El Manual del Propietario del Garaje Portátil Harbor Freight COVER PRO 10FTx17FT 62860 proporciona importante información de seguridad e instrucciones de ensamblaje para el garaje portátil de 10×17. El manual enfatiza la importancia de seguir todas las advertencias e instrucciones de seguridad para evitar lesiones graves. Entre las precauciones de montaje se incluye el montaje en una superficie plana, nivelada y dura, la comprobación de la existencia de líneas de servicios públicos y otras estructuras, y el uso de gafas de seguridad aprobadas por ANSI, guantes de trabajo de alta resistencia y casco durante el montaje y el servicio. Las precauciones de uso incluyen no utilizar el motor dentro del garaje debido a los riesgos de monóxido de carbono, no utilizarlo con viento fuerte, no utilizarlo como tienda de campaña o barbacoa, y no permitir que la nieve, el agua de lluvia o los residuos se acumulen o se acumulen en la cubierta. El manual también incluye especificaciones e instrucciones detalladas para el montaje del armazón, la instalación de los montantes, el anclaje del armazón y la fijación de los amarres de trinquete. Es importante seguir cuidadosamente todas las instrucciones para garantizar un montaje correcto y un uso seguro del garaje portátil.
Harbor Freight COVER PRO 10FTx17FT Portable Garage 62860 Owner's Manual
http://www.harborfreight.com predator@harborfreight.com
SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. Las advertencias, precauciones e instrucciones comentadas en este manual de instrucciones no pueden cubrir todas las posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. El operador debe comprender que el sentido común y la precaución son factores que no pueden incorporarse a este producto, sino que deben ser suministrados por el operador. Precauciones de montaje
- No montar en condiciones de viento.
- Montar e instalar sólo sobre una superficie plana, nivelada y dura.
- Ensamble y ancle sólo de acuerdo con estas instrucciones. Un montaje incorrecto o un anclaje inadecuado pueden crear riesgos.
- Compruebe la presencia de líneas de servicios públicos, ramas de árboles y otras estructuras antes del montaje.
- Verifique que la superficie de instalación no tenga líneas de servicios públicos ocultas antes de anclar.
- Utilice gafas de seguridad aprobadas por ANSI, guantes de trabajo resistentes y casco durante el montaje y el mantenimiento.
- Mantenga la zona de montaje limpia y bien iluminada.
- Mantenga a los transeúntes fuera de la zona durante el montaje.
- No realice el montaje si está cansado o bajo los efectos de drogas o medicamentos.
- Las características del producto sólo se aplican al producto montado correcta y completamente.
Precauciones de uso
- PELIGRO DE MONÓXIDO DE CARBONO Usar un motor dentro del cobertizo PUEDE MATARLE EN MINUTOS. El escape del motor contiene monóxido de carbono. Este es un veneno que no se puede ver ni oler. NUNCA utilice un motor dentro del cobertizo, INCLUSO SI la cubierta está abierta. Utilice el motor sólo FUERA y lejos del cobertizo.
- NO UTILIZAR CON VIENTO FUERTE. Retire la cubierta si amenaza mal tiempo o lluvia intensa.
- Sólo para uso temporal. No utilizar como refugio a largo plazo.
- No utilizar como tienda de campaña. No cumple las normas de inflamabilidad de las tiendas. No utilice parrillas, calefactores ni fuentes de ignición dentro o cerca de la funda.
- No permita que se acumule nieve, agua de lluvia o residuos en la cubierta.
- No cuelgue objetos de ninguna parte del garaje.
- Este producto no es un juguete. No permita que los niños jueguen con o cerca de este artículo.
- Utilícelo conforme a lo previsto.
- Inspeccione regularmente, apriete todos los herrajes sueltos y las cuerdas flojas, y asegure todos los anclajes aflojados. Si alguna pieza está dañada, doblada o estirada, debe sustituirse. Los herrajes pueden aflojarse durante las tensiones normales de funcionamiento. Los herrajes sueltos o las piezas dañadas o alteradas comprometerán la integridad estructural de este producto.
- Mantenga las etiquetas y placas de identificación del producto. Éstas contienen información de seguridad importante. Si no se pueden leer o faltan, comuníquese con Harbor Freight Tools para obtener un reemplazo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Especificaciones
Montaje
Lea TODA la sección INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD al principio de este manual, incluyendo todo el texto bajo los subtítulos de la misma, antes de instalar o utilizar este producto. Nota: Para obtener información adicional sobre las piezas enumeradas en las páginas siguientes, consulte Lista de piezas y diagrama en la página 14. ADVERTENCIA PARA PREVENIR LESIONES GRAVES: No deje este producto parcialmente montado. Ensamble este producto completamente de una sola vez. Nota: Se necesitan al menos 3 trabajadores para el montaje. Antes de comenzar el montaje, revise las instrucciones y asegúrese de que dispone de tiempo suficiente y de las herramientas adecuadas para realizar el montaje correctamente. Apriete con los dedos todas las conexiones hasta terminar el montaje. Realice el montaje en una superficie plana y nivelada. Vista General del Ensamblaje del Marco Ensamble del Marco del Techo Nota: Gran parte del montaje de este producto se realiza mediante una construcción de ajuste deslizante. Asegúrese de que todas las piezas encajan completamente y de forma segura. Se puede utilizar un mazo de goma (se vende por separado) para golpear suavemente las piezas en su lugar para asegurar un ajuste apretado.
- Ensamble la cumbrera usando tres Rieles (3) con Conectores de Cumbrera de 4 Vías (6-1) entre ellos, y un Conector de Cumbrera de 3 Vías (5-1) en cada extremo. Los Rieles se conectan a los extremos rectos de los Conectores y los extremos curvos y libres de los Conectores se inclinan hacia abajo, como se muestra.
- Conecte un Cabrio (2) a cada extremo libre de cada Conector (6-1, 5-1), como se muestra.
- Arme un riel lateral del techo usando un Conector Lateral de 3 Vías B (5-3), luego tres Rieles (3) con Conectores Laterales de 4 Vías (6-2) entre ellos, y luego un Conector Lateral de 3 Vías A (5-2) en el extremo lejano. Los Rieles se conectan a los extremos rectos de los Conectores, y los extremos curvos de todos los Conectores deben mirar hacia arriba en la misma dirección, como se muestra. Si no es así, se utilizaron conectores incorrectos o se montaron al revés.
- Ensamble un segundo riel lateral de techo idéntico repitiendo las instrucciones del paso #3.
- Conecte los conjuntos de raíles laterales del techo a los extremos de las vigas (2), como se muestra a continuación.
- Asegúrese de que todas las partes ensambladas hasta este punto estén firmemente unidas. Golpee suavemente las partes con un mazo de goma (se vende por separado) si es necesario.
Ensamblaje del espárrago, el pie y la pata
- Monte una pata (9) en la parte inferior de cada espárrago central (1-1): a. Coloque un Pie (9) en la parte inferior del Perno Central (1-1). b. Alinee los agujeros e inserte un Pasador (15) a través de ellos. c. Inserte un pasador de chaveta (16) a través del pasador y abra el extremo.
- Ensamble una Pata de Esquina (23) a la parte inferior de cada Perno de Esquina (1-2) como se muestra en la Figura F. Instalación del montante
- Haga que los ayudantes levanten un lado del conjunto del tejado.
- Instale los montantes centrales (1-1) en los conectores laterales de 4 vías (6-2), y los montantes de esquina (1-2) en el conector lateral de 3 vías A/B (5-2, 5-3) con las patas de esquina (23) mirando hacia dentro.
- Después de que los cuatro pernos (1-1, 1-2) estén en su lugar, apoye ese lado del ensamble en el suelo, y levante el otro lado.
- Instale cuatro espárragos (1-1, 1-2) en el otro lado del techo, como se explica en el paso #2, arriba.
- Asegúrese de que todas las partes ensambladas hasta este punto estén firmemente unidas. Golpee suavemente las partes juntas con un mazo de goma (se vende por separado) si es necesario.
Marco de anclaje ADVERTENCIA PARA PREVENIR LESIONES GRAVES: Póngase en contacto con las compañías de servicios locales para asegurarse de que la zona de instalación está libre de tuberías, cables y otros peligros ANTES de instalar los anclajes o elegir la zona de instalación.
- Coloque el marco en la ubicación de instalación deseada. La ubicación debe ser plana, nivelada y estable con buenas ubicaciones para los anclajes (14-1).
- Nivele el marco de extremo a extremo y de lado a lado.
- Mida la anchura del marco por delante y por detrás, debe tener 10 2 de ancho. La distancia en diagonal en una dirección debe ser igual a la distancia en diagonal en la otra dirección. Si alguna medida no coincide, ajuste el marco y vuelva a tomar las medidas hasta que sean iguales dentro de una tolerancia razonable. Nota: Si las medidas no son correctas, es posible que las piezas no estén bien asentadas.
- Una vez que el marco esté posicionado, nivelado y a escuadra, ancle las cuatro Patas de Esquina (23) de la siguiente manera:
- a. Enrosque el anclaje (14-1) en el suelo cerca de la pata de esquina (23) hasta que la parte superior del anclaje sólo sobresalga unos 3 cm por encima del suelo. Nota: Verifique que no haya líneas de servicios públicos cerca antes de colocar los anclajes. Si hay rocas u otros obstáculos, puede ser necesario perforar agujeros primero para permitir un anclaje adecuado.
- b. Inserte un Cable (14-2) a través del anclaje y a través de la Pata de Esquina (23), como se muestra.
- c. Tire del cable (14-2) y asegúrelo con la abrazadera (14-3). Apriete uniformemente las dos tuercas de la abrazadera del cable (14-3) para fijar el cable (14-2).
- d. Repita con los cuatro anclajes (14-1) y las patas esquineras (23).
Asegurando los Amarres de Trinquete Nota: Utilice estas instrucciones cuando instale la cubierta de la puerta, la trasera y el techo.
- Pase la correa por el eje del trinquete (22) hasta el tope.
- Inserte el gancho en S del Trinquete en el orificio de la Pata de Esquina (23).
- Levante y baje el mango del trinquete para enrollar y apretar la correa en el eje. AVISO: Un apriete excesivo dañará las correas, las cubiertas y las patas esquineras.
Soltando los Amarres de Trinquete
- Presione la barra de resorte de la empuñadura.
- Abra completamente la manilla del trinquete.
- Desenrolle la correa.
Instalación de la Puerta y Cubierta Trasera Nota: Al instalar la puerta y la tapa trasera, asegúrese de que las correas preinstaladas no se salgan del dobladillo.
- Coloque la cubierta de la puerta (19) cerca de donde desee que quede la parte delantera del garaje portátil y gírela de modo que la cremallera quede hacia el exterior del garaje portátil y la etiqueta de advertencia hacia el interior.
- Desde el interior, desconecte el riel (3) del conector de la cumbrera de 3 vías (5-1), y coloque el espacio en el centro superior de la cubierta de la puerta alrededor del conector de la cumbrera, como se muestra. Observe que las solapas de la Cubierta de la Puerta envuelven las Viguetas (2), y la correa se coloca dentro del marco. NO INTENTE INSERTAR NINGÚN TUBO DE ARMAZÓN EN EL DOBLADILLO DE LAS SOLAPAS DE LA CUBIERTA.
- Vuelva a conectar firmemente el riel (3) al conector de 3 vías de la cumbrera (5-1).
- Repita el paso #2 para los Conectores Laterales de 3 Vías A/B (5-2, 5-3) para que la Cubierta de la Puerta (19) se vea como se muestra en las ilustraciones anteriores.
- Use los Amarres de Trinquete (22) para sujetar la Cubierta a las Patas de Esquina (23). Refiérase a Asegurando los Amarres de Trinquete en la página 10 y Figura Q arriba.
- Repita los pasos #1 4 anteriores para instalar la Cubierta Trasera (20) en el otro extremo del Garaje Portátil.
Instalación de la Cubierta del Techo Nota: La puerta y las tapas traseras (19, 20) no se muestran en las ilustraciones para ofrecer una visión clara de la instalación.
- Coloque la cubierta del techo (18) en el suelo junto al bastidor. Asegúrese de que los bordes con tiras negras estén junto a las Cubiertas de Puerta y Trasera (19,20) y que un juego de los tubos de tela esté hacia arriba, ver Figura R.
- Ate cada cuerda (21) a través de un ojal en la esquina de la cubierta del techo.
- Tire los otros extremos de las cuerdas (21) por encima del armazón.
- Desplácese al otro lado del armazón y tire de la Cubierta sobre el armazón. Asegúrese de que la cubierta está centrada sobre el armazón. Si es necesario un pequeño ajuste, dos personas deben tirar juntas desde el mismo extremo del Garaje Portátil para que la Cubierta del Techo no se tuerza.
- Inserte los Rieles Inferiores (4) en los tubos de tela a cada lado de la Cubierta del Techo. Asegúrese que los Rieles Inferiores estén nivelados y horizontales.
- Sujete los Rieles Inferiores (4) a los Montantes Esquineros (1-2) usando Abrazaderas de Riel de 3 Vías (8), Pernos, Tuercas y Arandelas (11, 12, 13), y a los Montantes Centrales (1-1) con Abrazaderas de Riel de 4 Vías (7), como se muestra en la Figura T.
- Asegúrese de que todos los travesaños inferiores estén a la misma altura del suelo, luego apriete todas las Tuercas (12).
- Asegure las cuatro esquinas a las patas esquineras (23) utilizando los amarres de trinquete (22); consulte Cómo asegurar los amarres de trinquete en la página 10.
Mantenimiento
Los procedimientos no explicados específicamente en este manual deben ser realizados únicamente por un técnico calificado. ADVERTENCIA PARA EVITAR LESIONES GRAVES POR FALLO DEL PRODUCTO: No utilice productos dañados. Si se observan daños, haga corregir el problema antes de seguir utilizándolos. Inspección MENSUAL, inspeccione el estado general del Garaje Portátil. Compruebe:
- amarres de trinquete, anclajes, conexiones de tubos y abrazaderas de rieles sueltos (apriételos según sea necesario),
- cubiertas, cuerdas o cables rasgados o deshilachados,
- piezas agrietadas, dobladas o rotas, y
- cualquier otra condición que pueda afectar a su funcionamiento seguro.
Limpieza
- Retire inmediatamente los residuos acumulados en la cubierta con una escoba, fregona u otro instrumento suave desde el exterior. NO utilice instrumentos afilados.
- PERIÓDICAMENTE, limpie la cubierta con jabón suave y agua. NO utilice lejía ni productos abrasivos fuertes.
LEA ATENTAMENTE LO SIGUIENTE EL FABRICANTE Y/O DISTRIBUIDOR HA PROPORCIONADO LA LISTA DE PIEZAS Y EL DIAGRAMA DE MONTAJE DE ESTE MANUAL ÚNICAMENTE COMO HERRAMIENTA DE REFERENCIA. NI EL FABRICANTE NI EL DISTRIBUIDOR GARANTIZAN AL COMPRADOR QUE ESTÉ CUALIFICADO PARA REALIZAR REPARACIONES EN EL PRODUCTO, NI QUE ESTÉ CUALIFICADO PARA SUSTITUIR CUALQUIER PIEZA DEL PRODUCTO. DE HECHO, EL FABRICANTE Y/O DISTRIBUIDOR DECLARA EXPRESAMENTE QUE TODAS LAS REPARACIONES Y SUSTITUCIONES DE PIEZAS DEBEN SER REALIZADAS POR TÉCNICOS CERTIFICADOS Y AUTORIZADOS, Y NO POR EL COMPRADOR. EL COMPRADOR ASUME TODOS LOS RIESGOS Y RESPONSABILIDADES DERIVADOS DE SUS REPARACIONES DEL PRODUCTO ORIGINAL O DE SUS PIEZAS DE REPUESTO, O DERIVADOS DE SU INSTALACIÓN DE PIEZAS DE REPUESTO DEL MISMO. Anote aquí el número de serie del producto:_________________ Nota: Si el producto no tiene número de serie, registre en su lugar el mes y el año de compra. Nota: Algunas piezas se enumeran y muestran sólo con fines ilustrativos y no están disponibles individualmente como piezas de repuesto.
Lista de piezas y diagrama
Lista de piezas Diagrama de Montaje
Garantía limitada de 90 días
Harbor Freight Tools Co. hace todo lo posible para asegurar que sus productos cumplan con altos estándares de calidad y durabilidad, y garantiza al comprador original que este producto está libre de defectos en materiales y mano de obra por el período de 90 días a partir de la fecha de compra. Esta garantía no se aplica a los daños debidos, directa o indirectamente, a uso indebido, abuso, negligencia o accidentes, reparaciones o alteraciones fuera de nuestras instalaciones, actividad delictiva, instalación incorrecta, desgaste normal o falta de mantenimiento. En ningún caso seremos responsables por muerte, lesiones a personas o bienes, o por daños incidentales, contingentes, especiales o consecuentes derivados del uso de nuestro producto. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que es posible que la limitación de exclusión anterior no se aplique en su caso. ESTA GARANTÍA SUSTITUYE EXPRESAMENTE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD. Para beneficiarse de esta garantía, debe devolvernos el producto o la pieza con los gastos de transporte prepagados. La mercancía debe ir acompañada de un justificante de la fecha de compra y una explicación de la reclamación. Si nuestra inspección verifica el defecto, repararemos o sustituiremos el producto a nuestra elección o podemos optar por reembolsar el precio de compra si no podemos proporcionarle un reemplazo de forma rápida y sencilla. Devolveremos los productos reparados a nuestro cargo, pero si determinamos que no hay defecto, o que el defecto se produjo por causas ajenas a nuestra garantía, usted deberá correr con los gastos de devolución del producto. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.
ESPECIFICACIONES
Nombre del producto | Harbor Freight COVER PRO 10FTx17FT Garaje Portátil 62860 |
Fabricante | Herramientas Harbor Freight |
Uso | Refugio temporal |
Precauciones de montaje |
|
Precauciones de uso |
|
Montaje del bastidor |
|
Instalación de espárragos |
|
Marco de anclaje |
|
Fijación de los amarres de trinquete |
|
Instalación de la puerta y la tapa trasera |
|
Mantenimiento |
|
FAQS
Las precauciones de ensamblaje incluyen ensamblar en una superficie plana, nivelada y dura, revisar si hay líneas de servicios públicos y otras estructuras, y usar gafas de seguridad aprobadas por ANSI, guantes de trabajo resistentes y un casco durante el ensamblaje y servicio.
Las precauciones de uso incluyen no usar un motor dentro del garaje debido a los riesgos de monóxido de carbono, no usar con viento fuerte, no usar como tienda de campaña o parrilla, y no permitir que la nieve, el agua de lluvia o los escombros se acumulen o se acumulen en la cubierta.
Las especificaciones no se proporcionan en el manual.
La visión general del ensamblaje del marco incluye ensamblar la cumbrera usando tres rieles con conectores de cumbrera de 4 vías entre ellos, conectando un cabrio a cada extremo libre de cada conector, ensamblando un riel lateral de techo usando un conector lateral de 3 vías B, tres rieles con conectores laterales de 4 vías entre ellos, y un conector lateral de 3 vías A en el extremo lejano, ensamblando un segundo riel lateral de techo idéntico repitiendo las instrucciones del paso #3, conectando los ensamblajes de riel lateral de techo a los extremos de los cabrios, y asegurándose de que todas las partes ensambladas hasta este punto estén firmemente unidas.
El proceso de ensamblaje de los pernos, pies y patas incluye ensamblar un pie en la parte inferior de cada perno central, ensamblar una pata de esquina en la parte inferior de cada perno de esquina e instalar los pernos centrales en los conectores laterales de 4 vías y los pernos de esquina en el conector lateral de 3 vías A/B con las patas de esquina hacia adentro.
Para anclar el armazón, colóquelo en la ubicación de instalación deseada, nivele el armazón de extremo a extremo y de lado a lado, mida el ancho del armazón en la parte delantera y trasera, ancle las cuatro patas de esquina enroscando el anclaje en el suelo cerca de la pata de esquina hasta que la parte superior del anclaje solo sobresalga aproximadamente 3 por encima del suelo, inserte un cable a través del anclaje y a través de la pata de esquina, tire del cable y asegúrelo con una abrazadera de cable, y repita para los cuatro anclajes y patas de esquina.
Para asegurar los amarres de trinquete, pase la correa a través del eje del trinquete hasta el tope, inserte el gancho en S del trinquete en el orificio de la pata de la esquina, levante y baje la manija del trinquete para enrollar y apretar la correa en el eje.
Para soltar los amarres de trinquete, oprima la barra con resorte en la manija, abra completamente la manija del trinquete y desenrolle la correa.
El proceso para instalar la cubierta de la puerta y la parte posterior incluye colocar la cubierta de la puerta cerca de donde desea el frente del garaje portátil, girarla de manera que la cremallera mire hacia el exterior del garaje portátil y la etiqueta de advertencia mire hacia el interior, desconectar el riel del conector de la cumbrera de 3 vías desde el interior, colocar el espacio en el centro superior de la cubierta de la puerta alrededor del conector de la cumbrera, volver a conectar el riel de manera segura al conector de la cumbrera de 3 vías y repetir para los conectores laterales de 3 vías A/B de manera que la cubierta de la puerta se vea como se muestra en las ilustraciones anteriores.
El proceso de mantenimiento incluye inspeccionar regularmente, apretar todos los herrajes sueltos y cuerdas flojas, y asegurar todos los anclajes aflojados. Si alguna pieza está dañada, doblada o estirada, debe sustituirse. Los herrajes pueden aflojarse durante las tensiones normales de funcionamiento. Los herrajes sueltos o las piezas dañadas o alteradas comprometerán la integridad estructural de este producto.
26541 Agoura Road – Calabasas, CA 91302 – 1-888-866-5797