DELTA 106557 Llave monomando extraíble para cocina
Regístrese en línea: www.deltafaucet.com/registerme
Para consultar las piezas de repuesto y acceder a otros documentos técnicos e información sobre el producto, visite www.deltafaucet.com
1-800-345-3358 customerservice@deltafaucet.com
Lea todas las instrucciones antes de la instalación.
PRECAUCIÓN
Si no se leen estas instrucciones antes de la instalación, pueden producirse lesiones personales, daños materiales o fallos del producto. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por fallos del producto debidos a una instalación incorrecta.
ADVERTENCIA:
este grifo no debe utilizarse con lavavajillas portátiles.
Es posible que necesite
Limpieza y cuidado
Debe prestarse atención a la limpieza de este producto. Aunque su acabado es extremadamente duradero, puede dañarse con abrasivos fuertes o pulimentos. Para limpiarlo, basta con pasar un paño húmedo y secarlo con una toalla suave.
Nota: ShieldSpray® no se incluye con todos los modelos.
La tecnología ShieldSpray® de Delta® corta la suciedad más difícil con un chorro concentrado y contiene las salpicaduras con un innovador escudo de agua. Ahora puede acabar con la suciedad sin ensuciar más.
ACCESORIOS DE MONTAJE DE UN SOLO ORIFICIO
(1), (2) & (3)
Se monta encima de la cubierta/fregadero y debajo del cubo del grifo. Asegúrese de alinear las pestañas del anillo embellecedor (4) (si su grifo tiene un anillo embellecedor) en la base del cubo.
La Ayuda para Cubierta Delgada RP37490 no se incluye con todos los modelos. Utilícelo para proporcionar rigidez a los fregaderos de calibre delgado. – Para hacer un pedido, visite www.deltafaucet.com. Abra el paquete de su grifería y determine qué tipo de junta (1), junta y anillo embellecedor (2), o junta, anillo base y anillo embellecedor (3), además de los accesorios de montaje y las herramientas (5) serán necesarios para instalar su grifería basándose en las ilustraciones anteriores comparadas con los accesorios suministrados’.
OPCIONAL
Instalación del escudo opcional
No se incluye con todos los modelos – Para pedirlo, visite www.deltafaucet.com. Para instalaciones que utilicen el escudo de 10″, asegúrese de utilizar el escudo de 10″ (1) y la placa bajo cubierta (2). Monte la placa de cubierta inferior y el escudo en el lugar del anillo embellecedor de un solo orificio. Coloque los vástagos (3) del conjunto de escudo/placa bajo cubierta en los orificios de montaje del fregadero. Deslice los tubos y el vástago del cubo (4) a través del escudo y los orificios de montaje y, a continuación, instale el cubo en el escudo. Asegúrese de que las lengüetas (5) del escudo y la placa están correctamente situadas en las ranuras de la parte inferior del cubo. Realice el montaje como se muestra arriba utilizando las tuercas (6), el soporte (7) y la tuerca con llave (8).
Conexión
Conexiones estándar
AVISO
Para evitar el riesgo de daños materiales, siga las instrucciones para una correcta instalación. Si no se siguen estas instrucciones puede haber riesgo de daños materiales causados por fugas en esta conexión. No utilice grasa para tuberías ni otros selladores en las conexiones de las tuberías de agua.
Asegúrese de que todos los accesorios y conexiones finales estén libres de residuos. Los accesorios del grifo (1) son de compresión de 3/8″. Enrolle el tubo (2) si es demasiado largo. Nota: El diámetro mínimo de curvatura de la tubería recomendado es de 8″. Fije la tuerca metálica (3) a la conexión de la válvula de suministro (4). Gire la tuerca hasta que quede ajustada. A continuación, apriete la tuerca al menos 2 vueltas más con una llave. Repita el procedimiento con el otro tubo. Abra el grifo y compruebe si hay fugas.
Conexiones a medida
AVISO
Si determina que la tubería de suministro PEX para esta llave es demasiado larga y debe acortarse para crear una instalación aceptable, asegúrese de leer las instrucciones y planificar con anticipación. Al cortar la tubería de suministro, el instalador acepta la responsabilidad de hacerlo de manera que permita crear una unión sin fugas. Delta no se hace responsable de las tuberías que se corten demasiado cortas o que se corten de forma que no permitan una unión sin fugas. NO utilice un manguito metálico (férula) ni una junta (suministrada con el grifo) en lugar del manguito de plástico (férula) suministrado, ya que podría no crear una unión sin fugas. No utilice grasa para tuberías ni otros selladores en las conexiones de las tuberías de agua.
Para instalaciones a medida, debe utilizar los manguitos de plástico (virolas) suministrados con el modelo y las tuercas incluidas en las líneas de suministro. El corte del tubo debe ser recto. Para más información, consulte las instrucciones de instalación de los manguitos de plástico (casquillos) que se incluyen en este documento.
Deslice la tuerca (1) sobre el casquillo de plástico (3). Apriete la tuerca con la mano en la conexión de la válvula de suministro (2) para evitar roscas cruzadas. Gire la tuerca hasta que quede ajustada. A continuación, apriete la tuerca al menos 2 vueltas más con una llave. Repita el procedimiento con la otra tubería de suministro. Abra el grifo y compruebe si hay fugas.
Posibles problemas y soluciones
- El tubo no se corta perpendicularmente al eje del tubo: haga con cuidado un corte adicional, teniendo cuidado de no cortar el tubo demasiado corto.
- Tubo cortado demasiado corto: compre en una tienda una unión de acoplamiento y una tubería de suministro de repuesto que se acoplen entre sí. El extremo de la unión de acoplamiento destinado a conectarse al grifo debe acoplarse a las tuercas de conexión estándar de 3/8″ y a los manguitos de plástico (casquillos) suministrados con el grifo.
- El manguito de plástico (virola) o la tuerca de conexión se pierden: adquiera una tuerca y/o un casquillo de plástico de repuesto diseñados para sellar con tubos PEX.
Método correcto
AVISO
Si no se utiliza el manguito de plástico (casquillo) en la orientación correcta, se producirá la desconexión y posibles daños por agua.
- Determine la longitud deseada del tubo de suministro (1). Deje 1″ o 2″ de longitud extra para facilitar la instalación y corte el tubo. Asegúrese de que el corte es recto y sin rebabas.
- Deslice la tuerca (2) y el manguito de plástico (casquillo) (3) en el tubo de suministro cortado. Asegúrese de que el casquillo de plástico esté orientado como se muestra.
- Inserte el tubo de suministro en la conexión de la válvula de suministro (4). El tubo de suministro debe tocar la parte inferior del orificio dentro de la válvula de suministro.
- Deslice el manguito de plástico (casquillo) por el tubo de alimentación hasta que entre en contacto con la conexión de la válvula de alimentación.
- Deslice la tuerca sobre el casquillo de plástico (virola). Apriete la tuerca con la mano para evitar que se enrosque en cruz. Gire la tuerca hasta que quede ajustada. A continuación, apriete la tuerca al menos 2 vueltas más con una llave. Repita el procedimiento con la otra tubería de suministro. Abra el grifo y compruebe si hay fugas.
Instalación incorrecta No instalar el manguito al revés.
Asegúrese de que el corte es recto. No utilice la junta (1) suministrada con la tubería PEX ni la férula de latón (2) suministrada con los topes de válvula.
Asegúrese de que el tubo esté completamente insertado en el tope antes de deslizar el manguito hacia abajo para que encaje en la parte superior del accesorio.
Líneas de suministro
- A. Coloque un cubo debajo del tubo de salida (1) y mueva la palanca de la válvula (2) a la posición mixta abierta.
Nota: Para abrir el grifo, tire de la palanca hacia fuera. - B. A continuación, mientras sujeta el tubo de salida (1) sobre el cubo, abra y cierre lentamente los topes de suministro (3). Esto evitará que los residuos se alojen en la manguera y el pulverizador.
- C. Mueva la maneta del grifo (2) a la posición de cerrado y retire con cuidado el recipiente del agua.
Instalación de la manguera
- A. Inserte el extremo de la manguera (1) a través del conjunto del peso de la manguera (2).
- B. Empuje el extremo de la manguera (1) en la salida del grifo (3). Coloque el clip (4) sobre la manguera y la salida como se muestra. Tire moderadamente hacia abajo para asegurarse de que se ha realizado la conexión.
B. Vista lateral
Ajuste del tope de la maneta (opcional) – no se suministra con todos los modelos
Esta grifería incluye un tope de maneta integrado que tiene dos posiciones. La posición 1, a la izquierda, permite el movimiento completo de la manija (el rango completo entre «todo frío» y «todo caliente»). El grifo viene ajustado de fábrica en la posición 1. La posición 2, a la derecha, permite la mitad del movimiento normal de la maneta («todo frío» a «mixto caliente/frío»).
Instalación del dispensador de jabónNota: Dispensador de jabón no incluido en todos los modelos.
Retire la tuerca (1). Separe el cabezal (2) del cuerpo (3). Inserte el cuerpo (3) y la junta (4) a través del orificio seleccionado en el fregadero. Asegúrese de que la junta (4) esté bien asentada en la base. Fije el cuerpo al fregadero con la tuerca (1). Desde debajo del fregadero, enrosque la botella (5) en el vástago del conjunto del cuerpo. Inserte la bomba (6) en el cabezal (2), luego déjela caer en el cuerpo (3). NOTA: Para llenar, levante el cabezal y el conjunto de la bomba de la botella y vierta no más de 8 onzas en la botella. NO retire la botella cada vez, ya que esto debilita el cuello. Saque la bomba y el cabezal de vez en cuando para remojarlos y bombee agua tibia a través de la bomba para eliminar la acumulación de jabón. Nota: Al principio puede ser necesario bombear hasta 12 veces para que el jabón llegue a la punta de la bomba.
A. Abra el suministro de agua (1) y la manija de la válvula del grifo (2). Compruebe si hay fugas en todas las conexiones de las flechas. Consulte las instrucciones de instalación correspondientes y vuelva a apretarlas si es necesario. Si el montaje es correcto, compruebe si las juntas están dañadas y pida las piezas de repuesto adecuadas.
B. El pulverizador se bloqueará en su posición cuando se acerque al imán de la boquilla. El pulverizador puede extraerse tirando directamente del caño o girando 90° en cualquier dirección, lo que hará que los imanes se repelan y el cabezal se desacople del caño (recomendado).
Compruebe el funcionamiento del pulverizador de 2 funciones presionando el gatillo (A) desde el aireador hasta el pulverizador. En los modelos con pulverizador de 3 funciones, compruebe el funcionamiento pulsando los botones para conseguir los 3 modos diferentes.
Mantenimiento
Si el grifo presenta un caudal muy bajo
- A. Retire y limpie el aireador (1) (Nota: algunos modelos no se suministran con aireador o se necesita una llave (2) para retirar el aireador.), o bien
- B. Desenrosque la manguera del cabezal rociador y limpie los residuos de la rejilla (la rejilla se encuentra justo dentro del cabezal rociador (3). Nota: No todos los modelos tienen rejillas. IMPORTANTE: Vuelva a instalar la rejilla en el cabezal rociador. (Si no se vuelve a instalar la rejilla se podrían dañar las piezas internas).
Si la llave gotea por debajo de la manija: Retire la manija (4) y la tapa (5). Con una llave, asegúrese de que la tuerca del bonete (6) esté apretada.
Si la fuga persiste, CIERRE EL SUMINISTRO DE AGUA. Reemplace el cartucho de la válvula (7). Cuando vuelva a instalar las piezas, asegúrese de que la tuerca del bonete (6) esté bien apretada con una llave.*
Si la llave pierde agua por la salida del caño, CIERRE EL SUMINISTRO DE AGUA. Reemplace el cartucho de la válvula (7). Cuando vuelva a instalar las piezas, asegúrese de que la tuerca del bonete (6) esté bien apretada con una llave.*
ADVERTENCIA Si no se aprieta bien la tuerca del capó con una llave, podrían producirse daños por agua.
Nota: Es posible que salga una pequeña cantidad de agua por el caño o que gotee durante un periodo muy breve después de cerrar el grifo. Se trata de un fenómeno natural causado por la larga manguera flexible.
Nota: No intente desmontar el cartucho (7). No hay piezas reparables en su interior. Mantenimiento
Si el grifo muestra un caudal muy bajo – Desenrosque la manguera del cabezal rociador y limpie los residuos de la rejilla (1) (la rejilla se encuentra justo dentro del rociador) . IMPORTANTE: Vuelva a instalar la rejilla en el cabezal rociador (si no vuelve a instalar la rejilla podría dañar las piezas internas).
Si la llave gotea por debajo de la manija o por la salida del caño – Inserte un destornillador pequeño en la ranura (2) del botón (3) y retírelo. Afloje el tornillo de fijación (4) en el interior de la manija. Retire la manija. Retire el capuchón (5) girando en sentido antihorario. El capó puede estar rígido debido a la junta tórica, pero debe girar con la mano. Retire la tuerca del bonete (6) girándola en sentido antihorario con una llave. Retire el cartucho (7) tirando directamente hacia atrás del vástago. Sustituya el cartucho y vuelva a montarlo.
ADVERTENCIA: Si no se aprieta bien la tuerca del capó con una llave, podrían producirse daños por agua.
Nota: Es posible que salga una pequeña cantidad de agua por el caño o que gotee durante un periodo muy breve después de cerrar el grifo. Se trata de un fenómeno natural causado por la larga manguera flexible.
Varilla de 3 funciones
- Botón 1 – Aireador de flujo estándar
- Botón 2 – 1,5 gpm a 60 psi Máximo aireador
- Botón 3 – Modo Spray
- Nota – 3 Función El pulverizador vuelve a la posición 2 si se deja en la posición 1 cuando se cierra el grifo.
Modelos ShieldSpray
- Botón 1 – Modo ShieldSpray
- Botón 2 – Modo Spray
- Botón 3 – 1,8 gpm a 60 psi Aireador máximo
- Nota – 3 Función El pulverizador vuelve a la posición 3 al soltar el botón 1.
C. Con la varita desacoplada, pulsa el botón 1 para usar el modo ShieldSpray. Sujete la placa hasta la mitad de la burbuja.
Para un rendimiento óptimo, utilícelo en hogares con una presión de agua superior a 35 psi. La función ShieldSpray puede aparecer diferente a presiones de agua más bajas.
Consejo: No pulses el botón mientras estás acoplado – acércalo siempre a la placa.
Garantía limitada en Delta® Faucets
Piezas y acabado. Se garantiza al comprador consumidor original que todas las piezas (excepto las piezas electrónicas y las baterías) y los acabados de las llaves Delta® adquiridos a vendedores autorizados de Delta están libres de defectos de materiales y mano de obra durante el tiempo que el comprador consumidor original sea propietario de la vivienda en la que se instaló la llave por primera vez. Para los compradores comerciales, (a) el período de garantía es de diez (10) años para aplicaciones residenciales multifamiliares y (b) cinco (5) años para todas las demás aplicaciones comerciales, en cada caso a partir de la fecha de compra original. A los efectos de esta garantía, el término «aplicación residencial multifamiliar» se refiere a la compra de la llave a un vendedor autorizado de Delta por parte de un comprador que es propietario pero no vive en la vivienda residencial en la que se instala inicialmente la llave, como en una vivienda unifamiliar o multifamiliar alquilada o arrendada (dúplex o casa adosada), o un condominio, edificio de apartamentos o centro comunitario. Las siguientes instalaciones no se consideran aplicaciones residenciales multifamiliares, están excluidas de la garantía de 10 años y están sujetas a la garantía de 5 años: instalaciones industriales, institucionales o comerciales, como residencias de estudiantes, instalaciones de hostelería (hoteles, moteles o centros de estancias prolongadas), aeropuertos, centros educativos, instalaciones sanitarias de larga o corta estancia (hospitales, centros de rehabilitación, residencias de ancianos, residencias asistidas o por etapas), espacios públicos o zonas comunes.
Piezas y acabados para Delta® Recertified Faucets. Delta Faucet Company ofrece a la venta en deltafaucet.com llaves Delta® Recertified. Se garantiza al comprador original que todas las piezas (excepto las piezas electrónicas y las baterías) y los acabados de estas llaves con certificación Delta® están libres de defectos de materiales y mano de obra durante diez (10) años a partir de la fecha de compra original. Para los compradores comerciales, el período de garantía es de un (1) año a partir de la fecha de compra original.
Piezas electrónicas. Las piezas electrónicas (que no sean baterías), si las hubiera, de las llaves Delta® compradas en deltafaucet.com o a vendedores autorizados de Delta están garantizadas contra defectos de materiales y mano de obra para el comprador consumidor original durante cinco (5) años a partir de la fecha de compra original o, para los compradores comerciales, durante un (1) año a partir de la fecha de compra original. Las baterías no están cubiertas por ninguna garantía.
Qué haremos. Delta Faucet Company reparará o reemplazará, sin cargo, durante el período de garantía aplicable (según se describe anteriormente), cualquier pieza o acabado que presente defectos de materiales y/o mano de obra en condiciones normales de instalación, uso y servicio. Si la reparación o sustitución no resulta práctica, Delta Faucet Company podrá optar por reembolsar el precio de compra a cambio de la devolución del producto. Estos son sus recursos exclusivos.
Qué no está cubierto. Debido a que Delta Faucet Company no puede controlar la calidad de los productos Delta vendidos por vendedores no autorizados, a menos que la ley prohíba lo contrario, esta garantía no cubre los productos Delta comprados a vendedores no autorizados.
Los gastos de mano de obra en los que incurra el comprador para reparar, reemplazar, instalar o retirar este producto no están cubiertos por esta garantía. Delta Faucet Company no será responsable de ningún daño que sufra la llave como consecuencia del desgaste razonable, el uso en exteriores, el uso indebido (incluido el uso del producto para una aplicación no prevista), la congelación del agua, el abuso, la negligencia o la instalación, el mantenimiento o la reparación inadecuados o incorrectamente realizados, incluido el incumplimiento de las instrucciones de cuidado y limpieza aplicables. Delta Faucet Company recomienda recurrir a un plomero profesional para toda instalación y reparación de llaves. También le recomendamos que utilice únicamente piezas de repuesto genuinas de Delta®.
Qué debe hacer para obtener servicio de garantía o piezas de reemplazo. Puede presentar una reclamación de garantía y obtener piezas de repuesto llamando al 1 800 345 DELTA (3358) o poniéndose en contacto con nosotros por correo o en línea de la siguiente manera (incluya el número de modelo y la fecha de compra original):
En Estados Unidos y México:
Delta Faucet Company
Servicio de productos
55 E. 111th Street
Indianápolis, IN 46280
Atención: Soluciones al cliente
www.deltafaucet.com/service-parts/contact-us
En Canadá:
Masco Canada Limited, Grupo de fontanería
Centro de servicio técnico
350 South Edgeware Road
Thomas, Ontario, Canadá N5P 4L1
Atención: Servicio de atención al cliente
http://www.deltafaucet.ca/customersupport/assistance.html
El comprobante de compra (recibo de venta original) del comprador original debe estar a disposición de Delta Faucet Company para todas las reclamaciones de garantía, a menos que el comprador haya registrado el producto en Delta Faucet Company o que se trate de un producto Delta® Recertified adquirido en deltafaucet.com. Esta garantía se aplica únicamente a las llaves Delta® fabricadas después del 1 de enero de 2019 e instaladas en los Estados Unidos de América, Canadá y México.
Limitación de la duración de las garantías implícitas. Tenga en cuenta que algunos estados/provincias (incluido Quebec) no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, por lo que es posible que las siguientes limitaciones no se apliquen en su caso. EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR LA LEGISLACIÓN APLICABLE, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, ESTÁ LIMITADA AL PERÍODO LEGAL O A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA, EL QUE SEA MENOR.
Limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes. Tenga en cuenta que algunos estados/provincias (incluido Quebec) no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes, por lo que es posible que las limitaciones y exclusiones que se indican a continuación no se apliquen en su caso. EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE, ESTA GARANTÍA NO CUBRE, Y DELTA FAUCET COMPANY NO SERÁ RESPONSABLE DE, NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE (INCLUIDOS LOS GASTOS DE MANO DE OBRA PARA REPARAR, REEMPLAZAR, INSTALAR O RETIRAR ESTE PRODUCTO), YA SEA QUE SURJA DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO, AGRAVIO U OTRO. DELTA FAUCET COMPANY NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO QUE SUFRA LA LLAVE COMO CONSECUENCIA DEL DESGASTE RAZONABLE, EL USO EN EXTERIORES, EL USO INDEBIDO (INCLUIDO EL USO DEL PRODUCTO PARA UNA APLICACIÓN NO PREVISTA), LA CONGELACIÓN DEL AGUA, EL ABUSO, LA NEGLIGENCIA O LA INSTALACIÓN, EL MANTENIMIENTO O LA REPARACIÓN INADECUADOS O INCORRECTAMENTE REALIZADOS, INCLUIDO EL INCUMPLIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, CUIDADO Y LIMPIEZA APLICABLES. Aviso a los residentes del Estado de Nueva Jersey: Las disposiciones de esta garantía, incluidas sus limitaciones, están destinadas a aplicarse en la máxima medida permitida por las leyes del Estado de Nueva Jersey.
Derechos adicionales. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y también puede tener otros derechos que varían de un estado/provincia a otro.
Esta es la garantía escrita exclusiva de Delta Faucet Company y la garantía no es transferible.
Si tiene alguna pregunta o inquietud con respecto a nuestra garantía, comuníquese con nosotros como se indica más arriba o consulte nuestras Preguntas frecuentes sobre la garantía en www. deltafaucet.com.