Cafe

Descalcificación Cafetera: C7CDAASXXXXX y C7CDABSXXXXX Manual del usuario

Descalcificación Cafetera: C7CDAASXXXXX y C7CDABSXXXXX Manual del usuario

El Manual de Instrucciones de la Cafetera de Goteo CAFE proporciona información importante sobre seguridad e instrucciones detalladas sobre cómo utilizar los modelos de cafeteras C7CDAASXXXXX y C7CDABSXXXXX. Antes de utilizar el aparato, es fundamental leer todas las instrucciones y seguir las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica o lesiones. El manual incluye una lista de componentes, requisitos de instalación e instrucciones sobre cómo preparar la cafetera para su uso. Además, proporciona información sobre accesorios como el filtro de carbón y cómo volver a pedirlo. El manual también explica cómo configurar los ajustes de reloj, intensidad y temperatura, y cómo preparar el café utilizando la función de preparación automática. Es importante tener en cuenta que la cafetera está diseñada sólo para uso en interiores y debe instalarse sobre una superficie plana y nivelada que pueda soportar su peso cuando esté llena de agua. Siguiendo las instrucciones de este manual, los usuarios podrán utilizar su Cafetera de Goteo CAFE de forma segura y eficaz para preparar un delicioso café en casa.

Manual de instrucciones de la cafetera de goteo CAFE

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica o lesiones al utilizar la cafetera, siga siempre estas precauciones básicas de seguridad.

  • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA CAFETERA
  • Utilice sólo un suministro eléctrico estándar de 120 V, 60 Hz que esté correctamente conectado a tierra de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional y los códigos y ordenanzas locales.
  • No toque las superficies calientes, incluida la jarra de vidrio. Utilice asas y pomos.
  • Para evitar descargas eléctricas, no introduzca el cable, el enchufe o la base en agua u otros líquidos.
  • El producto es sólo para uso doméstico. No lo utilice al aire libre.
  • Para evitar el riesgo de quemaduras, asegúrese de que la jarra esté limpia y vacía y de que la tapa esté cerrada antes de preparar la infusión.
  • No dejes que el cable cuelgue del borde de la mesa o encimera, ni que toque una superficie caliente.
  • Pueden producirse escaldaduras si se retira la tapa durante el ciclo de infusión …
  • Los aparatos no deben ser utilizados por niños ni cerca de ellos.
  • Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no intente desmontar, reparar, modificar o sustituir ninguna pieza de su producto.
  • Utilice este producto únicamente para el fin para el que ha sido diseñado, tal y como se describe en este manual del usuario.
  • El uso de cualquier accesorio no recomendado por el fabricante puede causar lesiones.
  • Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de ventilación de los armarios del aparato o de la estructura empotrada.
  • No lo coloque sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico caliente, ni en un horno caliente.
  • Para desconectarla, asegúrese de que no esté saliendo café y desenchúfela de la toma de corriente.
  • Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para encajar en una toma de corriente polarizada de una sola manera. Si el enchufe no encaja completamente en la toma de corriente, inviértalo. Si sigue sin encajar, póngase en contacto con un electricista cualificado. No intente modificar el enchufe de ninguna manera.
  • No utilice alargadores.
  • Desenchúfelo de la toma de corriente cuando no lo utilice y antes de limpiarlo. Deje que se enfríe antes de poner o quitar piezas y antes de limpiar el aparato.
  • No haga funcionar ningún aparato con un cable dañado, si el aparato funciona mal, o ha sido dañado de alguna manera, devuélvalo al servicio técnico autorizado más cercano para su examen, reparación o ajuste.

Aparatos con recipientes de vidrio.

  • El recipiente está diseñado para su uso con este aparato. Nunca debe utilizarse sobre una encimera de cocina. (A menos que se proporcionen instrucciones específicas para su uso sobre una encimera de cocina e incluyan las precauciones que deben observarse).
  • No coloque un recipiente caliente sobre una superficie húmeda o fría.
  • No utilices un recipiente agrietado o con el asa suelta o debilitada.
  • No limpie el recipiente con limpiadores, estropajos de acero u otros materiales abrasivos.

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Componentes

Descripción general del producto

  • A Tapa del depósito
  • B Depósito de agua
  • C Botón de fuerza
  • D Botón de temperatura
  • E Botón Auto Brew
  • F Brew/Cancel/Select Dial
  • G Filtro de cesta de malla
  • H Inserto para cestas de infusión
  • I Palanca antigoteo
  • J Cabezal de ducha
  • K Jarra térmica / de vidrio
  • L Medición Scoop
  • M Filtro de carbón
  • N Placa calefactora (sólo modelos con jarra de vidrio)

Primeros pasos

REQUISITOS DE INSTALACIÓN
  • El producto está diseñado para ser instalado en interiores. No utilice la cafetera al aire libre.
  • El producto debe instalarse en posición vertical sobre una superficie plana y nivelada que sea capaz de soportar el peso total cuando esté lleno de agua.
  • Instale el producto en un área bien ventilada con una temperatura ambiente entre 55°F y 90°F.
  • No coloque el producto cerca de fuentes de calor como hornos o placas de cocina.
  • No exponga el producto a la luz solar directa.
  • Asegúrese de que el producto no esté al alcance de niños o animales.
PREPARE LA CAFETERA PARA SU USO
  1. Retire con cuidado el material de embalaje. No utilice herramientas afiladas que puedan dañar el contenido de la caja.
  2. Asegúrese de que todos los componentes están presentes. Si falta algún elemento, póngase en contacto con nosotros en cafeappliances.com (en Canadá, póngase en contacto con nosotros en cafeappliances.ca).
  3. Coloque la cafetera en posición vertical sobre una superficie plana y nivelada. Asegúrese de que la cafetera esté DESENCHUFADA en este momento.
  4. Limpie el exterior con un paño suave y húmedo. Lave el filtro de malla, la cesta de infusión y la jarra con agua tibia jabonosa y un paño suave. No utilice limpiadores abrasivos, almohadillas o paños que puedan rayar la superficie. Aclare y seque bien. Las piezas de la cafetera NO son aptas para el lavavajillas.
  5. Enchufe la cafetera a una toma de corriente. El reloj parpadea AM 12:00.

Accesorios

FILTRO DE CARBÓN

Pedir filtros de carbón vegetal a geappliances.com/ge/parts/.

Tenga a mano su número de modelo.

NOTA: Se recomienda sustituir el filtro de carbón vegetal cada 3 meses. En Canadá, visite geappliances.ca/recambios-filtros-accesorios

Puesta en marcha

RELOJ

Configuración del reloj

  • Pulse el botón Temperatura y manténgalo pulsado durante 3 segundos. El reloj se iluminará en la pantalla y el punto blanco del botón Temperatura se iluminará.
  • Para ajustar AM/PM: Gire el botón Brew/Select y pulse para seleccionar.

Para ajustar la Hora: Gire el mando Brew/Select y púlselo para seleccionar.

Para ajustar los Minutos: Gire el botón Brew/Select y púlselo para seleccionar.

Después de confirmar para salir, el anillo exterior se iluminará. El anillo no se iluminará para confirmar cada selección.

NOTA: Mantenga pulsado el botón Brew/Select durante 3 segundos en cualquier momento para salir del submenú y volver a la configuración anterior.

FUERZA

Pulsa el botón Fuerza

  • Pulse el botón Intensidad. Las opciones de intensidad y el botón Intensidad se iluminan. Las opciones de Fuerza son Dorado, Ligero, Medio y Negrita.

ORO: Preparación con la intensidad óptima utilizando los parámetros establecidos. Esta selección preparará el café con la máxima calidad. Las tazas disponibles son de 1 a 10. La selección de temperatura no se puede cambiar en ORO. Si se encuentra a una gran altitud, más de 5000 pies, no utilice esta selección.

Para una experiencia más personal o a gran altitud (más de 5000 pies) utilice la potencia Light, Medium o Bold. La selección de taza es de 1 a 10 por incrementos de taza entera. La selección de temperatura oscila entre 185 y 205°F. Se recomienda entre 195 y 205° para una mejor extracción del sabor.

LIGERO: La elaboración de cerveza con una graduación más ligera es para aquellos que prefieren una extracción de sabor un poco más baja.

MEDIA: Prepare la dosis óptima con la opción de preparar tazas de diferentes tamaños y a diferentes temperaturas.

NEGRITA: Bold es para los que prefieren una extracción de sabor un poco más alta.

Gire el mando Brew/Select para seleccionar la intensidad y pulse para seleccionar o pulse el botón Strength para confirmar su selección. El anillo exterior del mando Brew/Select se iluminará para confirmar la selección al pulsarlo.

TEMPERATURA

Configuración de la temperatura

Esta cafetera está regulada para temperaturas entre 185 y 205° F. Se recomienda preparar entre 195 y 205° F para una mejor extracción del sabor. Para altitudes superiores a 5000 pies, utilice 185° F para evitar que el agua hierva.

NOTA: La temperatura no se puede cambiar si se selecciona la configuración Oro.

  • Pulse el botón Intensidad para asegurarse de que la intensidad NO es Oro.
  • Pulse el botón Temperatura. El botón Temperatura se ilumina y la pantalla muestra 200.
  • Gire el mando Brew/Select para seleccionar la temperatura y pulse para seleccionar o pulse el botón Temperature para confirmar su selección. El anillo exterior del mando Brew/Select se iluminará para confirmar la selección al pulsarlo.
  • Para cambiar de Fahrenheit a Celsius, mantenga pulsados los botones de Intensidad y Temperatura simultáneamente durante 3 segundos.

PRECAUCIÓN Altitud elevada: Para uso en altitudes elevadas, ajuste la temperatura a 185° F para que el agua no hierva.

Elaboración de cerveza

  • Asegúrese de que la inserción de la cesta de colado y la palanca antigoteo de la parte inferior de la inserción estén limpias y de que la inserción de la cesta de colado esté en la cesta de colado.
  • Utilice el filtro de malla (incluido) o un filtro de papel del nº 4 (no incluido) y colóquelos en el cestillo.
  • Asegúrese de que la jarra (incluida) está limpia, vacía y la tapa está cerrada. Asegúrese de que la jarra esté en su lugar antes de colar. Esta cafetera NO preparará si la jarra no está colocada. La parte superior de la jarra DEBE encajar con la palanca antigoteo situada en la parte inferior de la cesta. Si no es así, el agua no fluirá hacia la jarra y la cesta puede desbordarse durante el ciclo de colado. Si la jarra no está en su lugar cuando se selecciona el ciclo de colado, la pantalla mostrará «Err» y la cafetera emitirá una señal sonora.
  • Agua: Esta cafetera está diseñada para utilizar únicamente la cantidad de agua necesaria para el número de tazas seleccionadas. Llene el depósito de agua con agua fresca, limpia e inodora (sin cloro ni azufre) hasta el indicador de nivel MAX. DO NO llene demasiado el depósito de agua. El agua debe tener algunos minerales para obtener el mejor sabor. Los sistemas de ósmosis inversa (OI) o el agua destilada no tienen minerales y no se recomiendan para preparar café. Si no hay agua en el depósito al inicio de la preparación, aparecerá un mensaje de error (Añadir H2O) en la pantalla indicándole que añada agua y sonará una campanilla. Pulse el mando para confirmar que está añadiendo agua. Una vez añadida el agua, pulse de nuevo el mando para continuar la elaboración. NO añada agua durante la preparación a menos que aparezca el mensaje de error.
  • Café: El tipo de café y su frescura son un factor importante en el sabor, el gusto y el aroma del café preparado. El tamaño de la molienda del café es para la preparación mediante el método de goteo.
  • Utilice la cuchara (incluida) para medir la cantidad correcta de café según el número de tazas que vaya a preparar. La cuchara dosificadora está diseñada para una cucharada rasa de café por cada porción de 4,5 onzas de café (4,5 onzas de agua por porción es la medida común para una taza normal de café). Coloque el café en el filtro de la cesta.
PREPARAR:
  • Después de ajustar la intensidad y la temperatura, pulse el botón Brew/Select. El número de tazas se iluminará en la pantalla junto con la última intensidad elegida. Gire el mando Brew/Select para elegir el número de tazas de café que desea preparar. Pulse el selector para confirmar. Se iniciará la preparación.
AUTO BREW:

La preparación automática le permitirá comenzar a preparar automáticamente a una hora preestablecida.

Auto infusión

  • Pulse el botón Auto Brew durante 3 segundos para programar. Gire el botón Brew/Select para seleccionar AM/PM y pulse para confirmar. Luego pulse el botón Auto Brew para reconfirmar AM/PM. Ajuste la hora y los minutos de la misma manera pulsando Auto Brew después de cada uno. A continuación, ajuste el número de tazas girando el botón Brew/Select y pulse para confirmar. Ajuste la intensidad y la temperatura de la misma manera. Una vez realizadas todas las selecciones, el botón Brew/Select se ilumina. Pulse Auto Brew para confirmar sus selecciones. Auto On se iluminará para indicar que Auto Brew está activo.

NOTA: Si se selecciona la intensidad Oro, no podrá seleccionar una temperatura. El ajuste Oro es un programa preestablecido que incluye una temperatura seleccionada. No utilizar para grandes elevaciones (más de 5000 pies).

SÓLO PARA MODELOS CON JARRA DE VIDRIO (C7CDABS2RS3 / C7CDABS3RD3 / C7CDABS4RW3)

La placa de calentamiento permanecerá encendida durante 2 horas después de que finalice el ciclo de infusión. Se iluminará «Hot» en la pantalla para indicar que la placa de calentamiento aún está caliente.

ADVERTENCIA NO toque
la placa de calentamiento o la jarra de vidrio durante el ciclo de colado o hasta 2 horas después. Esto puede causar lesiones graves o quemaduras. Para apagar la placa de calentamiento antes de que transcurran 2 horas, mantenga pulsado el botón Brew/Select durante 3 segundos.

Ciclo de infusión

Configuración WiFi

EMPAREJAMIENTO

Configuración WiFi

Para poner su dispositivo en el Modo de Emparejamiento, mantenga pulsados los botones Auto Brew y Temperatura al mismo tiempo durante 3 segundos. Debería ver iluminarse el símbolo de WiFi debajo de la pantalla de la hora. Ahora su dispositivo está listo para el emparejamiento. Siga las instrucciones de la aplicación.

NOTA: Cuando se le pida la contraseña del módulo de GE Appliances, ésta se encuentra en la etiqueta de la parte posterior de su cafetera.

Información sobre electrodomésticos conectados
Contiene FCCID: ZKJ-WCATA006
Red: GE_MODULE_0614
Contiene IC: 10229A-WCATA006
Contraseña: XXXXXXXX
MAC ID: D828C94F0614
PT. NO. 245D2228G001

CONEXIÓN WIFI

Su cafetera está habilitada para Café WiFi Connect. El producto lleva incorporada una tarjeta de comunicación WiFi que le permite comunicarse con su teléfono inteligente para la supervisión, el control y las notificaciones a distancia. Por favor visite cafeappliances.com/connect para obtener más información sobre las funciones de los electrodomésticos conectados y saber qué aplicaciones de electrodomésticos conectados funcionan con su teléfono inteligente.

Conectividad WiFi: Si necesita ayuda con el aparato o la conectividad de red, visite cafeappliances.com/connect.

Información reglamentaria

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD FCC/IC:

Este dispositivo cumple la Parte 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:

  1. Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y
  2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.

Cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por la parte responsable del cumplimiento podría anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.

NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. No obstante, no se garantiza que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:

  • Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
  • Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
  • Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al que está conectado el receptor.
  • Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/televisión con experiencia para obtener ayuda.

Este dispositivo cumple con las normas RSS exentas de licencia de Industry Canada.

El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.

Etiquetado: Los cambios o modificaciones de esta unidad no aprobados expresamente por el fabricante podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.

ConnectPlus (o un módulo de comunicación similar)

Exposición a RF – Este dispositivo sólo está autorizado para su uso en una aplicación móvil. Debe mantenerse en todo momento una distancia de separación de al menos 20 cm entre el dispositivo Connect Plus y el cuerpo del usuario.

FCC ID: ZKJ-WCATA006
IC ID: 10229A-WCATA006

Cuidado y limpieza

PRECAUCIÓN Desenchufe siempre la cafetera antes de limpiarla.

LIMPIEZA EXTERIOR DE LA CAFETERA

Limpie el exterior de la cafetera con un paño suave y húmedo. No utilice toallas de papel ni paños o limpiadores abrasivos, ya que podrían rayar el acabado.

LIMPIEZA DE LA CESTA DE INFUSIÓN Y DEL FILTRO DE MALLA

Retire el filtro de malla y el cesto. Deseche el café molido. Después de cada infusión, enjuague el filtro de malla y el cesto bajo el grifo. Para una limpieza más profunda, lávelos en agua tibia jabonosa con un cepillo de cerdas suaves. Estas piezas NO son aptas para el lavavajillas.

LIMPIEZA DE LA JARRA

Después de cada uso, vacíe la jarra. Enjuague la jarra y la tapa bajo un chorro de agua tibia. Dejar reposar el café toda la noche en la jarra puede mancharla. Para una limpieza más profunda, lávela regularmente con agua tibia y jabón y un cepillo de cerdas suaves. No utilice limpiadores abrasivos, ya que pueden rayar el acabado. Aclare y seque bien. La jarra y la tapa NO son aptas para el lavavajillas.

DESALINIZAR

El agua dura puede provocar la acumulación de minerales en los componentes internos. Esto puede causar un cambio en el sabor del café, en la temperatura de preparación y en el flujo de preparación. Es necesario descalcificar la cafetera con regularidad.

Cuando el mensaje Descalcificar parpadea bajo la indicación de la hora, significa que se ha acumulado demasiada cal en el calentador. Descalcifique la cafetera lo antes posible siguiendo las instrucciones que se indican a continuación. El indicador Descale se apagará tras el primer enjuague después de la descalcificación.
Icono de tiempo

Para descalcificar, utilice una mezcla de mitad agua/mitad vinagre. Llene el depósito hasta el indicador MAX. Haga funcionar la cafetera durante un ciclo de infusión utilizando el ajuste de 10 tazas. Una vez que la mezcla haya desaparecido, ejecute el ajuste de infusión de 10 tazas 3 veces utilizando agua limpia en el depósito.

NOTA: Al descalcificar, si se retira la jarra, el calentador y la bomba se apagan y muestran el código de error «Err», después de 2 minutos la pantalla volverá al estado de reloj en reposo. Para solucionar el error, vuelva a colocar la jarra en su sitio.

QUITAR EL FILTRO

Para retirar la jaula del filtro del depósito de agua, utilice una cuchara para introducirla debajo de la lengüeta lateral y levante la jaula. Para volver a colocarlo, simplemente empuje en el orificio hasta que la jaula encaje en su sitio. Se recomienda cambiar el filtro al menos cada 3 meses.

DUCHA

Cabezal de ducha

La alcachofa de la ducha puede extraerse girándola y tirando de ella. Asegúrese de que el icono de desbloqueo está alineado con la flecha para poder extraerlo. Para una limpieza más profunda, lave regularmente con agua tibia y jabón y un cepillo de cerdas suaves. No utilice limpiadores abrasivos, ya que pueden rayar el acabado. Aclare y seque a fondo.

Consejos para solucionar problemas

Problema Solución
Aparece un mensaje de error que dice «añadir H2O». Pulsa el botón de preparación y aparecerá «10 tazas» en la pantalla. Utilice el dial para ajustar el número de tazas que desee y vierta esa cantidad de agua en el depósito. Pulse de nuevo el botón de preparación para iniciar el proceso.
Aparece un mensaje de error «Err». La jarra (cafetera) no está colocada correctamente. Retírela y colóquela en la posición correcta. El mensaje de error desaparecerá una vez colocada correctamente.
Aparece un mensaje de error «Err1». Visite cafeappliances.com para asistencia adicional
Aparece un mensaje de error «Err2». Visite cafeappliances.com para asistencia adicional
Aparece un mensaje de error «Err3». Visite cafeappliances.com para asistencia adicional
Aparece un mensaje de error «Err4». Visite cafeappliances.com para asistencia adicional
Aparece un mensaje de error «Err7». Visite cafeappliances.com para asistencia adicional
No hay código de error, pero se ha retirado la jarra durante el ciclo de infusión. El flujo de café se detendrá hasta que se vuelva a colocar la jarra en la posición correcta.

Garantía limitada

condiciones dentro del periodo de garantía, visite cafeappliances.com/support para el producto
cuidado/mantenimiento autoayuda.

En Canadá, visite service.geappliances.ca/servicio/es_CA/.

Para iniciar una reclamación de garantía, visite cafeappliances.com/support/returns/, o llame al 1-800-430-1757. Tenga a mano el número de modelo y el número de serie. En ese momento se le proporcionará información sobre las instrucciones de devolución y embalaje. En Canadá, póngase en contacto con nosotros en cafeappliances.ca

Para el periodo de: Cubiertas de electrodomésticos de cafetería
Un año a partir de la fecha de compra original Si la cafetera falla debido a un defecto en los materiales o en la mano de obra durante el periodo de garantía limitada de un año, GE Appliances sustituirá o reacondicionará su producto por uno nuevo o refabricado, o le reembolsará el precio de compra del producto a su entera discreción.

Lo que Café Appliances no cubrirá:

  • Instalación, entrega o mantenimiento inadecuados.
  • Fallo del producto si se abusa de él, se le da un uso inadecuado o se utiliza para fines distintos de los previstos o con fines comerciales.
  • Daños causados después de la entrega.
  • Daños al producto causados por accidentes, incendios, inundaciones o casos fortuitos.
  • Daños incidentales o consecuentes causados por posibles defectos de este aparato.
  • Errores de software que pueden corregirse con una actualización a través de la Café App.
  • Mano de obra y otros gastos para instalar y/o retirar el producto.

EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS

Sus únicos y exclusivos recursos son el cambio del producto o el reembolso según lo dispuesto en esta Garantía Limitada. Todas las garantías implícitas, incluidas las garantías implícitas de comerciabilidad o idoneidad para un fin determinado, están limitadas a un año o al período más breve permitido por la ley.

Sólo para la venta en los 50 Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Canadá:
Esta garantía limitada se extiende al comprador original de los productos adquiridos para uso doméstico dentro de EE.UU.. En Alaska y Hawai, la garantía limitada no incluye los gastos de envío de las unidades. Los residentes en California pueden disponer de opciones de devolución adicionales. Solicite información adicional al centro de atención telefónica. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro. Para saber cuáles son sus derechos legales, consulte a su oficina local o estatal de asuntos del consumidor o al Fiscal General de su estado.

Garante: GE Appliances, una empresa Haier
Louisville, KY 40225

Para clientes en Canadá: Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier propietario posterior de productos adquiridos en Canadá para uso doméstico dentro de Canadá. El servicio de garantía a domicilio se prestará en las zonas donde esté disponible y Mabe lo considere razonable. Para obtener información sobre la garantía ampliada, visite geappliances.ca/purchase-extended-warranty.

Ayuda al consumidor

PÁGINA WEB DE LA CAFETERÍA

¿Tiene alguna pregunta o necesita ayuda con su electrodoméstico? Pruebe los Electrodomésticos Café Página web 24 horas al día, ¡cualquier día del año! También puede comprar más productos de Café Appliances y aprovechar todos nuestros servicios de asistencia en línea diseñados para su comodidad. cafeappliances.com

En Canadá: cafeappliances.ca

REGISTRE SU ELECTRODOMÉSTICO

Registre su nuevo electrodoméstico en línea cuando más le convenga. El registro oportuno del producto permitirá una mejor comunicación y un servicio rápido bajo los términos de su garantía, en caso de que surja la necesidad. También puede enviar por correo la tarjeta de registro preimpresa incluida en el material de embalaje. cafeappliances.com/register

En Canadá, service.geappliances.ca/servicio/en_CA/

PIEZAS Y ACCESORIOS

Las personas cualificadas para realizar el mantenimiento de sus propios aparatos pueden disponer de piezas o accesorios
directamente a su domicilio (se aceptan tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Haga hoy mismo su pedido en línea las 24 horas del día. cafeappliances.com/parts

En Canadá: geappliances.ca/piezas-filtros-accesorios

Las instrucciones contenidas en este manual cubren los procedimientos que debe realizar cualquier usuario. Cualquier otro tipo de mantenimiento deberá ser realizado por personal cualificado. Se debe tener precaución, ya que un mantenimiento inadecuado puede causar un funcionamiento inseguro.

CONTACTO

Si no está satisfecho con el servicio que recibe de Café Appliances, póngase en contacto con nosotros en nuestro sitio web con todos los detalles, incluido su número de teléfono, o escriba a: Director General,

General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park |
Louisville, KY 40225
cafeappliances.com/contacto

En Canadá: Director, Relaciones con el Consumidor, Mabe Canada Inc. | Suite 310, 1
Factory Lane | Moncton, N.B. E1C 9M3
cafeappliances.ca/support/contact-us

Especificaciones

Especificaciones del producto Descripción
Números de modelo C7CDAASXXXXX y C7CDABSXXXXX
Fuente de alimentación 120 V, 60 Hz
Requisitos de instalación Sólo para uso en interiores, superficie plana y nivelada que pueda soportar el peso cuando esté llena de agua, área bien ventilada con temperatura ambiente entre 55°F y 90°F.
Componentes Tapa del depósito, depósito de agua, botón de intensidad, botón de temperatura, botón de preparación automática, selector de preparación/cancelación/selección, filtro de malla de la cesta, cesta de preparación, palanca antigoteo, cabezal de ducha, jarra térmica/de cristal, cuchara medidora, filtro de carbón, placa calefactora (sólo modelos con jarra de cristal)
Accesorios Filtro de carbón
Sustitución del filtro de carbón Recomendado cada 3 meses, pídalo en geappliances.com/ge/parts/ (tenga a mano el número de modelo)
Ajustes Reloj, Intensidad, Temperatura
Temperatura 185 °F a 205 °F (se recomienda preparar entre 195 °F y 205 °F para obtener la mejor extracción de sabor)
Elaboración de la cerveza Filtro de cesta de malla o filtro de papel n.º 4, la jarra debe estar limpia, vacía y cerrada con la tapa en su sitio antes de colar
Medición del café Una cucharada rasa de café por cada porción de 4,5 onzas de café (4,5 onzas de agua por porción es la medida común para una taza normal de café).
Auto Brew Permite la preparación automática a una hora preestablecida
Configuración WiFi No se menciona en el manual

Preguntas frecuentes

¿Qué precauciones de seguridad debo seguir al utilizar la cafetera de goteo CAFE?

Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica o lesiones, lea siempre todas las instrucciones antes de utilizar el aparato. Utilice únicamente un suministro eléctrico estándar de 120 V, 60 Hz que esté correctamente conectado a tierra de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional y los códigos y ordenanzas locales. No toque las superficies calientes, incluida la jarra de cristal. Utilice asas y pomos. Para protegerse contra descargas eléctricas, no introduzca el cable, el enchufe ni la unidad base en agua u otros líquidos. El producto es sólo para uso doméstico. No lo utilice al aire libre. Para evitar el riesgo de quemaduras, asegúrese de que la jarra esté limpia y vacía y de que la tapa esté cerrada antes de preparar la infusión. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o encimera ni que toque una superficie caliente. Pueden producirse quemaduras si se quita la tapa durante el ciclo de infusión. Los aparatos no deben ser utilizados por niños ni cerca de ellos. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no intente desmontar, reparar, modificar o sustituir ninguna pieza del producto. Utilice este producto únicamente para el fin para el que ha sido diseñado, tal y como se describe en este manual del usuario. El uso de cualquier accesorio no recomendado por el fabricante puede causar lesiones.

¿Puedo utilizar la cafetera de goteo CAFE al aire libre?

No, el producto está diseñado para instalarse únicamente en interiores.

¿Cómo se instala la cafetera de goteo CAFE?

Retire con cuidado el material de embalaje y asegúrese de que todos los componentes están presentes. Si falta algún elemento, póngase en contacto con nosotros en cafeappliances.com (en Canadá, póngase en contacto con nosotros en cafeappliances.ca). Coloque la cafetera en posición vertical sobre una superficie plana y nivelada. Asegúrese de que la cafetera esté DESENCHUFADA en este momento. Limpie el exterior con un paño suave y húmedo. Lave el filtro de malla, el cestillo y la jarra con agua tibia jabonosa y un paño suave. No utilice limpiadores abrasivos, almohadillas o paños que puedan rayar la superficie. Aclare y seque bien. Las piezas de la cafetera NO son aptas para el lavavajillas. Enchufe la cafetera a una toma de corriente. El reloj parpadea AM 12:00.

¿Cómo configuro el reloj de la cafetera de goteo CAFE?

Pulse el botón Temperatura y manténgalo pulsado durante 3 segundos. El reloj se iluminará en la pantalla y el punto blanco del botón Temperatura se iluminará. Gire el botón Preparar/Seleccionar para ajustar AM/PM, Hora y Minutos. Después de confirmar para salir, el anillo exterior se iluminará. El anillo no se iluminará para confirmar cada selección. Mantenga pulsado el botón Brew/Select durante 3 segundos en cualquier momento para salir del submenú y volver a los ajustes anteriores.

¿Cómo se utiliza el botón de intensidad de la cafetera de goteo CAFE?

Pulse el botón de intensidad. Las opciones de intensidad y el botón de intensidad se iluminan. Las opciones de intensidad son Gold, Light, Medium y Bold. Gire el mando Brew/Select para seleccionar la intensidad y pulse para seleccionar o pulse el botón Strength para confirmar su selección. El anillo exterior del mando Brew/Select se iluminará para confirmar la selección al pulsarlo.

¿Cómo se utiliza el botón de temperatura de la cafetera de goteo CAFE?

Pulse el botón Intensidad para asegurarse de que la intensidad NO es Oro. Pulse el botón Temperatura. El botón Temperatura se ilumina y la pantalla muestra 200. Gire el mando Brew/Select para seleccionar la temperatura y pulse para seleccionar o pulse el botón Temperature para confirmar su selección. El anillo exterior del mando Brew/Select se iluminará para confirmar la selección al pulsarlo.

¿Cómo preparo café con la cafetera de goteo CAFE?

Asegúrese de que la inserción de la cesta de colado y la palanca de parada de goteo en la parte inferior de la inserción estén limpias y que la inserción de la cesta de colado esté en la cesta de colado. Utilice el filtro de malla (incluido) o un filtro de papel del nº 4 (no incluido) y colóquelos en la cesta. Asegúrese de que la jarra (incluida) esté limpia, vacía y con la tapa cerrada. Asegúrese de que la jarra esté en su sitio antes de preparar el café. Esta cafetera NO se preparará si la jarra no está colocada. La parte superior de la jarra DEBE encajar con la palanca antigoteo situada en la parte inferior de la cesta. De lo contrario, el agua no fluirá hacia la jarra, y la cesta puede desbordarse durante el ciclo de preparación. Si la jarra no está colocada cuando se selecciona el ciclo de colado, la pantalla mostrará «Err» y la cafetera emitirá una señal sonora. Utilice la cuchara (incluida) para medir la cantidad correcta de café para el número de tazas que va a preparar. La cuchara medidora está diseñada para una cucharada rasa de café por cada porción de 4,5 onzas de café que se esté preparando (4,5 onzas de agua por porción es la medida común para una taza normal de café). Coloque el café en el filtro de la cesta.

Café de goteo CAFE [pdf] Manual de instrucciones
CAFE, Goteo, Café, C7CDAASXXXXX, C7CDABSXXXXX

Share this post

María García Pérez
About the author

Deja una respuesta