, NORMAL/Algodón, CARGA MIXTA, JEANS y DELICADOS. Cuando se pulsa el botón de recuperación, los ajustes del ciclo cambian para reducir el consumo total de energía del ciclo del sensor seleccionado. NOTA: Los tiempos de ciclo cambiarán cuando se seleccione la recuperación. La opción de recuperación se activará por defecto para NORMAL/Cotton. Para un ahorro óptimo de energía, active la recuperación. Para tiempos de secado óptimos, desactive la recuperación. NOTA: El ahorro energético variará en función de las cargas y los ciclos.
G Ajustes
Ajustes individuales de los minutos de ciclo (Tiempo), nivel de sequedad (Nivel), y temperatura (Temp) se puede ajustar desde el mínimo (el más bajo de la columna) hasta el máximo (el más alto de la columna). En general, cuanto más arriba en la columna, más energía se utilizará.
Nivel de sequedad | Descripción | La luz encendida desde abajo indica el ajuste: |
Max Dry | Para tejidos muy resistentes. | 5 |
Más seco | Para tejidos mixtos. | 4 |
Seco | Utilícelo para un nivel de secado normal adecuado para la mayoría de las cargas. Este es el ciclo preferido para ahorrar energía. | 3 |
Menos seco | Utilizar para tejidos más ligeros. | 2 |
Humedad | Para dejar objetos parcialmente húmedos. | 1 |
Temperatura | Descripción | La luz encendida desde abajo indica el ajuste: |
Caliente | Para algodón de regular a grueso. | 5 |
Medio | Para tejidos sintéticos, mezclas, prendas delicadas y artículos etiquetados como de planchado permanente. | 4 |
Bajo | Para prendas delicadas, sintéticas y artículos etiquetados como secar en secadora a baja temperatura. | 3 |
Extra Bajo | Para prendas delicadas, sintéticas y artículos etiquetados como cuidado extra o secado suave. | 2 |
Sin calor | Para esponjar artículos sin calor. Para uso sólo con el TIEMPO SECO ciclo. | 1 |
H Cuidado de las arrugas
Utilice esta opción para minimizar las arrugas de la ropa. Proporciona 1 hora de secado sin calor después de que la ropa esté seca. Si tiene la Sonido activada y selecciona la opción Cuidado de las arrugas opción, sonará una señal al final del tiempo de secado y varias veces durante el Cuidado de las arrugas ciclo. Esto le recordará que ha llegado el momento de retirar la ropa.
I Alerta de humedad
Esta opción hace que la secadora emita un pitido cuando la ropa se ha secado hasta un nivel de humedad. Retire las prendas que desee tender. La Alerta de Humedad sólo sonará cuando se seleccione esta opción (pero el ciclo de secado seguirá funcionando). Sacar la ropa y colgarla cuando está húmeda puede reducir la necesidad de planchar algunas prendas. La luz al lado del botón se encenderá cuando la Alerta de Humedad esté activada.
NOTA: En algunos modelos, esta función solo está disponible a través de la aplicación SmartHQ de GE Appliances.
- Retire las prendas rápidamente al oír una señal. Coloque la ropa en perchas para que no se formen arrugas.
- Utilice la Alerta de Humedad, especialmente cuando seque tejidos como poliéster, punto y plancha permanente. Estos tejidos deben retirarse para que no se formen arrugas.
J Mi Ciclo
A medida que se gira el mando selector de ciclo, el Tiempo (cronometrado en seco), Nivel (nivel de sequedad), y Temp (temperatura) cambian a los ajustes automáticos predeterminados. Si desea un ajuste diferente, pulse el botón o botones correspondientes. A continuación, mantenga pulsado el botón Mi ciclo durante 3 segundos y la secadora «recordará» estos ajustes para esa Selección de Perilla. En el futuro, cuando usted gire la perilla selectora a ese ciclo, sus ajustes serán recordados automáticamente. NOTA: El sonido de la señal no se puede ajustar para Mi Ciclo.
NOTA: En algunos modelos, esta función solo está disponible a través de la aplicación SmartHQ de GE Appliances.
Enlace Lavadora K
Esta función vincula de forma inalámbrica la lavadora con la secadora y utiliza la información de conexión para ajustar automáticamente la configuración de la secadora para la ropa que se acaba de lavar. Si la secadora tiene una conexión WiFi válida, y la Enlace Lavadora se selecciona, ya sea mediante el botón o la aplicación, la luz situada sobre el botón se encenderá. Si la opción no está seleccionada, la luz se apagará. Si la secadora no tiene una conexión WiFi válida, y se selecciona esta opción, ya sea a través del botón o de la App, la luz WiFi y el botón Enlace Lavadora parpadeará y sonará un tono de error. NOTA: El sonido de la señal no se puede configurar para Mi Ciclo.
NOTA: En algunos modelos, esta función solo está disponible a través de la aplicación SmartHQ de GE Appliances.
L Sonido
Utilice el botón Sonido para cambiar el volumen de las pulsaciones de los pads y la señal de fin de ciclo. Pulse el botón hasta alcanzar el volumen deseado o hasta apagarlo.
NOTA: Si su modelo no dispone de botón de sonido, mantenga pulsado el botón Cuidado de las arrugas durante 3 segundos para activar o desactivar la opción de sonido. «Sonido activado» se mostrará en la pantalla y sonará un tono cuando esté activado. «Sonido desactivado» se mostrará en la pantalla y no sonará ningún tono cuando esté desactivado.
M Luz del tambor
La luz del tambor se encenderá si se pulsa el botón Luz o se abre la puerta. Se apagará cuando se cierre la puerta, se vuelva a pulsar el botón Luz o transcurridos 5 minutos si se deja la puerta abierta.
NOTA: Si su modelo no dispone del botón Luz, mantenga pulsado el botón Alerta de humedad durante 3 segundos para encender o apagar la luz.
N Control de Enredos (en algunos modelos)
Activa el volteo alternativo hacia delante y hacia atrás para reducir los enredos, secar de forma más uniforme y mejorar los tiempos de secado.
Las cargas típicas como las cargas mixtas de cama y baño, en las que sábanas, toallas y fundas de almohada se lavan juntas, se benefician de esta capacidad. Cuando la secadora invierte la dirección, se produce una ligera pausa y un cambio de sonido.
NOTA: Control de Enredos está seleccionado por defecto para TOALLAS y BULKY cycles.
O Reducir la estática (en algunos modelos)
Cuando se selecciona, la secadora rociará una niebla de agua sobre la carga, al final del ciclo de secado, para reducir la estática.
NOTA: Esta opción no está disponible con BULKY, SANITIZE o STEAM ciclos.
P Refresco de tejidos (en algunos modelos)
Disponible para todos los ciclos. Cuando se pulsa el botón Fabric Refresh, los ajustes del ciclo cambiarán para dispensar una dosis de fragancia en su secadora para dar un aroma fresco a su ropa.
Hay 3 niveles: Auto, Más y Menos. Cada nivel está pensado para proporcionar una dosis adecuada de fragancia según el número de prendas colocadas dentro de la secadora. Pulse el botón Actualizar tejido para cambiar entre Menos, Auto, Más o desactivado.
Auto: Se recomienda su uso con cargas medias para proporcionar un ligero aroma fresco.
Más información: Se recomienda su uso con cargas de gran tamaño para proporcionar un aroma más intenso.
Menos: Se recomienda su uso con cargas pequeñas o menos prendas para dar un aroma suave.
NOTAS:
- La dosificación dependerá del ciclo seleccionado.
- La dosificación puede cambiar en el mismo ciclo debido a la temperatura y al tamaño de la carga.
- La dosificación puede ajustarse para proporcionar más o menos cantidad de líquido perfumado fresco.
Llenado del depósito Fabric Refresh
Este Sistema de suministro de aroma está aprobado para su uso con los siguientes líquidos:
- FCuidado ebreze FABRIC o Febreze FABRIC Extra Strength.
- Downy Wrinkle Releaser® – Frescor ligero
El uso de cualquier líquido o sustancia con el Sistema de Refresco de Tela, distintos de los enumerados anteriormente, está estrictamente prohibido y puede provocar riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica, emanaciones peligrosas o lesiones a las personas. Hacerlo también puede dañar su secadora y anular su Garantía.
El sistema Fabric Refresh está situado en el interior de la puerta de la secadora y tiene un depósito específico para los líquidos aprobados.
Para llenar el depósito:
- Pulse el botón para liberar la puerta Fabric Refresh y, a continuación, tire de ella hacia abajo para abrirla.
NOTA: El depósito puede llenarse in situ o extraerse agarrando su asa y tirando de él hacia fuera. - Suelte la tapa del tanque girándola en sentido contrario a las manecillas del reloj y levantándola para retirarla.
- Vierta la fragancia líquida en el tanque. Asegúrese de no exceder el nivel de llenado indicado dentro del tanque.
- Vuelva a colocar la tapa del tanque y gírela en el sentido de las agujas del reloj asegurándose de que las muescas estén alineadas.
- Si fue removido, vuelva a colocar el tanque en su compartimiento en la puerta asegurándose de que esté firmemente asentado. Cierre la puerta Fabric Refresh.
Cargando
Siga siempre las instrucciones de lavado del fabricante del tejido.
Consejos para clasificar y cargar
– Peligro de incendio
- Mantenga los materiales y vapores inflamables, como la gasolina, alejados de la secadora.
- NO seque nada que haya tenido algo inflamable encima (ni siquiera después de lavarlo).
- Ninguna lavadora puede eliminar completamente el aceite.
- NO seque nada que haya tenido algún tipo de aceite (incluidos los aceites de cocina).
- Los objetos que contengan espuma, goma o plástico deben secarse en un tendedero.
- No hacerlo puede provocar la muerte, una explosión o un incendio.
Como norma general, si la ropa está bien clasificada para la lavadora, también lo estará para la secadora. Intente también clasificar las prendas según su tamaño. Por ejemplo, no seque una sábana con calcetines u otras prendas pequeñas.
No añada hojas de suavizante una vez que la carga se haya calentado. Pueden causar manchas de suavizante. Las hojas para secadora Bounce® Fabric Conditioner han sido aprobadas para su uso en esta secadora cuando se utilizan de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
No sobrecargue. Esto desperdicia energía y provoca arrugas.
Bastidor de secado (en algunos modelos)
Se puede utilizar una práctica rejilla de secado para secar prendas delicadas, como jerséis lavables.
Para instalar la rejilla de secado:
- Levante ligeramente el filtro de pelusa. (No retire el filtro de pelusas por completo).
- Coloque la rejilla en la secadora y baje sus patas delanteras y engánchelas en las ranuras.
- Presione la rejilla hasta dejarla plana y baje el filtro de pelusas hasta su posición.
NOTAS:
- La rejilla de secado debe utilizarse con el ciclo SECADO TEMPORIZADO. El uso con ciclos de sensor puede resultar en artículos húmedos o tiempos de ciclo extendidos.
- No utilice esta rejilla de secado cuando haya otras prendas en la secadora.
- Si su modelo no viene con una rejilla de secado, pida WE01X25160 en línea en GEApplianceparts.com, las 24 horas del día, o por teléfono llamando al 877.959.8688 en horario de oficina.
Ventilación
Ventilación de la secadora
Para obtener el mejor rendimiento de secado, la secadora debe tener una ventilación adecuada. La secadora consumirá más energía y funcionará durante más tiempo si no está ventilada según las especificaciones que se indican a continuación. Siga cuidadosamente los detalles sobre la ventilación en las instrucciones de instalación.
- Utilice únicamente conductos metálicos rígidos de 4″ de diámetro dentro del armario de la secadora. Utilice únicamente conductos metálicos rígidos o conductos metálicos flexibles de 4″ de diámetro homologados por UL para la evacuación al exterior.
- No utilice conductos de plástico u otros combustibles.
- Utilice la longitud más corta posible.
- No aplastar ni colapsar.
- Evite apoyar el conducto sobre objetos afilados.
- La ventilación debe cumplir con los códigos de construcción locales
– Peligro de incendio
Esta secadora DEBE evacuarse al exterior.
Utilice únicamente conductos metálicos rígidos de 4″ para el conducto de evacuación de gases de la vivienda.
Utilice únicamente un conducto metálico rígido de 4″ o un conducto de transición para secadoras homologado por UL para conectar la secadora al conducto de escape doméstico.
NO utilice un respiradero de plástico.
NO escape a una chimenea, extractor de cocina, salida de gas, pared, techo, ático, semisótano, o
espacio oculto de un edificio.
NO instale una pantalla en o sobre el conducto de escape.
NO instale un ventilador de refuerzo en el conducto de extracción.
NO utilice un conducto más largo que el especificado en la tabla de longitudes de escape.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte o un incendio.
Salud del respiradero
Es una prueba de diagnóstico para verificar el estado del sistema de ventilación. NOTA: Para realizar la prueba, la temperatura ambiente debe ser inferior a 85 °F (si la temperatura es superior a 85 °F, la prueba no será válida y la pantalla principal mostrará «00»).
NOTA: En algunos modelos, esta función solo está disponible a través de la aplicación SmartHQ de GE Appliances.
Para entrar en el modo de prueba Vent Health:
- Asegúrese de que el tambor está vacío.
- Asegúrese de que el filtro de pelusa está limpio.
- Mantenga pulsada la tecla Hora y Nivel durante 3 segundos.
- Cierre la puerta y pulse Iniciar.
Una vez realizada la prueba, la pantalla mostrará un número. Utilice la tabla siguiente para comprender el resultado y la acción necesaria.
Pantalla principal | Pantalla LED | Resultado | Acción* |
01 | OFF | Limpio/Normal | La ventilación de su vivienda está en buenas condiciones y no es necesario realizar ninguna acción. |
02 | OFF | Puede necesitar atención | El estado de la ventilación de su casa puede afectar al rendimiento de su secadora. Revise y limpie o haga ajustes para mejorar. |
03 | Ventilación bloqueada | Bloqueado | El conducto de ventilación de su casa está muy obstruido y está afectando al rendimiento de su secadora. Limpie y/o haga los ajustes necesarios para mejorar. |
*Véase también Interior y conducto en el Cuidado y limpieza sección. |
Cuidado y limpieza
Tanque Refrescante de Tejidos
Limpie el depósito cuando cambie a un líquido aprobado diferente o cuando sea necesario. El depósito se encuentra en el interior de la puerta de la secadora.
Para limpiar el depósito:
- Pulse el botón para liberar la puerta Fabric Refresh y, a continuación, tire de ella hacia abajo para abrirla.
- Retire el depósito agarrando su asa y tirando de él hacia fuera.
- Suelte la tapa del tanque girándola en sentido contrario a las agujas del reloj levántela para retirarla
- Deje correr agua caliente dentro del tanque. Vuelva a colocar la tapa del tanque y gírela en el sentido de las agujas del reloj asegurándose de que las muescas estén alineadas. Agite suavemente el depósito
- Drene el agua sobre un fregadero presionando el botón de drenaje ubicado en la parte inferior del tanque. PRECAUCIÓN
El agua puede estar caliente. Utilice guantes de goma gruesos para lavar la vajilla al pulsar el botón de vaciado para evitar que salga agua caliente.
Repite el proceso de llenado, agitación y vaciado hasta que el agua salga limpia. - Vuelva a colocar el tanque alineándolo correctamente a su compartimiento y deslizándolo en su lugar. Asegúrese de empujarlo hasta el fondo.
- Cierre la puerta Fabric Refresh.
Interior y Conducto
El interior del aparato y el conducto de escape deben ser limpiados una vez al año por personal de servicio cualificado.
El conducto de escape: Inspeccione y limpie el conducto de escape al menos una vez al año para evitar obstrucciones. Un conducto de escape parcialmente obstruido puede alargar el tiempo de secado.
Siga estos pasos:
- Apague el suministro eléctrico desconectando el enchufe de la toma de corriente.
- Desconecte el conducto de la secadora.
- Aspire el conducto con el accesorio de manguera y vuelva a conectar el conducto.
La campana extractora: Compruebe con un espejo que las aletas interiores de la campana se mueven libremente cuando está en funcionamiento. Asegúrese de que no haya fauna (pájaros, insectos, etc.) anidando en el interior del conducto o de la campana.
Boquilla de renovación de tejido
La boquilla puede gotear y puede ser necesario limpiarla periódicamente.
Utilice un paño húmedo para limpiar los residuos líquidos de la boquilla y debajo de la boquilla. Esto debe hacerse siempre que se observen residuos líquidos o acumulación de pelusa.
Filtro de pelusa
Limpie el filtro de pelusa antes de cada uso.
Retírelo tirando hacia arriba. Pase los dedos por el filtro.
Se puede formar una acumulación de cera en el filtro de pelusas por el uso de hojas de suavizante añadido a la secadora.
Para eliminar esta acumulación, lave la rejilla de pelusa con agua tibia y jabón.
Séquela bien y vuelva a colocarla.
Aspire la pelusa de la zona del filtro de pelusa de la secadora si nota un cambio en el rendimiento de la secadora.
NUNCA HAGA FUNCIONAR LA SECADORA SIN EL FILTRO COLOCADO.
Exterior
Limpie o quite el polvo de cualquier derrame o compuesto de lavado con un paño húmedo. El panel de control y los acabados de la secadora pueden resultar dañados por algunos productos quitamanchas y quitamanchas de pretratamiento de la ropa. Aplique estos productos lejos de la secadora. A continuación, el tejido puede lavarse y secarse normalmente. Los daños causados a su secadora por estos productos no están cubiertos por su
garantía.
Acero inoxidable
Para limpiar las superficies de acero inoxidable, utilice un paño húmedo con un limpiador suave no abrasivo adecuado para superficies de acero inoxidable. Elimine los residuos del limpiador y seque con un paño limpio. El acero inoxidable utilizado para fabricar el tambor de la secadora proporciona la mayor fiabilidad disponible en una secadora GE Appliances. Si el tambor de la secadora se raya o abolla durante el uso normal, el tambor no se oxidará ni corroerá. Estas imperfecciones superficiales no afectarán al funcionamiento ni a la durabilidad del tambor.
Luz del tambor
La luz del tambor es una luz LED. La sustitución debe ser realizada por un técnico cualificado.
Consejos para solucionar problemas… Antes de llamar al servicio técnico
Problema | Posible causa | Qué hacer |
El secador batidos o hace ruido | Algunos temblores/ruidos son normales. El secador mayo ser sentado de forma desigual. | Mueva la secadora para igualar el espacio en el suelo, o ajuste las patas niveladoras según sea necesario hasta que quede uniforme. |
Toma de ropa demasiado largo a seco | Inadecuado o obstruido conductos | Compruebe las instrucciones de instalación para asegurarse de que la ventilación de la secadora es correcta. Asegúrese de que los conductos estén limpios, sin dobleces ni obstrucciones. Compruebe si la compuerta de la pared exterior funciona con facilidad. |
Inadecuado clasificación | Separe los artículos pesados de los ligeros (en general, una carga de lavadora bien clasificada es una carga de secadora bien clasificada). | |
Grandes cargas de pesado tejidos (como toallas de playa) | Los tejidos grandes y pesados contienen más humedad y tardan más en secarse.
Separa los tejidos grandes y pesados en cargas más pequeñas para acelerar el tiempo de secado. |
|
Controles incorrectamente fijar | Haga coincidir los ajustes de control con la carga que está secando. | |
La pelusa filtro es completo | Limpie el filtro de pelusas antes de cada carga. | |
Fusibles fundidos o disparados disyuntor | Sustituya los fusibles o restablezca los disyuntores. NOTA: Algunos eléctrico
las secadoras utilizan 2 fusibles/interruptores, asegúrese de que ambos funcionan. |
|
Sobrecarga/combinación de cargas | No ponga más de una carga de lavadora en la secadora a la vez. | |
Carga insuficiente | Si sólo va a secar uno o dos artículos, añada algunos artículos para garantizar un volteo adecuado. | |
ecoDry es habilitado | El recuperación está diseñada para hacer funcionar su secadora en el modelo de mayor eficiencia energética, que no siempre es el modo más rápido. En algunos casos, los tiempos de secado pueden prolongarse para reducir el consumo total de energía del ciclo. | |
El Seco sequedad pero la carga todavía está húmedo | La carga consiste de a mezcla de tejidos pesados y ligeros | Al combinar tejidos pesados y ligeros en una carga, elija Max Dry. |
El escape sistema es bloqueado | Inspeccione y limpie el sistema de escape. | |
La secadora no iniciar | El Control panel es «dormido» | Esto es normal. Pulse Encendido para activar el panel de control. |
Secadora es desenchufado | Asegúrese de que el enchufe de la secadora esté completamente introducido en la toma de corriente. | |
Fusible fundido/circuito disyuntor se dispara | Compruebe la caja de fusibles/disyuntores del edificio y sustituya el fusible o restablezca el disyuntor. NOTA: Algunas secadoras eléctricas utilizan dos fusibles/disyuntores, asegúrese de que ambos funcionan. |
|
La secadora se detuvo accidentalmente al iniciar Delay Dry | Si la luz del Inicio/Pausa parpadea, la secadora está en pausa. Pulse Inicio/Pausa para reiniciar la cuenta atrás. | |
Sin números son durante el ciclo, sólo luces | El secador está continuamente controlando la cantidad de humedad de la ropa | Esto es normal. Cuando la secadora detecta un bajo nivel de humedad en la carga, la secadora mostrará el tiempo de secado restante. |
Tiempo restante salto a a inferior número | El tiempo estimado puede cambiar cuando una carga menor que habitual es secado | Esto es normal. |
No se puede hacer a selección y
el secador pitidos dos veces |
El Nivel de sequedad, la Temp. o la opción que está intentando seleccionar es incompatible con el ciclo de secado elegido | Esto es normal. |
El secador está funcionando pero aparece 00 en Tiempo restante | Se ha elegido la opción Cuidado de las arrugas | Esto es normal. Durante el centrifugado prolongado, no se muestra el tiempo restante. La opción de volteo prolongado dura aproximadamente 60 minutos. |
La opción «Vent Bloqueado» la luz está encendida | La pelusa filtro es completo | Limpie el filtro de pelusa, seque una carga en un ciclo automático y verifique que la luz se apague. |
Conductos inadecuados u obstruidos | Compruebe las instrucciones de instalación para asegurarse de que la ventilación de la secadora es correcta. Asegúrese de que los conductos estén limpios, sin dobleces ni obstrucciones. Compruebe si la compuerta de la pared exterior funciona con facilidad. Seque una carga en un ciclo automático y compruebe que la luz se apaga. |
|
El sistema de escape está bloqueado | Inspeccione y limpie el sistema de escape. Seque una carga en un ciclo automático y verifique que la luz se apague. |
Problema | Posibles causas | Qué hacer |
El secador no calor | Fusible fundido/circuito disyuntor se dispara; la secadora puede girar pero no calentar | Compruebe la caja de fusibles/disyuntores del edificio y sustituya ambos fusibles o restablezca ambos disyuntores. La secadora puede dar vueltas si sólo se ha fundido un fusible o se ha disparado un disyuntor. NOTA: Algunos eléctrico las secadoras utilizan 2 fusibles/interruptores, asegúrese de que ambos funcionan. |
Gas servicio es off (gas sólo modelos) | Asegúrese de que el cierre de gas de la secadora y el cierre principal estén completamente abiertos. | |
LP gas suministro depósito es vacío o ha habido una utilidad interrupción del gas natural (sólo modelos de gas) | Rellene o sustituya el depósito. La secadora debería calentarse cuando se restablezca el servicio público. | |
No calor temperatura seleccionado | Seleccione otro ajuste de calor | |
Inconsistente secado veces | Tipo de calor | El tiempo de secado variará según el tipo de calor utilizado. Si ha cambiado recientemente de una secadora eléctrica a una de gas (natural o LP) o viceversa, el tiempo de secado podría ser diferente. |
Tipo de carga y secado condiciones | El tamaño de la carga, los tipos de tejido, la humedad de la ropa y la longitud y el estado del sistema de escape afectarán a los tiempos de secado. | |
La ropa sigue mojada y el secador se apaga al poco tiempo | El puerta era abierto a mitad de ciclo. El carga era a continuación retirado de la secadora y introducir una nueva carga sin seleccionar un nuevo ciclo | Es necesario volver a seleccionar un ciclo de secado cada vez que se introduce una nueva carga. |
Pequeño cargar | Cuando seque 3 artículos o menos, elija RÁPIDO SECO o TIEMPO SECO. | |
La carga era ya seco excepto para collares y cinturones | Elija SECADO RÁPIDO o TIEMPO SECO para secar cuellos y pretinas húmedos. En el futuro, cuando seque una carga con cuellos y pretinas, elija Más Secado. | |
El secador es no nivel | Mueva la secadora para nivelar el suelo o ajuste las patas niveladoras según sea necesario hasta que esté nivelada. | |
Ropa son arrugado | Secado excesivo | Seleccione un tiempo de secado más corto. Retire los artículos mientras aún conserven una ligera cantidad de humedad. Seleccione un Menos Seco o Humedad ajuste. |
Dejar artículos sit en el secador después de el finaliza el ciclo | Retire los artículos cuando finalice el ciclo y dóblelos o cuélguelos inmediatamente, o utilice el Cuidado de las arrugas opción. | |
Sobrecarga | Separe las cargas grandes en otras más pequeñas. | |
Ropa encoger | Algunos tejidos naturalmente encoger cuando se lavan. Otros se pueden lavar sin peligro pero se encogerá en la secadora. | Para evitar el encogimiento, sigue al pie de la letra las etiquetas de cuidado de las prendas. Algunas prendas pueden volver a plancharse después del secado. Si te preocupa el encogimiento de una prenda concreta, no la laves a máquina ni la seques en secadora. |
Grasa manchas en la ropa | Uso inadecuado del tejido suavizante | Siga las instrucciones del envase del suavizante. |
Secado sucio artículos con limpiar unos | Utilice la secadora sólo para secar prendas limpias. Las prendas sucias pueden manchar las prendas limpias y la secadora. | |
La ropa no estaban completamente limpio | A veces, las manchas que no se ven cuando la ropa está húmeda aparecen después del secado. Utilice procedimientos de lavado adecuados antes de secar. | |
Pelusa en ropa | La pelusa filtro es completo | Limpie la rejilla de pelusa antes de cada carga. |
Incorrecto clasificación | Clasifica los productores de pelusa (como la chenilla) de los recolectores de pelusa (como la pana). | |
Electricidad estática puede atraer pelusa | Véanse las sugerencias de esta sección en Estática se produce. | |
Sobrecarga | Separe las cargas grandes en otras más pequeñas. | |
Papel, tejido, etc, izquierda en bolsillos | Vacía todos los bolsillos antes de lavar la ropa. |
Problema | Posibles causas | Qué hacer |
Estática se produce | No tejido suavizante era utilizado | Prueba con un suavizante. Las hojas para secadora Bounce® Fabric Conditioner han sido aprobadas para su uso en todas las secadoras GE Appliances cuando se utilizan de acuerdo con las instrucciones del fabricante. |
Secado excesivo | Prueba con un suavizante. Ajuste la configuración a Humedad. | |
Sintéticos, permanente prensa, y las mezclas pueden provocar estática | Prueba con un suavizante. | |
Cuello y cintura todavía húmedo en fin de el ciclo | La sequedad controlar los sentidos que el cuerpo de la ropa está seca | Elija RÁPIDO SECO o TIEMPO SECO para secar cuellos y pretinas húmedos. En el futuro, cuando seque una carga con cuellos y pretinas, elija Max Dry. |
Leve variación en metálico color | Este es normal | Debido a las propiedades metálicas de la pintura utilizada para este producto único, pueden producirse ligeras variaciones de color debidas a los ángulos de visión y a las condiciones de iluminación. |
El secador continúa a tumble después del mostrar dice Completa | Arruga Cuidado era seleccionado | Asegúrese de que Cuidado de las arrugas no está seleccionada. |
Agua en el suelo en el parte trasera de la secadora | Conexión de la manguera de agua suelta | Apriete la conexión. |
Falta manguera arandela de goma en la conexión con la válvula | Instale la arandela de goma suministrada con la manguera. | |
Prendas todavía arrugado después de el ciclo de vapor | Demasiado muchos prendas | Cargue menos prendas; aumente manualmente el tiempo. |
Pelusa filtrar no limpiar | Limpiar el filtro de pelusas | |
Cargar es niños/infantes prendas de vestir | Utilice el VAPOR Actualizar ciclo. | |
La puerta está demasiado empañada para ver la ropa durante el vapor o Tejido
Actualizar ciclo |
Vapor y refresco de tela condensa en el interior puerta | Esto es normal. |
El agua se ve en el dentro de de la puerta y encima de la pelusa filtro al abrir la puerta después de que el vapor o Tela Refrescar ciclo | Vapor y refrescante de tejidos condensa en estos superficies | Esto es normal. |
Pequeñas zonas de la ropa están húmedas después de vapor o Tela Actualizar ciclo | El vapor se condensa en el interior tambor | Si utiliza el STEAM Dewrinkle reducir manualmente la duración del ciclo. Si utiliza el VAPOR Actualizar ciclo, añade más prendas a
la carga. |
El refresco de tela condensa en el tambor interior | Si utiliza el MÁS ajuste en a Tejido Actualizar con cargas pequeñas, puede provocar manchas. Utilice AUTO o MENOS para evitar manchas de humedad. | |
Una pequeña cantidad de agua en el suelo en frente de la secadora | Inadecuado tamaño de la carga para el ciclo de vapor seleccionado, el exceso de vapor se condensa en el interior
armario y fugas fuera |
Si utiliza el STEAM Dewrinkle reducir manualmente la duración del ciclo. Si utiliza el Actualización de VAPOR añada más prendas a la carga. |
Inadecuado tamaño de la carga para Ciclo de ajuste de refresco de tejido seleccionado, el exceso de refresco de tejido se condensa en el interior armario y fugas fuera | Utilizando el Más ajuste en un ciclo, con cargas pequeñas, puede causar manchas. Utilice el ajuste Auto o Menos para evitar manchas de humedad. |
Problema | Posibles causas | Qué hacer |
Gotea agua de la puerta al abrirla después de un ciclo de Vapor o de Renovación del tejido | Vapor y refresco de tela condensa en el interior puerta | Esto es normal. |
Tejido El tanque Refresh está suelto o no está completamente asentado en su compartimento | Asegúrese de que el depósito está colocado correctamente y firmemente asentado en el fondo de su compartimento. | |
No puede ver el vapor o el refrescante de telas al principio del ciclo | Vapor y refrescante de tejidos se liberan en diferentes momentos durante el ciclo | Esto es normal. |
No se puede ver vapor durante una ciclo | La boquilla de vapor puede ser obstruido con residuos de su agua suministro | Llame a GE Appliances al 877.959.8688 para solicitar un kit de sustitución de boquillas de vapor WE25M71 o para solicitar que un técnico se lo sustituya. |
Tejido Actualizar Puerta abierta visualizado | Tejido Actualizar puerta no cerrada correctamente | Verifique que la puerta Fabric Refresh esté cerrada antes de ejecutar un ciclo. Si la puerta Fabric Refresh no está bien cerrada, la secadora detectará una conexión incorrecta de la puerta. |
Prendas con no perceptibles aroma refrescante después del ciclo Fabric Refresh | Demasiado muchos prendas | Cargar menos prendas o aumentar el tiempo de secado. Seleccione el Más ajuste en los casos en que Menos o Auto fueron seleccionados previamente. |
Tejido Actualizar tanque es vacío | Compruebe que el depósito tiene suficiente líquido para garantizar una dosificación adecuada en un ciclo. | |
La boquilla Fabric Refresh podría ser obstruido con pelusa | Retire la pelusa de la boquilla. | |
La renovación del tejido boquilla podría ser obstruido con pelusa o escombros de líquido sedimentos | Llame a GE Appliances al 877.959.8688 para pedir un kit de recambio de boquillas Fabric Refresh WE01X34098 o para solicitar que un técnico se lo sustituya. |
GARANTÍA LIMITADA
Grape aquí su recibo. La prueba de la fecha de compra original es necesaria para obtener servicio bajo la garantía.
Garantía limitada de la secadora GE Appliances
GEAppliances.com
Todos los servicios de garantía son prestados por nuestros Centros de Servicio de Fábrica o por un técnico autorizado de Customer Care ®. Para programar el servicio en línea, visítenos en GEAppliances.com/servicioo llame a GE Appliances al 800. GE.CARES (800.432.2737). Tenga a mano el número de serie y el número de modelo cuando llame al servicio técnico.
El mantenimiento de su electrodoméstico puede requerir el uso del puerto de datos integrado para realizar diagnósticos. Esto permite al técnico de servicio de GE Appliances diagnosticar rápidamente cualquier problema con su electrodoméstico y ayuda a GE Appliances a mejorar sus productos proporcionándole información sobre su electrodoméstico. Si no desea que los datos de su electrodoméstico se envíen a GE Appliances, indique al técnico que no envíe los datos a GE Appliances en el momento del servicio.
Para el periodo de: | Sustituiremos: |
Un año A partir de la fecha de la compra original |
Cualquier pieza de la secadora que falle debido a un defecto de materiales o de fabricación. Durante este garantía limitada de un año, también proporcionaremos, gratuitamente, toda la mano de obra y los servicios relacionados para sustituir la pieza defectuosa. |
Lo que no está cubierto:
- Desplazamientos del servicio técnico a su domicilio para enseñarle a utilizar el producto.
- Instalación, entrega o mantenimiento incorrectos.
- Fallo del producto si se abusa de él, se le da un uso inadecuado o se utiliza para fines distintos de los previstos o con fines comerciales.
- Sustitución de fusibles domésticos o rearme de disyuntores.
- Productos que no estén defectuosos ni rotos, o que funcionen tal como se describe en el Manual del propietario.
- Daños en el producto causados por accidentes, incendios, inundaciones o casos fortuitos.
- Daños incidentales o consecuentes causados por posibles defectos de este aparato.
- Defectos o daños debidos al funcionamiento a temperaturas bajo cero.
- Daños causados después de la entrega.
- Producto no accesible para prestar el servicio requerido.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
Su único y exclusivo recurso es la reparación del producto según lo dispuesto en esta Garantía Limitada. Cualquier garantía implícita, incluidas las garantías implícitas de comerciabilidad o idoneidad para un fin determinado, están limitadas a un año o al periodo más breve permitido por la ley.
En los Estados Unidos:
Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier propietario posterior de los productos adquiridos para uso doméstico dentro de los Estados Unidos. Si el producto se encuentra en una zona en la que no está disponible el servicio de un Servicio Técnico Autorizado de GE Appliances, es posible que deba abonar un cargo por desplazamiento o que se le solicite que lleve el producto a un Servicio Técnico Autorizado de GE Appliances para su reparación. En Alaska, la garantía limitada excluye los gastos de envío o las llamadas del servicio técnico a su domicilio. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes. Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos, y también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro. Para saber cuáles son sus derechos legales, consulte a su oficina local o estatal de asuntos del consumidor o al Fiscal General de su estado.
Garante: GE Appliances, a Haier Company, Louisville, KY 40225
En Canadá:
Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier propietario posterior de productos adquiridos en Canadá para uso doméstico dentro de Canadá. Si el producto se encuentra en una zona en la que no está disponible el servicio de un Servicio Técnico Autorizado de GE Appliances, es posible que deba abonar un cargo por desplazamiento o que se le solicite que lleve el producto a un Servicio Técnico Autorizado de GE Appliances.
Algunas provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes. Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos, y también puede tener otros derechos que varían de una provincia a otra. Para saber cuáles son sus derechos legales, consulte a su oficina local o provincial de asuntos del consumidor.
Garante: MC Commercial Inc., Burlington, ON, L7R 5B
Extensión de garantía: Adquiera una garantía ampliada de GE Appliances e infórmese de los descuentos especiales disponibles mientras su garantía esté vigente. Puede adquirirla en línea en cualquier momento en GEAppliances.com/garantía-extendida o llame al 800.626.2224 en horario comercial. El Servicio Técnico de GE Appliances seguirá ahí después de que expire su garantía.
ASISTENCIA AL CONSUMIDOR
Sitio web de GE Appliances
¿Tiene alguna pregunta o necesita ayuda con su electrodoméstico? Visite el sitio Web de GE Appliances las 24 horas del día, todos los días del año. También puede comprar más productos de GE Appliances y aprovechar todos nuestros servicios de asistencia en línea diseñados para su comodidad. En EE.UU: GEAppliances.com.
En Canadá: GEAppliances.ca.
Registre su electrodoméstico
Registre su nuevo electrodoméstico en línea según le convenga. El registro oportuno del producto permitirá una mejor comunicación y un servicio rápido bajo los términos de su garantía, en caso de que surja la necesidad. También puede enviar por correo la tarjeta de registro preimpresa incluida en el material de embalaje. En EE.UU: GEAppliances.com/register.
En Canadá: Prodsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx.
Programar servicio
El servicio de reparación experto de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a Internet y programe el servicio a su conveniencia cualquier día del año. En Estados Unidos: GEAppliances.com/servicio o llame al 800.432.2737 en horario normal
horario comercial.
En Canadá: GEAppliances.ca/es/support/service-request o llame al 800.561.3344.
Garantías ampliadas
Adquiera una garantía ampliada de GE Appliances y conozca los descuentos especiales disponibles mientras su garantía esté vigente. Puede adquirirla en línea en cualquier momento. Los Servicios de GE Appliances seguirán ahí después de que expire su garantía. En EE.UU: GEAppliances.com/garantía-extendida o llame al 800.626.2224 en horario comercial.
En Canadá: GEAppliances.ca/es/support/purchase-extended-warranty o llame al 866.277.9842.
Conectividad remota
Para obtener ayuda con la conectividad de red inalámbrica (para modelos con activación remota), en EE.UU. visite nuestro sitio web en GEAppliances.com/connect o llame al 800.220.6899.
En Canadá: GEAppliances.ca/connect o llame al 800.220.6899.
Piezas y accesorios
Las personas cualificadas para realizar el mantenimiento de sus propios electrodomésticos pueden recibir piezas o accesorios directamente en su domicilio (se aceptan tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy mismo las 24 horas del día.
En EE.UU: GEApplianceparts.com o por teléfono llamando al 877.959.8688 en horario comercial.
En Canadá: GEAppliances.ca/es/products/parts-filters-accessories o llame al 800.661.1616.
Las instrucciones contenidas en este manual cubren los procedimientos a realizar por cualquier usuario. Cualquier otro tipo de mantenimiento debe ser realizado por personal cualificado. Se debe tener precaución, ya que un mantenimiento inadecuado puede causar un funcionamiento inseguro.
Contacto
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE Appliances, póngase en contacto con nosotros en nuestro sitio Web con todos los detalles, incluido su número de teléfono, o escriba a:
En EE.UU: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225
GEAppliances.com/contacto o llame al 800.626.2000
En Canadá: Director de Relaciones con el Consumidor, MC COMMERCIAL INC. | Suite 310, 1 Factory Lane | Moncton, N.B. E1C 9M3
GEAppliances.ca/en/contact-us o llame al 877.994.536