Farberware

FARBERWARE WM-CS6004W HORNO DE PRESIÓN Manual de usuario

FARBERWARE WM-CS6004W HORNO DE PRESIÓN Manual de usuario

OLLA A PRESIÓN FARBERWARE WM-CS6004W

FARBERWARE-WM-CS6004W- OLLA-A-PRESION-PRODUCTO

Por favor, considere la opción de reciclar el material de embalaje.

PRECAUCIONES IMPORTANTES

Al utilizar aparatos eléctricos, deben seguirse siempre las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:

  • Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato.
  • ADVERTENCIA: para protegerse contra descargas eléctricas, incendios y lesiones personales:
    • no sumerja el cable ni el enchufe en agua u otro líquido;
    • no sumerja el aparato ni ninguno de sus componentes eléctricos en agua u otros líquidos;
    • apague y desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo;
    • deje siempre que el aparato se enfríe antes de limpiarlo o moverlo.

  • Es necesaria una estrecha supervisión cuando cualquier aparato sea utilizado por niños o cerca de ellos.
  • Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando no esté en uso, antes de poner o quitar piezas y antes de limpiarlo. Deje que se enfríe antes de manipular, poner o quitar piezas y antes de limpiar.
  • El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.
  • No utilice ningún aparato con un cable o enchufe dañado, o después de que el aparato funcione mal, se haya caído o dañado de alguna manera. Llame a nuestro número gratuito de asistencia al cliente para obtener información sobre la revisión, reparación o ajuste.
  • No utilice el aparato al aire libre ni en lugares húmedos.
  • No utilice la unidad cerca del agua o del fuego. No exponga la unidad a la luz solar directa.
  • No coloque el aparato cerca del borde de la encimera.
  • No deje que el cable de alimentación cuelgue del borde de la mesa o encimera, ni que toque superficies calientes.
  • No lo coloque sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico caliente o en un horno caliente.
  • No coloque el aparato sobre una superficie inestable. No utilice nunca el aparato sobre o cerca de materiales inflamables como periódicos o platos de papel.
  • No utilice el aparato para un uso distinto al previsto.
  • No limpie con estropajos metálicos. Pueden desprenderse trozos del estropajo y entrar en contacto con piezas eléctricas, con el consiguiente riesgo de descarga eléctrica.
  • Para desconectar el aparato, pulse el botón STOP y desenchúfelo de la toma de corriente.
  • No toque las superficies calientes. Utilice asas o pomos.
  • Extreme las precauciones al mover un aparato que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes. No mueva el aparato mientras esté encendido.
  • No sobrepase el indicador Max del recipiente extraíble cuando coloque alimentos en su interior.
  • No utilice el aparato cerca de aparatos que generen campos magnéticos.
  • Compruebe siempre que las válvulas y la salida de vapor no estén obstruidas antes de cada uso.
  • No tape las válvulas, el purgador de vapor ni la salida de aire del aparato.
  • Durante el uso y al abrir la tapa, se libera vapor caliente. Mantenga las manos y la cara alejadas.
  • PRECAUCIÓN: Riesgo de descarga eléctrica. Cocine sólo en el recipiente extraíble suministrado.
  • Tenga en cuenta que ciertos alimentos, como la compota de manzana, los arándanos, la cebada perlada, la avena u otros cereales, los guisantes partidos, los macarrones, el ruibarbo o los espaguetis pueden hacer espuma, chisporrotear y obstruir el dispositivo de liberación de presión. Estos alimentos no deben cocinarse en una olla a presión.
  • PRECAUCIÓN: No utilice nunca el aparato para freír o freír a presión con aceite. Es peligroso y puede provocar un incendio o daños graves.
  • Este aparato cocina a presión. El uso inadecuado puede provocar quemaduras. Asegúrese de que la unidad esté bien cerrada antes de ponerla en funcionamiento ( Funcionamiento).
  • No abra la olla a presión hasta que la unidad se haya enfriado y se haya liberado toda la presión interna. Si la tapa es difícil de abrir, esto indica que la olla todavía está presurizada – no la abra a la fuerza. Cualquier presión en la olla puede ser peligrosa ( Funcionamiento).
  • No llene el aparato más de ⅔ de su capacidad. Cuando cocine alimentos que se expanden durante la cocción, como arroz o verduras secas, no llene la unidad más de ½ lleno. El llenado excesivo puede causar un riesgo de obstrucción del tubo de ventilación y desarrollar un exceso de presión ( Funcionamiento).
  • No coloque nunca el recipiente extraíble en la carcasa de la cocina sin alimentos o agua en su interior. Si el recipiente extraíble está vacío durante el funcionamiento, puede cambiar de color, el fondo puede deformarse o quedar inutilizable.
  • Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
  • Destinado exclusivamente al uso sobre encimera.
  • ADVERTENCIA: Los alimentos derramados pueden causar quemaduras graves. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños. No coloque nunca el cable sobre el borde de la encimera, no utilice nunca la toma de corriente debajo de la encimera y no utilice nunca un cable alargador.

PRECAUCIONES ADICIONALES

Este aparato es para USO DOMÉSTICO ÚNICAMENTE.

PRECAUCIÓN: NO UTILICE ESTE APARATO SI EL CABLE DE ALIMENTACIÓN PRESENTA DAÑOS O SI EL APARATO FUNCIONA DE FORMA INTERMITENTE O DEJA DE FUNCIONAR POR COMPLETO.

  • Se suministra un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de que los niños lo agarren, se enreden o tropiecen con un cable más largo.

Enchufe polarizado

  • Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Como medida de seguridad, este enchufe sólo encajará en una toma polarizada en un sentido. Si el enchufe no encaja completamente en la toma de corriente, inviértalo. Si sigue sin encajar, póngase en contacto con un electricista cualificado. No intente anular este dispositivo de seguridad.
  • No permita que los niños manipulen el cable eléctrico ni que se lo lleven a la boca.

¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

PIEZAS

FARBERWARE-WM-CS6004W-COCINA A PRESION-FIG-1

FARBERWARE-WM-CS6004W-COCINA A PRESIÓN-FIG-2

  1. a. Maneta de la válvula de escape
  2. Válvula de flotador
  3. Retenedor del anillo de estanqueidad
  4. Anillo de estanqueidad
  5. Protector de válvula
  6. Tapón silicona válvula flotador
  7. Válvula de escape interior
  8. Protección contra derrames
  9. Cazo sopero
  10. Cucharón para arroz
  11. Soporte de cocina
  12. Taza medidora
  13. Cable de alimentación con enchufe
  14. Salida de aire
  15. Elemento calefactor
  16. Carcasa de la cocina
  17. Panel de mandos
  18. Marca de posición de la tapa
  19. Asas del aparato
  20. Carcasa interior
  21. Contenedor extraíble
  22. Tapa
  23. Indicador de posición de la tapa
  24. Asa de la tapa
  25. Símbolo del temporizador19. Asas de los aparatos
20. Carcasa interior
21. Recipiente extraíble
22. Tapa
23. Indicador de posición de la tapa
24. Asa de la tapa
25. Símbolo del temporizador
26. Símbolo del menú
27. Símbolo de tiempo de cocción
28. Botón START
29. Pantalla
30. Botón MENU
31. Botón +/-
32. Botón TIME COOK
33. Referencias del menú
34. Botón DELAY TIMER
FARBERWARE-WM-CS6004W-COCINA A PRESIÓN-FIG-3
  26. Símbolo del menú M
  27. Símbolo de tiempo de cocción19. Asas del aparato
20. Carcasa interior
21. Recipiente extraíble
22. Tapa
23. Indicador de posición de la tapa
24. Asa de la tapa
25. Símbolo del temporizador
26. Símbolo del menú
27. Símbolo de tiempo de cocción
28. Botón START
29. Pantalla
30. Botón MENU
31. Botón +/-
32. Botón TIME COOK
33. Referencias del menú
34. Botón DELAY TIMER
FARBERWARE-WM-CS6004W-COCINA A PRESIÓN-FIG-3
  28. Botón START
  29. Pantalla
  30. Botón MENÚ
  31. Botón +/-
  32. Botón TIME COOK
  33. Referencias del menú
  34. Botón DELAY TIMER
  35. Botón MANTENER CALIENTE
  36. Botón STOP

ILUSTRACIONES

FARBERWARE-WM-CS6004W-COCINA A PRESIÓN-FIG-4

FARBERWARE-WM-CS6004W-COCINA A PRESIÓN-FIG-5

FARBERWARE-WM-CS6004W-COCINA A PRESIÓN-FIG-6

FARBERWARE-WM-CS6004W-COCINA A PRESIÓN-FIG-7

FARBERWARE-WM-CS6004W-COCINA A PRESIÓN-FIG-8

FARBERWARE-WM-CS6004W-COCINA A PRESIÓN-FIG-9

FARBERWARE-WM-CS6004W-COCINA A PRESIÓN-FIG-10

FARBERWARE-WM-CS6004W-COCINA A PRESIÓN-FIG-11

FUNCIONAMIENTO

Antes del primer uso

  • Retire todos los accesorios del aparato.
  • Retire todos los materiales de embalaje, etiquetas y/o adhesivos del aparato.
  • Compruebe si el contenido del paquete está completo o dañado. No utilice el aparato si el contenido del paquete está incompleto o parece dañado. Devuelva el aparato a Walmart inmediatamente.

Peligro de asfixia

  • Los materiales de embalaje no son juguetes. Mantenga siempre las bolsas de plástico, las láminas y las piezas de espuma de poliestireno fuera del alcance de bebés y niños. El material de embalaje podría obstruir la nariz y la boca e impedir la respiración.

NOTA

  • Asegúrese de que el anillo de sellado (4) está colocado en la tapa (22) (ill. a ).
  • Asegúrese de que la protección contra salpicaduras (8) situada en la parte posterior del aparato esté bien colocada para que no se derrame un exceso de líquido (ill. b ).
  • El aparato puede producir un olor y/o emitir humo cuando se enciende por primera vez, a medida que se eliminan los residuos del proceso de producción. Esto es normal y no indica ningún defecto o peligro. Asegúrese de que haya suficiente ventilación.
  • Cuando utilice el aparato por primera vez, se recomienda ponerlo en funcionamiento, con el recipiente extraíble (21) colocado y lleno con al menos 2 tazas de agua, durante al menos 10 minutos, sin tapa ni alimentos, hasta que no haya olor ni humo ( Funcionamiento). Durante el uso, asegure una amplia ventilación..
  • Limpie bien su aparato y todos los accesorios antes de utilizarlo por primera vez ( Limpieza y Mantenimiento).

Características de protección

Este aparato utiliza tanto la presión como la temperatura para reducir los tiempos de cocción. Siga las instrucciones para un uso seguro. No intente anular ninguna de las funciones de protección.

Piezas Funciones Seguridad
Válvula de escape (1) Característica mecánica que permite que la presión acumulada en el interior del aparato Libera automáticamente la presión en caso de acumulación excesiva de presión
Válvula de flotador (2) Sale una vez que se acumula suficiente presión en el interior del aparato. La válvula baja cuando la presión cae por debajo de los niveles requeridos. Una vez que sale, la válvula no permite que se abra la tapa; Una vez que la válvula baja, espere un rato antes de abrir la tapa
Anillo de cierre (4) Crea un sello hermético para mantener la presión en el interior del aparato Si los niveles de presión superan los niveles requeridos, el anillo de sellado se expande para liberar la presión en los laterales de la tapa
Protector de válvula (5) Se encuentra en la parte superior de la válvula de escape interior

Se puede desmontar para

limpieza

Evita que entren alimentos y obstruyan la válvula de escape
Protección contra salpicaduras (8) Recoge los derrames y la condensación del proceso de cocción Evita que los derrames y la condensación interfieran con los elementos de protección
Tapa (22) Dispositivo mecánico de seguridad que bloquea la tapa con el anillo interior cuando se acumula suficiente presión en el aparato. La tapa sólo puede retirarse cuando la presión alcanza el nivel requerido.
Protección contra sobrecalentamiento Función electrónica que evita riesgos de incendio y lesiones Apaga el aparato si la temperatura supera el nivel requerido. La resistencia, la pantalla y los indicadores luminosos se apagan inmediatamente.

ADVERTENCIA

  • Asegúrese de que todos los dispositivos de seguridad están en su sitio y libres de obstrucciones o residuos ( Montaje).
  • No utilice el aparato si falta algún elemento de seguridad o presenta desgaste o daños. Colóquelos o sustitúyalos antes de volver a utilizar el aparato.

Montaje

  • Coloque la tapa de silicona de la válvula de flotador (6) en la parte inferior de la tapa (22).
  • Colocar el protector de válvula (5) sobre la válvula de escape interior (7) (ill. c ).
  • Instale el anillo de sellado (4) en la parte inferior de la tapa (22) entre el retén del anillo de sellado (3) y el interior de la tapa (22) (ill. a ).
  • Asegúrese de que la superficie del recipiente extraíble (21) y el elemento calefactor (15) estén limpios, secos y libres de objetos extraños (ill. d ).
  • Asegúrese de que la protección contra salpicaduras (8) esté correctamente fijada a la parte posterior de la carcasa de la cocina (16) (ill. b ).
  • Coloque el aparato sobre una superficie limpia, plana y resistente al calor (ill. e ).

PRECAUCIÓN

  • Asegúrese de que la salida de aire (14) de la parte inferior del aparato esté libre de objetos extraños.
  • Para evitar accidentes, no coloque el aparato sobre alfombras, manteles o papel para no bloquear la salida de aire (14).
  • No cubra la tapa (22) con un trapo u otro material cuando el aparato esté conectado a la red eléctrica para evitar que se bloquee la salida de vapor.

Uso del aparato

Utilice el aparato para preparar sopas y guisos, arroz, pescado o verduras al vapor o para preparar pollo, filetes u otras carnes de forma saludable, ahorrando energía al mismo tiempo. El aparato también puede utilizarse para cocinar a fuego lento, calentar alimentos o para dorar o dorar ( Programas de cocción P01 a P09).

PRECAUCIÓN

  • Utilice únicamente los accesorios recomendados por el fabricante. No coloque ningún otro material en el aparato.
  • No cubra ni introduzca objetos en la salida de aire (14).
  • Nunca deje que el cable de alimentación (13) entre en contacto con la carcasa de la cocina (16) durante su uso.
  • Prevea una altura suficiente para el aparato cuando esté en uso, el vapor caliente sale por la válvula de escape (1b) durante la cocción.
  • Añada/utilice SIEMPRE al menos 1 taza de líquido cuando utilice el programa P01 a P08.

¡Peligro de quemaduras!

  • Preste siempre especial atención al colocar o retirar accesorios y alimentos del aparato. No introduzca nunca la mano desnuda en el interior del aparato, ni toque la tapa (22) o la carcasa (16) cuando el aparato esté enchufado y encendido (fig. f ). Se recomienda utilizar siempre manoplas para horno.
  • El vapor que se escapa puede quemar.
  • Manténgase siempre alejado de la válvula de escape (1b) cuando el aparato esté en funcionamiento.
  • Al ajustar la palanca de la válvula de escape (1a), extreme las precauciones, ya que sale vapor caliente por la válvula de escape (1b).

NOTA: El aparato tiene una potencia nominal de 1000W. Antes de enchufarlo a la toma de corriente, asegúrese de que el circuito eléctrico no esté sobrecargado con otros aparatos. Este aparato debe funcionar siempre en una toma de corriente independiente de 120 V ~ 60 Hz.

Apertura y cierre de la tapa

NOTA

  • Nunca separe la válvula de escape (1b) del aparato cuando mueva la manivela de la válvula de escape (1a).
    Después de preparar alimentos líquidos (sopa), no mueva la palanca de la válvula de escape (1a), ya que podría salir vapor de líquido caliente de la válvula de escape (1b). Desconecte el enchufe (13) de la red eléctrica y deje que el aparato se enfríe hasta que la válvula de flotador (2) descienda por sí sola.
  • Cuando prepare grandes cantidades de alimentos, no mueva la palanca de la válvula de escape (1a), ya que podría salir vapor de líquido caliente por la válvula de escape (1b). Desconecte el enchufe (13) de la red eléctrica y deje que el aparato se enfríe hasta que la válvula de flotador (2) descienda por sí sola.
  • Para abrir rápidamente la tapa, gire la palanca de la válvula de escape (1a) a la posición de ventilación.FARBERWARE-WM-CS6004W-COCINA A PRESIÓN-FIG-16 para eliminar rápidamente cualquier presión interna hasta que la válvula de flotador (2) baje (utilice este método de apertura sólo para alimentos no líquidos) ( Método de apertura rápida).
Llenado con alimentos

ADVERTENCIA

  • No coloque alimentos directamente en la carcasa interior (20).
  • Llene el recipiente extraíble (21) con los ingredientes deseados. No llene en exceso el recipiente extraíble (21). No sobrepase el nivel MAX. Se aplica tanto a los alimentos como a los líquidos, una vez combinados. No llene el recipiente extraíble (11) por debajo de la marca de 2 tazas. Tenga en cuenta que algunos alimentos pueden expandirse durante el proceso de cocción. Un llenado excesivo puede provocar un riesgo de obstrucción de las válvulas y desarrollar un exceso de presión.
Alimentos Máximo volumen

(extraíble contenedor capacidad)

Ejemplo
Alimentos sólidos 2/3 Carne, verduras
Sólo líquidos ½ Sopa
Alimentos que hacen espuma ½ Arroz, pasta
Legumbres 1/3 Alubias, lentejas
  • Utilice únicamente el recipiente extraíble (21) suministrado con el aparato. La ausencia o el uso de otro recipiente extraíble puede causar lesiones y/o daños en el aparato.
  • Llene el recipiente extraíble (21) con al menos 1 taza de líquido (agua, zumo…), ya que es necesario para crear presión en el interior del aparato. Utilice el vaso medidor (12) para medir fácilmente el volumen. Para más detalles, siga las instrucciones de su receta.
  • Introduzca el recipiente extraíble (21) en el aparato (ill. o ).
  • Seque la superficie exterior del recipiente extraíble (21) antes de introducirlo en el aparato. Los líquidos pueden dañar la resistencia (15) durante el uso.
  • Asegúrese de que el recipiente extraíble (21) esté nivelado con la carcasa de la cocina (16) y de que no quede ningún objeto entre el recipiente extraíble (21) y la carcasa interior (20).
  • Coloque la tapa (22) en la cámara de cocción (16) y gírela en sentido antihorario hasta el tope. Asegúrese de que encaje.
  • Inserte el enchufe (13) en una toma de corriente (fig. m ). La pantalla (29) pasará al modo de espera.

Sonidos y tonos de alerta

El aparato dispone de varios sonidos para indicar diferentes operaciones y notificaciones.

Funcionamiento Sonido
Conexión del enchufe a la toma de corriente un pitido
Desconectar el enchufe de la toma de corriente melodía
Botones operativos un pitido
Iniciar la cocción un pitido largo
Cambio de posición de la tapa mientras está conectada a la red melodía
Cambio de posición de la tapa mientras se ejecuta el programa pitidos continuos
Finalizar la cocción tres pitidos (tercer pitido largo)
Error ( Solución de problemas) pitidos continuos

Programas de cocción P01 a P09

Programa Aplicación Por defecto tiempo de cocción (min) Cocinar intervalo de tiempo Retraso temporizador función Mantener caliente una vez finalizado el programa
P01 COCCIÓN LENTA 240 30min – 20hrs 10min – 24hrs 12hrs
P02 SOPA/GUISO 35 1min – 2hrs 10min – 24hrs 12hrs
P03 ARROZ/ RISOTTO 14 – 18 10min – 24hrs 12hrs
P04 VAPOR DE PESCADO 10 1min – 2hrs 10min – 24hrs 12hrs
P05 BISTEC/CARNE 30 1min – 2hrs 10min – 24hrs 12hrs
P06 POLLO 20 1min – 2hrs 10min – 24hrs 12hrs
P07 VAPOR VEGETAL 8 1min – 2hrs 10min – 24hrs 12hrs
P08 HABAS/ LENTEJAS 35 1min – 2hrs 10min – 24hrs 12hrs
P09 BROWN/ SEAR 30
MANTENER EL CALOR 120 10min – 24hrs

NOTA: El tiempo de cocción comienza cuando se crea la presión interna. El tiempo necesario para que se acumule la presión interna depende de la cantidad de alimentos dentro del recipiente extraíble.

  • Asegúrese de que la válvula de flotador (2), el protector de la válvula (5), la tapa de silicona de la válvula de flotador (6) y la válvula de escape interior (7) no estén obstruidos, limpios ni tengan residuos.
  • Asegúrese de que el anillo de estanqueidad (4) esté bien colocado antes de iniciar cualquier operación (ill. a ).
  • Asegúrese de que el orificio de ventilación (14) de la parte inferior del aparato esté libre de objetos extraños.
  • Asegúrese de que la superficie del recipiente extraíble (21) y el elemento calefactor (15) estén limpios, secos y libres de objetos extraños.
  • Asegúrese de que la protección contra salpicaduras (8) esté correctamente fijada a la parte posterior de la carcasa de la placa de cocción (16) (ill. b ).
  • Coloque el aparato sobre una superficie limpia, plana y resistente al calor (ill. e ). Prevea una altura suficiente para el aparato cuando esté en funcionamiento, ya que durante la cocción sale vapor caliente por la válvula de escape (1b).
  • Antes de conectar el aparato a la red eléctrica, asegúrese de que la palanca de la válvula de escape (1a) está en la posición de sellado.FARBERWARE-WM-CS6004W-COCINA A PRESIÓN-FIG-17 para evitar quemaduras (ill. l )
  • Inserte el enchufe (13) en la toma de corriente (ill. m ). La pantalla (29) se enciende y muestra cuatro barras parpadeantes «- – – -«.
  • Coloque el recipiente extraíble (21) sobre una superficie limpia, plana y resistente al calor.
  • Llene el recipiente extraíble (21) con alimentos. No ponga demasiada comida en el recipiente extraíble (21) (ill. n ). Asegúrese de que el recipiente extraíble (21) esté libre de residuos en el exterior antes de colocarlo en la carcasa interior (20) (ill. d ).
  • Coloque con cuidado el recipiente extraíble (21) en el alojamiento interior (20) (ill. o ).
  • Cierre la tapa (22) ( Apertura y cierre de la tapa).

NOTA

  • Al utilizar P01 – P08, la maneta de la válvula de escape (1a) debe colocarse en la posición de sellado FARBERWARE-WM-CS6004W-COCINA A PRESIÓN-FIG-17(ill. l ).
  • Al utilizar P09, la tapa (22) no debe colocarse sobre el aparato.
  • No llene el aparato más de ⅔ de su capacidad. Cuando cocine alimentos que se expanden durante la cocción, como arroz o verduras secas, no llene la unidad más de ½ lleno. El llenado excesivo puede causar un riesgo de obstrucción de las válvulas y desarrollar un exceso de presión.
  • Pulse el botón MENU (30) para seleccionar el programa deseado. La pantalla (29), mostrando el programa seleccionado y el símbolo del menú M (26) y el indicador luminoso del botón START (28) parpadean.

NOTA: El programa puede seleccionarse alternativamente utilizando los botones +/- (31). Pulse el botón + (31) para seleccionar el programa siguiente, pulse el botón – (31) para seleccionar el programa anterior.

  • Mientras el programa seleccionado parpadea en la pantalla (29), se puede ajustar el tiempo de cocción predeterminado. Pulse el botón TIME COOK (32), símbolo de tiempo de cocción FARBERWARE-WM-CS6004W-PRESSURE-COOKER-FIG-18(27) parpadea mientras el tiempo de cocción es ajustable. Pulse el botón + (31) para aumentar o el botón – (31) para disminuir el tiempo de cocción (consulte la tabla de programas de cocción).
  • Para el programa 1, pulse el botón TIME COOK (32) una vez para ajustar las horas, pulse de nuevo para ajustar los minutos.

NOTA

  • Cuando se utilizan P03 y P09, no se puede ajustar el tiempo de cocción predeterminado.
  • Cuando se utiliza P09 y mantener caliente, el temporizador de retardo no se puede ajustar (función de temporizador de retardo).
  • Coloque la manija de la válvula de escape (1a) en cualquiera de las dos salidas de ventilación FARBERWARE-WM-CS6004W-COCINA A PRESIÓN-FIG-16(ill. k ) o posición de selladoFARBERWARE-WM-CS6004W-COCINA A PRESIÓN-FIG-17 (ill. l ).
  • Pulse el botón START (28) o espere 10 segundos para iniciar el programa con el tiempo de cocción seleccionado. La pantalla (29) muestra el programa seleccionado y el indicador del botón START (28) se ilumina. Al utilizar el programa P01, la pantalla (29) muestra el tiempo de cocción restante.

PRECAUCIÓN

  • Durante el uso y al abrir la tapa (22), sale vapor caliente. Mantenga las manos y la cara alejadas.
  • Manténgase siempre alejado y no se acerque a la válvula de escape (1b) cuando ventile el vapor.
  • No cubra la válvula de flotador (2), la válvula de escape interior (7), la válvula de escape (1b) y/o la salida de aire (14) del aparato.

NOTA: Cuando el aparato está presurizado, la válvula de flotador (2) se elevará y puede salir vapor periódicamente. Esto no es motivo de preocupación y es normal durante el funcionamiento.

  • Una vez finalizado el programa seleccionado, pulse el botón STOP (36) para apagar el aparato o éste pasará automáticamente a la función de mantenimiento del calor (función de mantenimiento del calor).
  • Coloque la palanca de la válvula de escape (1a) en la posición de ventilación FARBERWARE-WM-CS6004W-COCINA A PRESIÓN-FIG-16(ill. k ) para liberar cualquier presión restante antes de abrir la tapa (22) ( Método de liberación rápida).

PRECAUCIÓN

  • Antes de intentar abrir la tapa (22), espere a que el aparato se enfríe y a que la válvula de flotador (2) descienda.
  • Al desplazar el aparato, utilice las asas del aparato (19), no utilice el asa de la tapa (24) para transportar o desplazar el aparato.
  • Abra la tapa (22) ( Apertura y cierre de la tapa).

¡Peligro de quemaduras!

  • Preste siempre especial atención al colocar o retirar accesorios y alimentos del aparato. No introduzca nunca la mano desnuda en el interior del aparato, ni toque la tapa (22) o la carcasa (16) cuando el aparato esté enchufado y encendido (fig. f ). Se recomienda utilizar siempre manoplas para horno.
  • El vapor que se escapa puede quemar.
  • Manténgase siempre alejado de la válvula de escape (1b) cuando el aparato esté en funcionamiento.
  • Al ajustar la palanca de la válvula de escape (1a), extreme las precauciones, ya que sale vapor caliente por la válvula de escape (1b).
  • Retire con cuidado la tapa (22) de la carcasa de la olla (16).
  • Retire con cuidado los alimentos y colóquelos en un plato adecuado.
  • Deje que el aparato se enfríe completamente antes de limpiarlo ( Limpieza y mantenimiento). Limpiar después de cada uso.

Función mantener caliente

Su aparato dispone de una función para mantener caliente la comida durante 24 horas. Si el programa de cocción no se detiene al finalizar, la función de mantener caliente se iniciará automáticamente durante 12 horas. La función de mantener caliente también se puede utilizar sin ejecutar otro programa antes.

  • Coloque el recipiente extraíble (21) sobre una superficie limpia, plana y resistente al calor.
  • Llene el recipiente extraíble (21) con comida. No ponga demasiada comida en el recipiente extraíble (21).
  • Coloque con cuidado el recipiente extraíble (21) en la carcasa interior (20).
  • Cierre la tapa (22) ( Apertura y cierre de la tapa).
  • Coloque la palanca de la válvula de escape (1a) en posición de selladoFARBERWARE-WM-CS6004W-COCINA A PRESIÓN-FIG-17 (ill. l ).
  • Pulse el botón KEEP WARM (35). La pantalla (29) muestra la cuenta atrás predeterminada «2:00». La hora y el indicador KEEP WARM parpadean.
  • Utilice el botón +/- (31) para ajustar la hora.
  • Pulse el botón KEEP WARM (35) dos veces para ajustar los minutos con los botones +/- (31).
  • Pulse el botón START (28) o espere 10 segundos para iniciar el funcionamiento.
  • Pulse el botón STOP (36) en cualquier momento para finalizar la función de mantenimiento del calor o espere hasta que el programa haya finalizado.
  • Abra la tapa (22) ( Apertura y cierre de la tapa).

¡Peligro de quemaduras!

  • Preste siempre especial atención al colocar o retirar accesorios y alimentos del aparato. No introduzca nunca la mano desnuda en el interior del aparato, ni toque la tapa (22) o la carcasa (16) cuando el aparato esté enchufado y encendido (fig. f ). Se recomienda utilizar siempre manoplas para horno.
  • El vapor que se escapa puede quemar.
  • Manténgase siempre alejado de la válvula de escape (1b) cuando el aparato esté en funcionamiento.
  • Al ajustar la palanca de la válvula de escape (1a), extreme las precauciones, ya que sale vapor caliente por la válvula de escape (1b).
    • Retire con cuidado la tapa (22) de la carcasa de la olla (16).
    • Retire con cuidado los alimentos y colóquelos en un plato adecuado.
    • Deje que el aparato se enfríe completamente antes de limpiarlo ( Limpieza y mantenimiento). Limpiar después de cada uso.

Función de temporizador de retardo

Su aparato dispone de una función de temporizador de retardo para retrasar el inicio de un programa seleccionado desde 10 minutos hasta 24 horas.

  • Ajuste el programa deseado ( Modos de cocción P01 a P09).
  • Pulse el botón DELAY TIMER (34). La pantalla (29) muestra el temporizador predeterminado «2:00», el símbolo de menú M (26), símbolo de temporizador de retardo 19. Asas del aparato
20. Carcasa interior
21. Recipiente extraíble
22. Tapa
23. Indicador de posición de la tapa
24. Asa de la tapa
25. Símbolo del temporizador
26. Símbolo del menú
27. Símbolo de tiempo de cocción
28. Botón START
29. Pantalla
30. Botón MENU
31. Botón +/-
32. Botón TIME COOK
33. Referencias del menú
34. Botón DELAY TIMER
FARBERWARE-WM-CS6004W-COCINA A PRESIÓN-FIG-3(25) y la luz indicadora del botón START (28) parpadean.
  • Ajuste la hora de la función de temporizador de retardo con el botón +/- (31)
  • Pulse dos veces el botón DELAY TIMER (34) para ajustar los minutos de la cuenta atrás con los botones +/- (31).
  • Pulse el botón START (28) o espere 10 segundos para iniciar la función de temporizador de retardo. Cuando haya transcurrido el tiempo ajustado, se iniciará el funcionamiento de acuerdo con el programa seleccionado. La luz indicadora del botón START (28) parpadea y la pantalla (29) muestra el símbolo del temporizador de retardo.19. Asas del aparato
20. Carcasa interior
21. Recipiente extraíble
22. Tapa
23. Indicador de posición de la tapa
24. Asa de la tapa
25. Símbolo del temporizador
26. Símbolo del menú
27. Símbolo de tiempo de cocción
28. Botón START
29. Pantalla
30. Botón MENU
31. Botón +/-
32. Botón TIME COOK
33. Referencias del menú
34. Botón DELAY TIMER
FARBERWARE-WM-CS6004W-COCINA A PRESIÓN-FIG-3 (25) hasta que se inicie el programa de cocción.

Precauciones generales al finalizar la preparación de alimentos

  • Inspeccione el anillo de sellado (4) después de su uso para asegurarse de que está intacto y no muestra ninguna deformación.
  • Vacíe la protección contra salpicaduras (8) de la parte posterior de la carcasa de la olla (16). Vuelva a colocarla después de la limpieza.
  • Inspeccione el protector de la válvula (5), el mango de la válvula de escape (1a), la válvula de flotador (2) y la válvula de escape interior (7), limpie si es necesario ( Limpieza de la válvula de escape).

NOTA: Cuando se utiliza P09 y mantener caliente, el temporizador de retardo no se puede ajustar ( Programas de cocción P01 a P09).

Método de liberación rápida

Una vez transcurrido el tiempo de cocción, la temperatura y la presión en el interior del aparato se reducirán lentamente. Sin embargo, en caso de alimentos delicados, es posible liberar la presión más rápidamente para evitar que se cocinen en exceso.

  • Gire la palanca de la válvula de escape (1a) en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición de ventilaciónFARBERWARE-WM-CS6004W-COCINA A PRESIÓN-FIG-16 para liberar el vapor (ill. k ). El vapor saldrá a través de la válvula de escape (1b) situada en la parte superior de la tapa (22). Asegúrese siempre de que la válvula de flotador (2) haya bajado antes de intentar abrir la tapa (22).

¡Peligro de quemaduras!

  • Utilice siempre guantes de cocina, ya que la válvula de escape (1b) y la carcasa del aparato (16) están calientes y el vapor que sale puede quemar.
  • Mantenga la cara y las manos alejadas de la válvula de escape (1b) antes de liberar la presión contenida en el interior del aparato. No se sitúe en la trayectoria de evacuación del vapor.
  • No utilice el método de liberación rápida cuando cocine sólo líquidos o líquidos con una pequeña cantidad de alimentos sólidos. Los líquidos pueden ser expulsados con el vapor a través de la válvula de escape (1b).

CONSEJOS Y SUGERENCIAS

Este aparato puede utilizarse para tener el desayuno, la comida o la cena listos y calientes para cuando se despierte, vuelva del trabajo o de una actividad exterior con la ayuda de la función de temporizador de retardo. No utilice las funciones TEMPORIZADOR RETARDADO y MANTENER CALIENTE para recetas que contengan alimentos que puedan ponerse malos con facilidad (por ejemplo, huevos crudos o pescado crudo).

  • Para evitar rayar el aparato, retire las cáscaras duras de crustáceos o mariscos antes de cocinar.
  • P09 no permite seleccionar la función de mantener caliente o temporizador de retardo.
  • P03 y P09 no permiten ajustar el tiempo de cocción predeterminado.
  • Los alimentos más pequeños requieren normalmente menos tiempo de cocción que los alimentos más grandes.
  • Se recomienda cocinar los alimentos descongelados y cocinarlos a partir de una temperatura de refrigeración para acortar el tiempo de cocción.
  • Se recomienda utilizar únicamente utensilios de cocina de nylon, plástico resistente al calor o madera. Los utensilios metálicos pueden calentarse y dañar la superficie antiadherente. Retire siempre los utensilios del aparato. No los deje en el aparato durante su uso.
  • Se recomienda limpiar todos los accesorios utilizados después de cada uso.
  • No utilice el aparato con productos enlatados.
  • También puede utilizar el aparato para recalentar alimentos. Coloque los alimentos en el aparato y seleccione el programa MANTENER CALIENTE. Para crear presión y evitar que los alimentos se quemen, añada una pequeña cantidad de líquido al recipiente extraíble (21) antes de cerrar la tapa (22), si es necesario.
  • Asegúrese siempre de añadir al menos 1 taza de líquido en el recipiente extraíble (21). Esto crea el vapor necesario para crear presión. No utilices aceite ni líquidos a base de aceite a presión. Si utiliza vino, añada una cantidad equivalente de agua, ya que se evapora muy rápidamente.
  • La cuenta atrás del tiempo de cocción sólo se inicia cuando la presión/temperatura interior alcanza los niveles adecuados.
  • Cuando se cocina a presión, los alimentos siguen cocinándose una vez transcurrido el tiempo de cocción. En caso de incertidumbre sobre el tiempo necesario para cocinar los alimentos, reduzca el tiempo de cocción y utilice el método de liberación rápida para acortar el proceso de cocción y el tiempo de espera. Retire la tapa (22) y compruebe el punto de cocción. Cocine durante más tiempo, si es necesario.
  • Cuando cocines alubias, añade una cucharadita de aceite al agua para reducir la cantidad de espuma.
  • Los cortes de carne de menor calidad son más duros, pero se adaptan mejor a la cocción a presión, ya que rompe las fibras y permite que estén más tiernos.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Un mantenimiento adecuado garantizará muchos años de servicio de su aparato. Limpie el aparato después de cada uso. El aparato no contiene piezas que el usuario pueda reparar y requiere poco mantenimiento. Deje el mantenimiento o las reparaciones en manos de personal cualificado.

PRECAUCIÓN: Pulse siempre el botón STOP (36) y desconecte el enchufe (13) de la toma de corriente. Deje que todas las piezas del aparato se enfríen completamente.

NOTA: No sumerja el cable de alimentación ni el enchufe (13) ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido (ill. p ). No utilice limpiadores abrasivos, estropajos de acero ni estropajos. Seque bien todas las piezas después de la limpieza, antes de utilizar o guardar el aparato. Asegúrese de que no entre agua en la carcasa del aparato.

  • Retire el recipiente extraíble (21) de la carcasa interior (20).
  • Limpie la carcasa de la cocina (16), el panel de control (17), la carcasa interior (20) y la resistencia (15) del aparato con una esponja húmeda, un paño o un estropajo de nylon y un poco de detergente suave si es necesario. Elimine los restos de comida con un paño húmedo o un palillo de dientes.
  • Sumerja el recipiente extraíble (21) y el anillo de cierre (4), la protección contra salpicaduras (8), el vaso medidor (12), el cucharón sopero (9) y la pala para arroz (10) en agua caliente jabonosa y límpielos con una esponja. El recipiente extraíble (21) se puede lavar en el lavavajillas.
  • Para retirar la válvula de flotador (2) para su limpieza, retire la tapa de silicona de la válvula de flotador (6) de la parte inferior de la tapa (22) y dé la vuelta a la tapa de forma que el asa de la tapa (24) quede hacia abajo. La válvula de flotador (2) debería caer sin necesidad de hacer fuerza.
  • Sumerja la válvula de flotador (2) y la tapa de silicona de la válvula de flotador (6) con agua jabonosa y límpielas con una esponja. Elimine los restos de comida con un paño húmedo o un palillo de dientes.
  • Vuelva a colocar la válvula de flotador (2) en la tapa (22). Mientras sujeta la válvula de flotador (2) con la mano, dé la vuelta a la tapa (22) y coloque la tapa de silicona de la válvula de flotador (6) en la parte inferior de la válvula de flotador (2).
Limpieza de la válvula de escape

NOTA: Limpie la válvula de escape y el protector de la válvula sólo si se aprecia una acumulación de residuos.

  • Separe el protector de la válvula (5). Sujételo con tres dedos por la parte superior y tire suavemente del retén del anillo de sellado (3) hacia el centro de la tapa (22) (ilustración q ).
  • Desmonte la válvula de escape (1b) (ilustración r ).
  • Inspeccionar el protector de la válvula (5), el mango de la válvula de escape (1a), la válvula de flotador (2) y la válvula de escape interior (7), limpiar y eliminar cualquier residuo.
  • Coloque el protector de la válvula (5). Colóquelo sobre la válvula de flotador (2) y la válvula de escape interior (7) y empújelo suavemente hacia abajo. Si se ha colocado correctamente, no debe ser fácilmente desmontable.
  • Vuelva a colocar la válvula de escape (1b).

NOTA: Seque bien todas las piezas y superficies antes de utilizar el aparato. Asegúrese de que todas las piezas y superficies estén completamente secas antes de conectar el aparato a la toma de corriente.

Almacenamiento

  • Antes del almacenamiento, asegúrese siempre de que el aparato esté completamente frío, limpio y seco.
  • Se recomienda guardar el aparato en un lugar seco.
  • Guarde el aparato en una estantería estable o en un armario. Para evitar accidentes, asegúrese de que tanto el aparato como su cable de alimentación (13) estén fuera del alcance de niños o mascotas.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Causa Solución
El aparato no funciona El aparato no está enchufado La toma de pared no tiene corriente

La tapa no está colocada

Inserte el enchufe en la toma de corriente. Compruebe los fusibles y el disyuntor

Coloque la tapa correctamente

Los alimentos no están totalmente cocinados Tiempo de cocción demasiado corto

Programa utilizado incorrecto

Prolongar el tiempo de cocción

Cambiar el programa de cocción al programa adecuado

Alimentos demasiado cocidos o quemados Tiempo de cocción demasiado largo

Programa utilizado incorrecto

Reducir el tiempo de cocción

Cambiar el programa de cocción al programa adecuado

Arroz demasiado duro o demasiado blando Poca o demasiada agua añadida al arroz Asegúrese de añadir la cantidad correcta de agua según la receta.
La válvula de flotador no sube No hay suficiente comida en el recipiente extraíble

Residuos en la válvula del flotador

Añadir comida/agua al recipiente extraíble

Limpiar la válvula de flotador

Problema Causa Solución
El vapor sale de la válvula de escape sin interrupción La palanca de la válvula de escape no está en posición de sellado de vapor

El control de presión no funciona correctamente

Gire la palanca de la válvula de escape a la posición de sellado

Contactar con el servicio de asistencia

La tapa no se puede cerrar fácilmente El anillo de sellado no está instalado correctamente

La válvula de flotador sobresale

Comprobar y ajustar la posición del anillo de estanqueidad

Presione ligeramente la válvula de flotador hacia abajo

La tapa no se puede abrir fácilmente El aparato sigue presurizado

Válvula de flotador atascada en parado

Espere a que el aparato se enfríe y utilice la liberación de vapor para reducir la presión interna

Utilice un palillo o el mango de un utensilio de cocina fino para empujar ligeramente la válvula de flotador hacia abajo; no utilice los dedos desnudos, ya que la válvula de flotador puede estar caliente y provocar quemaduras.

Sale vapor de la tapa Tapa mal cerrada

Anillo de estanqueidad no instalado

Anillo de estanqueidad dañado o desgastado

Los residuos impiden que la tapa cierre correctamente

Compruebe la marca de posición de la tapa FARBERWARE-WM-CS6004W-COCINA A PRESIÓN-FIG-15e indicador de posición de la tapaFARBERWARE-WM-CS6004W-COCINA A PRESIÓN-FIG-14 están alineados.

Instalar el anillo de estanqueidad Sustituir el anillo de estanqueidad

Limpiar la tapa y el anillo de estanqueidad

Fugas de vapor por la válvula de flotador durante más de

2 minutos

Residuos en la válvula de flotador

Tapón de silicona de la válvula de flotador desgastado

Limpiar válvula flotador

Sustituir el tapón de silicona de la válvula del flotador

El aparato se calienta pero la pantalla y/o los botones no se encienden Pantalla y/o botones dañados Pulse la tecla PARAR desconecte el aparato de la toma de corriente y póngase en contacto con personal cualificado para que revise y repare el aparato.
Problema Causa Solución
La pantalla y los botones se encienden pero el aparato no se calienta Aparato defectuoso Pulse la tecla PARAR desconecte el aparato de la toma de corriente y póngase en contacto con personal cualificado para que revise y repare el aparato.
El aparato produce olor y emite humo Los residuos del proceso de producción se eliminan durante el primer uso

Aparato defectuoso

Haga funcionar el aparato, con la olla interior colocada y llena con al menos 2 tazas de agua, durante al menos 10 minutos, sin tapa ni alimentos, hasta que no haya olor ni humo.

Pulse la tecla PARAR desconecte el aparato de la toma de corriente y póngase en contacto con personal cualificado para que revise y repare el aparato.

Código de error Error Sonido Pantalla
E1 Circuito abierto del sensor inferior

pitidos continuos

parpadeando

E2 Cortocircuito del sensor inferior
C1 Protección contra sobrecalentamiento
E8 La protección contra la presión no funciona

Si necesita más ayuda, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente llamando al 1-855-451-2897 (EE.UU.).

DATOS TÉCNICOS

  • Tensión nominal: 120V ~ 60Hz
  • Presión nominal: 70kPa
  • Potencia nominal de entrada: 1000W
  • Volumen: 6 Cuartos

ASISTENCIA AL CLIENTE

Si tiene una reclamación en virtud de esta garantía, llame a nuestro número de asistencia al cliente. Para un servicio más rápido, tenga a mano el número de modelo y el nombre del producto para que el operador pueda ayudarle. Este número se encuentra en la parte inferior de su aparato y en la primera página de este manual.

  • Número de modelo: __________________
  • Nombre del producto: __________________

Número de asistencia al cliente 1-855-451-2897
Conserve estos números para futuras consultas.

Garantía limitada de dos años

¿Qué cubre la garantía?

  • Cualquier defecto de material o fabricación.

¿Durante cuánto tiempo después de la compra original?

¿Qué vamos a hacer?

  • Proporcionarle uno nuevo.
  • Para aquellos artículos que aún estén en garantía pero ya no estén disponibles, WAL-MART se reserva el derecho de sustituirlos por un producto similar de la marca FARBERWARE de igual o mayor valor.

¿Cómo reclamar la garantía?

  • Guarda el recibo.
  • Empaquete correctamente su unidad. Le recomendamos que utilice la caja y los materiales de embalaje originales.
  • Devuelva el producto a su tienda Walmart más cercana o llame a Asistencia al Cliente al 1-855-451-2897.

¿Qué no cubre la garantía?

  • Piezas sujetas a desgaste, incluyendo, sin limitación, piezas de vidrio, recipientes de vidrio, cortador/colador, cuchillas, sellos, juntas, embragues, escobillas de motor y/o agitadores, etc.
  • Uso comercial o cualquier otro uso no indicado en las instrucciones impresas.
  • Daños por mal uso, abuso o negligencia, incluido el hecho de no limpiar el producto regularmente de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

¿Qué relación guarda la legislación estatal con esta garantía?

  • Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra.
  • Esta garantía sustituye a cualquier otra garantía o condición, ya sea expresa o implícita, escrita u oral, incluyendo, sin limitación, cualquier garantía legal o condición de comerciabilidad o idoneidad para un fin determinado.
  • WAL-MART, FARBERWARE y el fabricante del producto declinan expresamente toda responsabilidad por daños o pérdidas especiales, incidentales y consecuentes causados por el uso de este aparato. Cualquier responsabilidad está expresamente limitada a una cantidad igual al precio de compra pagado ya sea que un reclamo, como sea que se instituya, esté basado en contrato, indemnización, garantía, agravio (incluyendo negligencia), responsabilidad estricta, o de otra manera. Algunos estados o provincias no permiten esta exclusión o limitación de pérdidas incidentales o consecuentes, por lo que es posible que la anterior cláusula de exención de responsabilidad no se aplique en su caso.

¿Qué ocurre si tiene un problema con este producto mientras lo utiliza fuera del país de compra?

  • La garantía sólo es válida en el país de compra y si se sigue el procedimiento de reclamación de garantía indicado.

2016 Farberware Licensing Company, Todos los derechos reservados.
Copyrights y marcas registradas de Farberware Licensing Company, LLC.

FARBERWARE WM-CS6004W COCINADOR A PRESIÓN Manual del usuario

LEA  Manual de usuario de la freidora compacta sin aceite FARBERWARE FW-AF-GRY

Share this post

María García Pérez
About the author

Deja una respuesta