click

click CPAC1609-H Acondicionador de aire portátil Manual de instrucciones

click CPAC1609-H Acondicionador de aire portátil Manual de instrucciones

PORTATIL
AIRE ACONDICIONADO
POTENCIA DE REFRIGERACIÓN DE 2,64 KW
2,05 KW DE POTENCIA CALORÍFICA

click CPAC1609 H Acondicionador de Aire Portátil-MANUAL DE INSTRUCCIONES
Modelo: CPAC1609-H

SALVAGUARDIAS IMPORTANTES

Al utilizar aparatos eléctricos, para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y/o lesiones, deben seguirse siempre estas precauciones básicas de seguridad:

POR SU SEGURIDAD

Lea atentamente todas las instrucciones, aunque esté familiarizado con el aparato.

  • Para evitar incendios o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. El aparato no debe instalarse en lavanderías o cuartos húmedos.
  • En el interior de este armario hay tensiones altas peligrosas. Para evitar descargas eléctricas, no abra el armario. Encargue el mantenimiento únicamente a personal cualificado.
  • Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso en interiores y no para uso comercial, industrial o en exteriores. Cualquier otro uso no recomendado puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
  • Para evitar incendios, descargas eléctricas y lesiones personales, no sumerja la unidad, el enchufe ni el cable en agua ni los rocíe con líquidos. Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales y mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
  • Los niños deben ser vigilados para evitar que jueguen con el aparato.
  • Desconecte y desenchufe el aparato de la toma de corriente antes de limpiarlo o cuando no lo utilice. Para desenchufar, sujete el enchufe y tire de la toma de corriente. Nunca tire del cable.
  • No utilice ningún aparato con el cable de alimentación o el enchufe dañados, después de que el aparato funcione mal o se haya caído o dañado de cualquier forma.
  • No utilice ningún aparato para otro uso que no sea el previsto. Este producto está destinado exclusivamente al uso doméstico.
  • Este aparato debe enchufarse o conectarse únicamente a una toma de corriente con conexión a tierra de 220-240 V~ 50 Hz.
  • Asegúrese de que el acondicionador de aire esté correctamente conectado a tierra. Para minimizar los riesgos de descarga eléctrica e incendio, es importante una correcta conexión a tierra.
  • No haga un mal uso del cable de alimentación. Nunca transporte el aparato por el cable de alimentación ni tire de él para desconectarlo de la toma de corriente. En su lugar, sujete el enchufe y tire para desconectarlo.
  • No intente reparar, desmontar o modificar el aparato. No hay piezas que el usuario pueda reparar.
  • Coloque el cable de alimentación lejos de zonas de tránsito donde no se pueda tropezar con él.
  • No cubra ni obstruya la entrada o la salida del aparato cuando esté en uso.
  • No introduzca ni permita que se introduzcan objetos extraños en la entrada/salida de aire o en las aberturas, ya que esto podría causar daños en el aparato y/o lesiones al usuario.
  • No enchufe este aparato ni lo utilice con cables alargadores, adaptadores dobles o tarjetas de alimentación. Sólo debe enchufarse directamente a una toma de corriente doméstica.
  • Asegúrese de que el acondicionador de aire ha sido instalado de forma segura y correcta de acuerdo con las instrucciones de instalación suministradas con este manual. Guarde este manual y las instrucciones de instalación para un posible uso futuro en el desmontaje o reinstalación de esta unidad.
  • Instale siempre el filtro de forma segura y límpielo con regularidad. El funcionamiento de la unidad sin filtros provocará su avería.
  • No beba el agua que sale del aire acondicionado, ni la utilice para alimentar animales, ni para regar plantas. Vacíe el depósito de agua y vierta el agua por el desagüe.
  • No haga funcionar el acondicionador de aire con la cubierta protectora exterior colocada. Esto podría provocar daños mecánicos en el acondicionador de aire.
  • No modifique ni utilice un cable alargador. No utilice un enchufe suelto o dañado. No utilice un enchufe adaptador. No desmonte ni modifique el producto. El calor generado provocará una descarga eléctrica, un incendio o el fallo del producto.
  • Tenga cuidado al desembalar e instalar el producto, ya que los bordes afilados pueden causar lesiones.
  • No almacene productos inflamables como gasolina, benceno, diluyente, etc. cerca del acondicionador de aire. Si se produce una fuga de gas, ventile bien la habitación antes de poner en funcionamiento la unidad. De lo contrario, podría producirse una explosión o un incendio.
  • No coloque objetos pesados encima del cable de alimentación, ni doble o pellizque el cable. No coloque el cable de alimentación cerca de un calefactor. No permita que entre agua en las piezas eléctricas.
  • No se siente ni se ponga de pie sobre la unidad ni coloque nada encima de ella.
  • Desenchufe la unidad si de ella salen sonidos extraños, olores o humo. El incumplimiento de esta advertencia puede provocar descargas eléctricas e incendios.
  • Desenchufe la unidad cuando no vaya a utilizarla durante mucho tiempo para evitar que se ponga en marcha accidentalmente y la posibilidad de lesiones.
  • El acondicionador de aire debe utilizarse, almacenarse y transportarse en posición vertical, ya que de lo contrario podría dañarse el compresor.
  • Deje la unidad en posición vertical durante al menos 12 horas antes de utilizarla para permitir que el contenido del compresor se asiente.
  • Este producto no ha sido diseñado para otros usos que los especificados en este folleto.

ADVERTENCIA:

  • El aparato está lleno de gas inflamable R290.
  • No perforar ni quemar .
  • Tenga en cuenta que los refrigerantes pueden no contener olor.
  • El aparato debe mantenerse alejado de gasolina, gas inflamable, estufas y otras fuentes de calor.
  • Los espacios donde haya tuberías de refrigerante deberán cumplir la normativa nacional sobre gases.
  • Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de ventilación necesarias.
  • No desmonte, revise ni modifique la máquina arbitrariamente, de lo contrario, provocará un mal funcionamiento de la máquina o incluso causará daños a personas y propiedades. No utilice insecticidas en aerosol ni otras sustancias inflamables cerca del aire acondicionado.
  • Todo procedimiento de trabajo que afecte a los medios de seguridad deberá ser realizado únicamente por personas competentes. Transporte de equipos que contengan refrigerantes inflamables Cumplimiento de la normativa de transporte.
  • Señalización de los equipos mediante carteles Cumplimiento de la normativa local.
  • Eliminación de equipos que utilizan refrigerantes inflamables Cumplimiento de la normativa nacional.
  • Toda persona que trabaje o intervenga en un circuito de refrigerante debe estar en posesión de un certificado válido de una autoridad de evaluación acreditada por la industria, que autorice su competencia para manipular refrigerantes de forma segura de acuerdo con una especificación de evaluación reconocida por la industria.
  • El mantenimiento se realizará únicamente según las recomendaciones del fabricante.
  • No utilice medios para acelerar el proceso de descongelación o para limpiar, distintos de los recomendados por el fabricante.
  • El mantenimiento y la reparación que requieran la asistencia de otro personal cualificado se realizarán bajo la supervisión de la persona competente en el uso de refrigerantes inflamables.
  • Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio o personas con cualificación similar para evitar riesgos.
  • El aire acondicionado sólo debe enchufarse directamente a una toma de corriente doméstica. No lo enchufe en placas de alimentación, adaptadores dobles con otros aparatos o cables alargadores.

No utilice su Aire Acondicionado en las siguientes condiciones:

  • Si el cable de alimentación está deshilachado o dañado.
  • En zonas donde los niños puedan quedar desatendidos o sin supervisión.
  • En una pendiente o superficie irregular.
  • Cerca de una fuente de calor.
  • En zonas con riesgo de que caiga agua o líquidos sobre la unidad o penetren en ella.
  • En zonas donde el aparato esté expuesto a condiciones climáticas exteriores.
  • En un ambiente permanentemente muy húmedo.
  • Siempre desde tomas de corriente en las que sea necesario un alargador para llegar a la unidad.
  • Donde pueda ser dañado por productos químicos.
  • Donde exista riesgo de interferencia por objetos extraños.

Almacenamiento de equipos/aparatos:

  • El almacenamiento de los equipos debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
  • El aparato deberá instalarse, utilizarse y almacenarse en una sala con una superficie de suelo superior a 12m 2 .
  • El aparato se almacenará de forma que se evite que se produzcan daños mecánicos.
  • El aparato deberá almacenarse en una zona en la que el tamaño de la sala se corresponda con el área de la sala especificada para el funcionamiento.
  • El aparato debe almacenarse en una sala sin fuentes de ignición en funcionamiento continuo (por ejemplo: llamas abiertas, un aparato de gas en funcionamiento o un calefactor eléctrico en funcionamiento).
  • Almacenamiento de equipos embalados (sin vender) La protección de los embalajes de almacenamiento debe construirse de tal manera que los daños mecánicos al equipo dentro del embalaje no provoquen una fuga de la carga de refrigerante.
  • El número máximo de equipos que se permite almacenar juntos vendrá determinado por la normativa local.

click -icon

clic -icon1 La marca RCM (Regulatory Compliance Mark) indica que el producto cumple las directrices pertinentes de la ACMA, así como los requisitos gubernamentales correspondientes para la seguridad de los dispositivos eléctricos.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

CONOZCA SU AIRE ACONDICIONADO

Enhorabuena por la compra de su nuevo Acondicionador de Aire Portátil.
Antes de utilizar por primera vez su nuevo aparato, es muy importante que lea y siga las instrucciones de este folleto Uso y mantenimiento, incluso si considera que está familiarizado con este tipo de aparato. Busque un lugar y conserve este folleto a mano para futuras consultas. Preste especial atención a la sección «PRECAUCIONES IMPORTANTES».
Este aparato ha sido diseñado para funcionar con una toma de corriente estándar. No está diseñado para uso industrial o comercial.
Desembale cuidadosamente el aparato y retire todos los materiales de embalaje.
ADVERTENCIA: El aire acondicionado es pesado. Utilice dos o más personas para levantar e instalar la unidad. De lo contrario, podrían producirse lesiones.

Consejos para un funcionamiento económico

  • No cubra ni bloquee la entrada o salida del flujo de aire interior con persianas, cortinas o muebles.
  • El tamaño de la habitación debe ajustarse a la capacidad del Acondicionador de Aire para un funcionamiento eficiente y satisfactorio.
  • Coloque y ventile el Aire Acondicionado cerca de las ventanas y paredes que reciban más sombra durante el calor del día.
  • Cierre la compuerta de la chimenea y los registros de suelo y pared para que el aire frío no se escape por la chimenea y entre en los conductos.
  • Mantén cerradas las persianas y cortinas de las demás ventanas durante las horas más soleadas del día.
  • Un aislamiento adecuado de tu casa te ayudará a mantener el aire caliente fuera y el aire frío dentro.
  • El sombreado exterior de la casa con árboles, plantas o toldos ayudará a reducir la carga de trabajo del aire acondicionado.
  • Mantenga limpio el filtro de aire. Un filtro de aire obstruido reduce la eficiencia de la refrigeración y debe limpiarse una vez cada dos semanas, dependiendo del uso.
  • Evite abrir puertas y ventanas más de lo necesario.
  • Cuando refresque, cierre las cortinas. Así evitarás contrarrestar el efecto refrescante en verano.
  • Utilice el temporizador de forma eficaz. Ajuste el temporizador para el tiempo de funcionamiento deseado.
  • Para proteger la unidad, recomendamos no utilizar la función de refrigeración cuando la temperatura ambiente sea superior a 35°C.
  • Intente crear una circulación uniforme del aire de la habitación. Ajuste la dirección del flujo de aire para una circulación uniforme del aire de la habitación.
  • Para garantizar una eficacia óptima del producto, mantenga cerradas puertas y ventanas cuando se utilice como acondicionador de aire o deshumidificador. Si el producto se utiliza sólo con la función de ventilador, una ventana abierta podría mejorar la circulación del aire.

NOTA: Para obtener un rendimiento óptimo, utilice la unidad en las condiciones de temperatura y humedad indicadas en este manual. Si la unidad funciona más allá de estas condiciones, puede causar un mal funcionamiento de la unidad o que gotee condensación de la unidad.

PARÁMETROS DE FUNCIONAMIENTO

Modelo CPAC1609-H
Potencia AC 220-240V – 50Hz
Capacidad nominal de refrigeración (W) 9000BTU (2,64KW)
Potencia calorífica nominal (W) 700OBTU (2,05KW)
Potencia nominal de entrada (W) Frío 1010W
Calor 850W
Refrigerante/Carga R290/195g
Caudal de aire (m3/h) 350
Máx. Capacidad de deshumidificación (L/h) 2.
Clase impermeable IP20
Clase de protección Clase I
Tipo de clima T
Temperatura de trabajo 7-35°C

Nota: Como resultado de las continuas mejoras, el diseño y las especificaciones del producto en su interior pueden diferir ligeramente de la unidad ilustrada en el embalaje.
AVISO:

  1. El parámetro de ruido indicado se mide en laboratorios antes de salir de fábrica.
  2. La capacidad nominal de refrigeración se comprueba en las siguientes condiciones:
    Funcionamiento de refrigeración 35°C(DB) 24°C(WB)

    La capacidad calorífica nominal se comprueba en las siguientes condiciones:

    Funcionamiento de la calefacción 20°C(DB) 12°C(WB)
  3. No realizaremos ninguna notificación formal por cualquier cambio en los parámetros. Por favor, tome como referencia principal la placa de características adjunta al aire acondicionado.
  4. Rango de temperatura de funcionamiento:
    Refrigeración máxima Refrigeración mínima
    DB/WB (°C) 35/24 21/15
  5. El diagrama de cableado del aire acondicionado se adjunta en la unidad.
  6. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio o personas con cualificación similar con el fin de evitar un peligro.
  7. El aire acondicionado debe funcionar dentro de los
Modo Temperatura ambiente
Frío 17-35°C
Deshumidificación 7-35°C

CARACTERÍSTICAS DE SU AIRE ACONDICIONADO PORTÁTIL

click CPAC1609 H Acondicionador de aire portátil-fig1

Nota: Compruebe que todos los accesorios estén incluidos en el paquete y consulte las instrucciones de instalación para su uso.

PANEL DE CONTROL

click CPAC1609 H Acondicionador de aire portátil-fig2

  1. POWER: Pulse este botón para encender o apagar el aparato.
  2. MODO: Pulse este botón repetidamente para seleccionar el modo de funcionamiento deseado: Refrigeración, Deshumidificación, Ventilador o Calefacción.
  3. SLEEP: En modo Refrigeración o Calefacción, pulse este botón para activar/desactivar la función dormir.
  4. ABAJO: En refrigeración o calefacción, pulse este botón para disminuir la temperatura de ajuste de 3116°C.
  5. PANTALLA: Muestra el modo seleccionado, la temperatura ambiente/de consigna o el retardo del temporizador seleccionado.
  6. ARRIBA: En Refrigeración o Calefacción, pulse este botón para aumentar la temperatura de ajuste de 16-31°C.
  7. VELOCIDAD: En modo Refrigeración, Calefacción o Ventilador, pulse este botón para ajustar la velocidad del ventilador a alta o baja.
  8. Temporizador: Pulse este botón para configurar la parada automática de la unidad (apagado después de un número determinado de horas) o el encendido automático (encendido después de un número determinado de horas) después de un retraso de hasta 24 horas.
    Indicadores:
  9. Indicador del temporizador
  10. Indicadores de velocidad del ventilador
  11. Indicador de reposo
  12. Indicadores de selección de modo
  13. Indicador de encendido/en espera
  14. Indicador de agua llena

MANDO A DISTANCIA

click CPAC1609 H Acondicionador de aire portátil-fig3

El funcionamiento de las funciones es el mismo cuando se utilizan los botones del mando a distancia o del panel de control.

CARACTERÍSTICAS DEL AIRE ACONDICIONADO

Modo refrigeración
En este modo, la manguera de escape DEBE instalarse antes de su uso. Instale la manguera de escape como se describe en la sección «Instalación de la manguera de escape».

  • La primera vez que se encienda, la unidad funcionará en modo refrigeración con una velocidad baja del ventilador. La temperatura por defecto es de 22°C.
  • Pulse el botón «MODE» para seleccionar el modo refrigeración, el indicador «COOL» se iluminará.
  • Pulse el botón «UP» o «DOWN» para ajustar la temperatura (de 16°C a 31°C).
  • Pulse «SPEED» para seleccionar la velocidad alta o baja del ventilador.

Nota: Cuando aparezca la temperatura en la pantalla, pulse los botones ARRIBA y ABAJO del panel de control al mismo tiempo para cambiar entre grados centígrados y Fahrenheit.

Modo ventilador

En este modo, no es necesario utilizar la manguera de escape. Sin embargo, si necesita eliminar el aire viciado o con humo de la habitación, instale la manguera de escape como se describe en la sección «Instalación de la manguera de escape».

  • Pulse «MODE» para seleccionar el modo ventilador, el indicador de modo «FAN» se iluminará y aparecerá «FA» en la pantalla.
  • Pulse «SPEED» para seleccionar velocidad alta o baja.
  • En el modo ventilador no se puede activar la función sleep ni ajustar la temperatura.

Modo deshumidificación
El modo de deshumidificación se utiliza para eliminar la humedad de la habitación sin refrigeración adicional. En este modo, no es necesario utilizar la manguera de extracción, pero el agua recogida debe descargarse regularmente.

  • Pulse «MODE» para seleccionar el modo de deshumidificación, el indicador de modo «DEHUMID» se iluminará y «dh» aparecerá en la pantalla.
  • En el modo de deshumidificación, la función de reposo no se puede activar, y la velocidad del ventilador está preestablecida en baja y no se puede ajustar. Mantenga puertas y ventanas cerradas para un mejor efecto.

Nota: Si la unidad se va a utilizar principalmente como deshumidificador, no conecte la manguera de escape y deje que el aire caliente vuelva a la habitación. El drenaje continuo es entonces necesario y más eficiente.

Modo calefacción
En este modo, el aire acondicionado calienta la habitación, se recomienda instalar la manguera de escape para mejorar la eficiencia de la calefacción. Instale la manguera de escape como se describe en la sección «Instalación de la manguera de escape».

  • Pulse el botón «MODE» para seleccionar el modo Calefacción, el indicador «HEAT» se iluminará.
  • Pulse el botón «UP» o «DOWN» para ajustar la temperatura (de 16ºC a 31ºC).
  • Pulse «SPEED» para seleccionar la velocidad alta o baja del ventilador.

Modo temporizador
Esta función le permite establecer un retardo de 1 a 24 horas que encenderá o apagará el aire acondicionado automáticamente.

  • En el modo de espera, pulse «TEMPORIZADOR» para configurar el temporizador de encendido automático. El indicador del temporizador se iluminará cuando esté activado.
  • En el modo de encendido, pulse «TEMPORIZADOR» para configurar el temporizador de parada automática. El indicador del temporizador se iluminará cuando se active.

Modo de reposo

  • Pulse «SLEEP» para entrar en el modo de reposo, la velocidad del ventilador cambiará a Baja automáticamente.
  • Cuando se activa el modo dormir, en el modo refrigeración, la primera hora después, la temperatura ajustada subirá 1°C, la segunda hora después, la temperatura ajustada subirá otro 1°C, y luego se mantendrá igual. Esto es útil para evitar que la habitación se enfríe demasiado durante la noche.
  • Cuando se activa el modo dormir, en el modo calefacción, la primera hora después, la temperatura ajustada bajará 1°C, la segunda hora después, la temperatura ajustada bajará otro 1°C, y luego se mantendrá igual. Esto es útil para evitar que la habitación se caliente demasiado durante la noche.
  • El modo Sleeping no puede activarse cuando la unidad funciona en modo deshumidificación o ventilador.

Reinicio automático
Si se produce un fallo de alimentación durante el funcionamiento, la unidad reanudará el funcionamiento con la misma configuración (excepto para Temporizador, Sleep y Swing) que antes del fallo de alimentación. Las funciones Timer, Sleep y Swing se desactivarán.

Función de protección

  1. Función de protección contra desbordamiento
    Cuando hay un exceso de condensación de agua dentro de la unidad, el acondicionador de aire deja de funcionar y el indicador «Water Full» parpadea, y la unidad entra en modo de espera. La condensación de agua debe drenarse como se describe en la sección «Drenaje de la condensación de agua».
  2. Función de protección contra compresión
    Para aumentar la vida útil del compresor, dispone de una función de protección de arranque retardado de 3 minutos después de apagar el compresor.

Nota: el compresor sólo puede volver a arrancar después de 3 minutos, como medida de protección contra daños en la unidad compresora.

GUÍA DE INSTALACIÓN

Requisitos de ubicación
En el modo de refrigeración, el aparato debe colocarse cerca de una ventana o abertura para que el aire caliente de salida pueda canalizarse hacia el exterior.

  1. El aparato debe estar siempre en posición vertical. Coloque siempre la unidad sobre un suelo plano donde esté cerrada a una salida de circuito único y asegúrese de que haya un mínimo de 50 cm alrededor de la unidad.
    click CPAC1609 H Acondicionador de aire portátil-fig4
  2. El rango de extensión de la manguera flexible de escape no debe exceder 1.5m.
  3. No bloquee la salida de aire.
  4. Coloque el aparato con el cable de alimentación desenrollado al alcance de la toma de corriente doméstica más cercana.
  5. No enchufe en ningún momento el cable de alimentación a alargadores, adaptadores dobles o paneles de alimentación de ningún tipo; sólo debe enchufarse directamente a una toma de corriente doméstica.

Inserte las pilas en el mando a distancia

  1. Presione hacia abajo la flecha y deslice la tapa de las pilas situada en la parte posterior del mando a distancia, después podrá retirar la tapa.
  2. Inserte dos pilas alcalinas nuevas AAA de 1,5 V alineándolas con las marcas indicadoras de polaridad (+/-) en el interior del compartimento.
  3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas, asegurándose de que la lengüeta de bloqueo encaje en su sitio.

Uso del mando a distancia para manejar el aparato

  1. Para obtener los mejores resultados, apunte con el mando a distancia directamente al sensor remoto situado en el panel frontal del aparato.
  2. No coloque ningún objeto entre el mando a distancia y el aparato mientras lo esté utilizando.
  3. Utilice el mando a distancia dentro de un radio de 5 metros y un ángulo de 60 grados.

Notas:

  1. Utilice sólo pilas alcalinas. No utilice pilas recargables. Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
  2. No utilice pilas usadas y nuevas o de distintos tipos combinadas. No utilice el mando a distancia si las pilas tienen fugas.
  3. Extraiga las pilas si están descargadas o si no va a utilizar el mando a distancia durante un periodo prolongado.
  4. Cuando hay una fuerte fuente de luz ambiental, el rendimiento del sensor remoto de infrarrojos puede degradarse, causando un funcionamiento poco fiable.
  5. Las pilas contienen sustancias químicas, por lo que deben desecharse correctamente.

CÓMO MONTAR EL KIT DE CORREDERA DE VENTANA

Nota: El kit de ventana sólo está diseñado para instalarse con ventanas o puertas correderas o de guillotina. El kit de ventana no está diseñado o para ser utilizado con cualquier otro estilo de ventanas.

  1. Desmonte el tornillo, la arandela y la tuerca.
    click CPAC1609 H Acondicionador de aire portátil-fig5
  2. Separe 2 piezas de la barra de deslizamiento e inserte el tornillo en el orificio.
    click CPAC1609 H Acondicionador de aire portátil-fig6
  3. Monte el kit de deslizamiento.
    click CPAC1609 H Acondicionador de aire portátil-fig7
  4. Ajuste la longitud del kit deslizador de ventana según su ventana y apriete la arandela y la tuerca.
    click CPAC1609 H Acondicionador de aire portátil-fig8
  5. El kit deslizante de ventana (mínimo: 93 cm, máximo: 125 cm) se ha diseñado para adaptarse a la mayoría de las aplicaciones estándar de ventanas correderas verticales y horizontales.
    click CPAC1609 H Acondicionador de aire portátil-fig9

INSTALACIÓN DE LA MANGUERA DE ESCAPE

  1. Mueva el acondicionador de aire a la ubicación deseada. Consulte «Requisitos de ubicación».
  2. Extienda un extremo de la manguera flexible de escape y enrósquelo en el conector deslizante de la ventana. Una vez montado el conector, extienda el otro extremo de la manguera de escape y enrósquelo en el conector de la manguera. Una vez montados ambos conectores, inserte y empuje el conector de la manguera para fijarlo al aparato. Asegúrese de que todos los conectores estén bien apretados e instalados.click CPAC1609 H Acondicionador de aire portátil-fig10
  3. Extienda la manguera de escape e inserte el conector del deslizador de ventana en el kit deslizador de ventana. Empuje el conector hacia el extremo más corto del kit deslizador de ventana y fíjelo utilizando el tornillo suministrado. Coloque el kit deslizador de ventana en el hueco de la ventana y deslice la ventana para cerrarla contra el deslizador. Como alternativa, cuelgue la manguera de escape a través de la abertura de la ventana si prácticamente no se puede utilizar el deslizador de ventana.
    click CPAC1609 H Acondicionador de aire portátil-fig11

Nota importante

  • Asegúrese de que no haya obstrucciones ni dobleces en la manguera flexible de escape que impidan el flujo de aire de escape, ya que esto afectará al rendimiento del acondicionador de aire portátil y puede dañar el aparato.
  • No doble excesivamente ni retuerza la manguera de ventilación. Ajuste la longitud de la manguera a la más corta para un mejor rendimiento.
  • Evite los tubos de escape con curvas cerradas.
  • Asegúrese de que el aire de la manguera de escape pueda circular sin problemas.
  • La manguera de escape puede extenderse desde su longitud original de 50 cm hasta 150 cm, pero es mejor mantener la longitud al mínimo necesario. Asegúrese también de que la manguera no tenga curvas cerradas ni hundimientos.

DRENAJE DEL AGUA DE CONDENSACIÓN

Esta máquina está equipada con un sistema de evaporación automática del agua. Los ciclos de agua condensada para enfriar el condensador, que no sólo mejorará la eficiencia de refrigeración, sino también ahorrar energía. Cuando hay un exceso de agua condensada dentro de la unidad, el aire acondicionado deja de funcionar y el indicador «Agua llena» parpadea y la unidad entra en modo de espera, suena un zumbador y el compresor se para. Todas las teclas no serán válidas hasta que la máquina vuelva a la normalidad. Esto indica que la condensación de agua necesita ser drenada usando los siguientes procedimientos.

  1. Drenaje manual
    Puede ser necesario drenar el agua cuando la unidad está funcionando en un área de alta humedad:
    a) Desconecte el aparato de la red eléctrica, separe la manguera de escape de la parte posterior del aparato.
    b) Traslade el aparato con cuidado a un lugar de desagüe adecuado o al aire libre donde se pueda vaciar el agua del aparato de forma segura. También puede colocar una bandeja debajo del orificio de desagüe con capacidad para 1,5 L de agua para drenar el agua directamente.
    c) Saque el tapón de goma del puerto de drenaje, puede drenar el agua de la unidad.
    click CPAC1609 H Acondicionador de Aire Portátil-fig12
    d) Una vez vaciado el depósito de recogida de agua, vuelva a colocar el tapón de goma, asegurándose de que quede bien colocado. Vuelva a colocar la unidad en su posición, conecte de nuevo la manguera de escape, enchufe de nuevo en la toma de corriente doméstica y encienda el aparato, vuelva a seleccionar el modo de funcionamiento deseado.
    e) El aparato volverá a funcionar normalmente ahora.
  2. Vaciado continuo
    Cuando la unidad está funcionando en el modo de deshumidificación, se recomienda el drenaje continuo. Se puede conectar una manguera de drenaje (suministrada) para un drenaje continuo.
    a) Desconecte el aparato de la red eléctrica.
    b) Extraiga con cuidado el tapón de goma del puerto de drenaje continuo situado en la parte central trasera del aparato.
    c) Instale la manguera de drenaje suministrada en el puerto de drenaje continuo y coloque el extremo abierto de la manguera en un lugar de drenaje adecuado o en el exterior. Proteja siempre la moqueta o el suelo de posibles derrames de agua.
    click CPAC1609 H Acondicionador de Aire Portátil-fig13
    d) Cuando no se utilice la función de drenaje continuo, retire la manguera de drenaje del conector. Vuelva a instalar el tapón de drenaje y la tapa del tapón, asegurándose de que quede bien colocado.
    Advertencia: No utilice la manguera de drenaje en el modo de refrigeración.

Nota: La manguera de drenaje debe colocarse más baja que el puerto de drenaje. El agua no se puede drenar si la manguera se coloca más alta que el puerto de drenaje.

FUNCIONAMIENTO DEL AIRE ACONDICIONADO

Cuando utilice la unidad, asegúrese de dejarla en posición vertical durante al menos 12 horas para permitir que el contenido del compresor se asiente, antes de encenderla.

  1. Retire la brida del cable y desenrede el cable de alimentación antes de ponerlo en funcionamiento.
  2. Seleccione un lugar adecuado, asegurándose de tener fácil acceso a una toma de corriente. Coloque la unidad sobre una superficie nivelada y seca teniendo en cuenta las precauciones de seguridad indicadas.
  3. Enchufe la unidad a una toma de corriente de CA 220-240V~50Hz con toma de tierra adecuada. El indicador de encendido se iluminará. La temperatura ambiente se mostrará en la pantalla y la unidad entrará en modo de espera.
  4. Abra la salida de aire ajustando manualmente la rejilla horizontal hacia arriba/abajo con cuidado a una posición adecuada para dirigir el flujo de aire.
  5. Pulse el botón de encendido para encender la unidad.
  6. Pulse repetidamente el botón Mode para seleccionar el modo de funcionamiento deseado: Refrigeración, Deshumidificación, Ventilador o Calefacción. El indicador de modo correspondiente («COOL» – Modo refrigeración; «DEHUMID» – Modo deshumidificación; «FAN» – Modo ventilador ; «HEAT» – Modo calefacción) se iluminará.
  7. En modo Refrigeración o Calefacción, pulse el botón ARRIBA/ABAJO repetidamente para seleccionar la temperatura de ajuste entre 16-31°C.
  8. En el modo Refrigeración, Calefacción o Ventilador, pulse el botón Velocidad para ajustar la velocidad del ventilador a alta o baja. El indicador de velocidad del ventilador correspondiente se iluminará.
  9. En modo Refrigeración o Calefacción, pulse el botón Sleep para activar/desactivar la función Sleep. El indicador «SLEEP» se iluminará cuando la función Sleep esté activada.
  10. Con la función de temporizador, puede dejar que el aire acondicionado se detenga automáticamente (se apague después de un número determinado de horas) o se encienda automáticamente (se encienda después de un número determinado de horas) después de un retraso de hasta 24 horas. Una vez transcurrido el tiempo programado, la unidad se apagará o encenderá automáticamente. Pulse el botón TIMER para ajustar la función de encendido y apagado automático, junto con los botones UP/DOWN.
    – Auto Stop:
    Mientras la unidad está en funcionamiento, pulse el botón Temporizador para activar el programa de Parada Automática, el indicador de Temporizador se ilumina y aparece «01» en la pantalla. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO repetidamente para ajustar el tiempo en incrementos de 1 hora hasta 24 horas. La(s) hora(s) se mostrará(n) y parpadeará(n) en la pantalla durante el ajuste. Cuando haya transcurrido el tiempo programado, el aire acondicionado se detendrá automáticamente y entrará en el modo de espera.
    – Arranque automático:
    Mientras la unidad está en modo de espera, pulse el botón Temporizador para activar el programa de Inicio Automático, el indicador del Temporizador se ilumina y aparece «01» en la pantalla. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO repetidamente para ajustar la hora en incrementos de 1 hora hasta 24 horas. La(s) hora(s) se mostrará(n) y parpadeará(n) en la pantalla durante el ajuste. Cuando haya transcurrido el tiempo ajustado, el acondicionador de aire se encenderá automáticamente. La unidad reanudará el funcionamiento con el mismo ajuste (excepto para Timer, Sleep y Swing) que antes de que la unidad entre en
    en el modo Standby.
    – Para desactivar la función de temporizador:
    Encienda o apague la unidad en cualquier momento o pulse el botón del temporizador repetidamente hasta que el indicador del temporizador se apague, y la función Auto Start/Stop se cancelará.
  11. Pulse el botón de encendido para apagar la unidad. La temperatura ambiente se mostrará en la pantalla. Desenchufe la unidad de la toma de corriente después de usarla.

SERVICIO Y MANTENIMIENTO

Icono de advertencia Antes de limpiar o reparar esta unidad, asegúrese de desconectarla de cualquier toma de corriente eléctrica.

  1. Limpie la carcasa con un paño ligeramente humedecido y, a continuación, séquela con una toalla de tela seca.
  2. Nunca vierta agua sobre o dentro del acondicionador de aire. Podría dañar los componentes internos y crear un riesgo de descarga e incendio.
  3. No utilice gasolina, diluyente u otros productos químicos para limpiar la unidad. Estas sustancias pueden dañar el acabado y deformar las piezas de plástico.
  4. No lave la unidad directamente bajo el grifo o con una manguera.
  5. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reparado por el fabricante o su agencia.

Nota: Mueva la unidad con cuidado si el depósito de agua está lleno o podría derramarse agua en el interior de la unidad.
La unidad de aire acondicionado debe almacenarse y transportarse siempre en posición vertical, de lo contrario podrían producirse daños irreparables en el compresor.

LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE

Si el filtro de aire se obstruye con polvo/suciedad, debe limpiarse cada dos semanas. Dependiendo de la calidad del aire interior, puede ser necesaria una limpieza más frecuente. Un filtro de aire sucio disminuirá el flujo de aire y reducirá la eficiencia.

  1. Pulse el botón de encendido para apagar el aire acondicionado y desenchúfelo de la toma de corriente.
  2. Retire los filtros de las rejillas de entrada de aire. (Véase la ilustración siguiente).
    click CPAC1609 H Acondicionador de aire portátil-fig14
  3. El polvo/suciedad obstruido en el filtro se puede eliminar con una aspiradora. Si el filtro está muy sucio, lávelo en agua tibia jabonosa mientras lo frota suavemente con un cepillo. Se recomienda utilizar un detergente suave.
  4. Limpie el filtro con un paño suave empapado en agua y séquelo a la sombra. No utilice limpiadores agresivos ni agua muy caliente. No lo laves en el lavavajillas.
  5. Deje que los filtros se sequen completamente antes de volver a instalarlos. Vuelva a colocar el filtro de aire tal como estaba. No opere el acondicionador de aire sin los filtros de aire en su lugar.

Después de un largo periodo de ralentí y antes del siguiente uso

  1. Retire el tapón de vaciado y drene el agua completamente.
  2. Haga funcionar la unidad en modo ventilador con el ajuste bajo durante unas horas para secar completamente el interior y evitar la formación de moho.
  3. Apague el aire acondicionado y desenchúfelo de la toma de corriente. Limpie el filtro y la superficie exterior.
  4. Deje que se seque completamente y vuelva a instalar el filtro.
  5. Saque las pilas del mando a distancia y guárdelo con el acondicionador de aire en un lugar limpio y seco, lejos de la luz solar directa, temperaturas extremas y polvo excesivo.
  6. Retire la manguera de escape de aire y guárdela con el acondicionador de aire en un lugar limpio y seco.

PANTALLA DE ADVERTENCIA

El indicador de agua llena parpadeando indica que el depósito interno de agua está lleno.
El aparato no podrá funcionar hasta que se vacíe el depósito de recogida de agua. Drene el agua como se describe en la sección «Drenaje de la condensación de agua».

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA EL MANTENIMIENTO

  1. Controles en la zona
    Antes de comenzar a trabajar en sistemas que contienen refrigerantes inflamables, es necesario realizar comprobaciones de seguridad para garantizar que se minimiza el riesgo de ignición. Para la reparación del sistema de refrigeración, deberán cumplirse las siguientes precauciones antes de realizar trabajos en el sistema.
  2. Procedimiento de trabajo
    Los trabajos se realizarán según un procedimiento controlado para minimizar el riesgo de presencia de gases o vapores inflamables durante la realización de los mismos.
  3. Área de trabajo general
    Todo el personal de mantenimiento y otras personas que trabajen en el área local deberán recibir instrucciones sobre la naturaleza del trabajo que se está llevando a cabo. Se evitará trabajar en espacios confinados. La zona que rodea el lugar de trabajo deberá estar dividida en secciones. Asegúrese de que las condiciones dentro del área se han hecho seguras mediante el control del material inflamable.
  4. Comprobación de la presencia de refrigerante
    Se comprobará la zona con un detector de refrigerante adecuado antes y durante el trabajo, para garantizar que el técnico es consciente de la existencia de atmósferas potencialmente inflamables. Asegúrese de que el equipo de detección de fugas que se utiliza es adecuado para su uso con refrigerante inflamable, es decir, que no produce chispas, está adecuadamente sellado o es intrínsecamente seguro.
  5. Presencia de extintor
    Si se va a realizar algún trabajo en caliente en el equipo de refrigeración o en alguna de las piezas asociadas, deberá tenerse a mano el equipo de extinción de incendios adecuado. Disponga de un extintor de polvo seco o CO2 junto a la zona de carga.
  6. Sin fuentes de ignición
    Ninguna persona que realice trabajos en relación con un sistema de refrigeración que implique la exposición de tuberías que contengan o hayan contenido refrigerante inflamable utilizará fuentes de ignición de forma que pueda producirse riesgo de incendio o explosión. Todas las posibles fuentes de ignición, incluido el consumo de cigarrillos, deben mantenerse suficientemente alejadas del lugar de instalación, reparación, retirada y eliminación, durante las cuales es posible que se libere refrigerante inflamable al espacio circundante. Antes de iniciar los trabajos, se inspeccionará la zona alrededor del equipo para asegurarse de que no existen peligros inflamables ni riesgos de ignición. Se colocarán señales de «prohibido fumar».
  7. Zona ventilada
    Asegúrese de que la zona está al aire libre o de que está adecuadamente ventilada antes de irrumpir en el sistema o realizar cualquier trabajo en caliente. Deberá mantenerse cierto grado de ventilación durante el período en que se realicen los trabajos. La ventilación debe dispersar de forma segura cualquier refrigerante liberado y, preferiblemente, expulsarlo externamente a la atmósfera.
  8. Comprobaciones del equipo de refrigeración
    Cuando se cambien componentes eléctricos, éstos deberán ser adecuados para el fin previsto y cumplir las especificaciones correctas. En todo momento se seguirán las directrices de mantenimiento y servicio del fabricante. En caso de duda, consulte al departamento técnico del fabricante. Se aplicarán las siguientes comprobaciones a las instalaciones que utilicen refrigerantes inflamables:
    – El tamaño de la carga de acuerdo con el tamaño del local en el que se instalen las piezas que contengan refrigerante.
    – La maquinaria de ventilación y las salidas funcionan adecuadamente y no están obstruidas.
    – Si se utiliza un circuito de refrigeración indirecto, se comprobará la presencia de refrigerante en el circuito secundario.
    – El marcado del equipo sigue siendo visible y legible. Se corregirán las marcas y señales que sean ilegibles.
    – Las tuberías o componentes frigoríficos están instalados en una posición en la que es improbable que queden expuestos a cualquier sustancia que pueda corroer los componentes que contienen refrigerante, a menos que los componentes estén construidos con materiales que sean intrínsecamente resistentes a la corrosión o estén convenientemente protegidos contra dicha corrosión.
  9. Comprobaciones de los dispositivos eléctricos
    La reparación y el mantenimiento de los componentes eléctricos incluirán comprobaciones de seguridad iniciales y procedimientos de inspección de los componentes. Si existe un fallo que pueda comprometer la seguridad, no se conectará ningún suministro eléctrico al circuito hasta que se solucione satisfactoriamente. Si el fallo no puede corregirse inmediatamente pero es necesario continuar el funcionamiento, se utilizará una solución temporal adecuada. Se informará de ello al propietario del equipo, para que todas las partes estén informadas.
    Las comprobaciones iniciales de seguridad incluirán:
    – que los condensadores están descargados: esto se hará de forma segura para evitar la posibilidad de chispas.
    – que no queden expuestos componentes eléctricos y cableado bajo tensión durante la carga, recuperación o purga del sistema.
    – que haya continuidad de la conexión a tierra.
  10. Reparaciones de componentes sellados
    Durante las reparaciones de componentes sellados, se desconectarán todos los suministros eléctricos del equipo en el que se esté trabajando antes de retirar las cubiertas selladas, etc.
    Si es absolutamente necesario tener un suministro eléctrico al equipo durante el mantenimiento, se colocará una forma de detección de fugas de funcionamiento permanente en el punto más crítico para advertir de una situación potencialmente peligrosa.
    Se prestará especial atención a lo siguiente para garantizar que, al trabajar en componentes eléctricos, no se altere la carcasa de tal forma que se vea afectado el nivel de protección.
    Esto incluirá daños en los cables, número excesivo de conexiones, terminales no realizados según las especificaciones originales, daños en las juntas, montaje incorrecto de prensaestopas, etc.
    Asegúrese de que el aparato está montado de forma segura. Asegúrese de que las juntas o los materiales de sellado no se hayan degradado hasta el punto de que ya no sirvan para impedir la entrada de atmósferas inflamables.
    NOTA: El uso de sellante de silicona puede inhibir la eficacia de algunos tipos de equipos de detección de fugas. No es necesario aislar los componentes intrínsecamente seguros antes de trabajar en ellos.
  11. Reparación de componentes intrínsecamente seguros
    No aplique ninguna carga inductiva o capacitiva permanente al circuito sin asegurarse de que no superará la tensión y la corriente permitidas para el equipo en uso. Los componentes intrínsecamente seguros son los únicos en los que se puede trabajar bajo tensión en presencia de una atmósfera inflamable. El aparato de ensayo deberá ser
    con la potencia nominal correcta. Sustituya los componentes únicamente por piezas especificadas por el fabricante. Otras piezas pueden provocar la ignición del refrigerante en la atmósfera debido a una fuga.
  12. Cableado
    Compruebe que el cableado no estará sometido a desgaste, corrosión, presión excesiva, vibración, bordes afilados o cualquier otro efecto ambiental adverso. La comprobación también tendrá en cuenta los efectos del envejecimiento o la vibración continua de fuentes como compresores o ventiladores.
  13. Detección de refrigerantes inflamables
    En ningún caso se utilizarán fuentes potenciales de ignición en la búsqueda o detección de fugas de refrigerante. No se utilizará un soplete de halogenuros (o cualquier otro detector que utilice una llama desnuda).
  14. Métodos de detección de fugas
    Los siguientes métodos de detección de fugas son aceptables para los sistemas que contienen refrigerantes inflamables.
    Se utilizarán detectores electrónicos de fugas para detectar refrigerantes inflamables, pero es posible que la sensibilidad no sea la adecuada o que sea necesario recalibrarla (el equipo de detección se calibrará en una zona libre de refrigerantes). Asegúrese de que el detector no sea una fuente potencial de ignición y de que sea adecuado para el refrigerante utilizado. Los líquidos de detección de fugas son adecuados para la mayoría de los refrigerantes, pero debe evitarse el uso de detergentes que contengan cloro, ya que éste puede reaccionar con el refrigerante y corroer las tuberías de cobre.
    Si se sospecha que hay una fuga, se deben retirar/extinguir todas las llamas.
    Si se detecta una fuga de refrigerante que requiera soldadura fuerte, se recuperarán todos los refrigerantes del sistema. A continuación, se purgará nitrógeno libre de oxígeno (OFN) a través del sistema tanto antes como durante el proceso de soldadura fuerte.
  15. Extracción y evacuación
    Cuando se irrumpa en el circuito de refrigerante para efectuar reparaciones -o para cualquier otro fin- se utilizarán los procedimientos convencionales. Sin embargo, es importante que se sigan las mejores prácticas, ya que la inflamabilidad es un factor a tener en cuenta. Deberá seguirse el siguiente procedimiento:
    – Retire el refrigerante.
    – Purgue el circuito con gas inerte.
    – Evacuar.
    – Purgar de nuevo con gas inerte.
    – Abra el circuito cortando o soldando.
    La carga de refrigerante se recuperará en los cilindros de recuperación correctos. El sistema se «lavará» con OFN para que la unidad sea segura. Puede ser necesario repetir este proceso varias veces. No se utilizará aire comprimido ni oxígeno para esta tarea.
    El lavado se realizará rompiendo el vacío en el sistema con OFN y continuando el llenado hasta que se alcance la presión de trabajo, ventilando entonces a la atmósfera y, finalmente, reduciendo el vacío. Este proceso se repetirá hasta que no quede refrigerante en el sistema. Cuando se haya utilizado la carga final de OFN, el sistema se venteará hasta la presión atmosférica para permitir que se realice el trabajo.
    Esta operación es absolutamente vital si se van a realizar operaciones de soldadura fuerte en las tuberías.
    Asegúrese de que la salida de la bomba de vacío no esté cerca de ninguna fuente de ignición y de que haya ventilación disponible.
  16. Procedimientos de carga de refrigerante
    Además de los procedimientos de carga convencionales, se seguirán los siguientes requisitos.
    – Asegúrese de que no se produce contaminación de los diferentes refrigerantes al utilizar el equipo de carga. Las mangueras o líneas deberán ser lo más cortas posible para minimizar la cantidad de refrigerante que contienen.
    – Las botellas se mantendrán en posición vertical.
    – Asegúrese de que el sistema de refrigeración está conectado a tierra antes de cargarlo con refrigerante.
    – Etiquete el sistema cuando la carga esté completa (si no lo está ya).
    – Extreme las precauciones para no sobrecargar el sistema de refrigeración.
    Antes de recargar el sistema, se comprobará la presión con OFN. El sistema se someterá a una prueba de estanqueidad una vez finalizada la carga, pero antes de la puesta en servicio. Se realizará una prueba de fugas de seguimiento antes de abandonar el emplazamiento.
  17. Puesta fuera de servicio
    Antes de llevar a cabo este procedimiento, es esencial que el técnico esté completamente familiarizado con el equipo y todos sus detalles. Se recomienda como buena práctica que todos los refrigerantes se recuperen de forma segura. Antes de realizar la tarea, se tomará una muestra de aceite y refrigerante por si fuera necesario realizar un análisis antes de reutilizar el refrigerante recuperado. Es esencial que se disponga de energía eléctrica antes de comenzar la tarea.
    – Familiarícese con el equipo y su funcionamiento.
    – Aísle eléctricamente el sistema.
    – Antes de intentar el procedimiento, asegúrese de que: se dispone de equipo de manipulación mecánica, si está reparado, para manipular los cilindros de refrigerante; se dispone de todo el equipo de protección personal y se utiliza correctamente; el proceso de recuperación está supervisado en todo momento por una persona competente; el equipo de recuperación y los cilindros se ajustan a las normas apropiadas.
    – Bombee el sistema de refrigerante, si es posible.
    – si no es posible hacer el vacío, haga un colector para poder extraer el refrigerante de las distintas partes del sistema.
    – Asegúrese de que la botella está situada en la báscula antes de proceder a la recuperación.
    – Ponga en marcha la máquina de recuperación y hágala funcionar de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
    – No llene en exceso los cilindros (No más del 80% del volumen de carga de líquido).
    – No supere la presión máxima de trabajo de la botella, ni siquiera temporalmente.
    – Cuando los cilindros se hayan llenado correctamente y el proceso haya finalizado, asegúrese de que los cilindros y el equipo se retiren rápidamente del lugar y de que todas las válvulas de aislamiento del equipo estén cerradas.
    – El refrigerante recuperado no se cargará en otro sistema de refrigeración a menos que se haya limpiado y comprobado.
  18. Etiquetado
    El equipo deberá etiquetarse indicando que ha sido puesto fuera de servicio y vaciado de refrigerante. La etiqueta deberá estar fechada y firmada. Asegúrese de que haya etiquetas en el equipo que indiquen que el equipo contiene refrigerante inflamable.
  19. Recuperación
    Cuando se retira refrigerante de un sistema, ya sea para su mantenimiento o desmantelamiento, se recomienda como buena práctica que todos los refrigerantes se retiren de forma segura.
    Al transferir refrigerante a las botellas, asegúrese de que sólo se utilizan botellas de recuperación de refrigerante adecuadas. Asegurarse de que se dispone del número correcto de botellas para contener la carga total del sistema. Todos los cilindros que se utilicen estén diseñados para el refrigerante recuperado y etiquetados para ese refrigerante (es decir, cilindros especiales para la recuperación de refrigerante).
    Los cilindros estarán completos con el valor de alivio de presión y los valores de cierre asociados en buen estado de funcionamiento. Los cilindros de recuperación vacíos se evacuan y, si es posible, se enfrían antes de proceder a la recuperación.
    El equipo de recuperación estará en buen estado de funcionamiento con un conjunto de instrucciones relativas al equipo que se tiene a mano y será adecuado para la recuperación de refrigerantes inflamables. Además, se dispondrá de un juego de balanzas calibradas en buen estado de funcionamiento. Las mangueras deberán estar completas con acoplamientos de desconexión sin fugas y en buen estado.
    Antes de utilizar la máquina de recuperación, compruebe que funciona correctamente, que se ha mantenido adecuadamente y que todos los componentes eléctricos asociados están sellados para evitar la ignición en caso de fuga de refrigerante. En caso de duda, consulte al fabricante.
    El refrigerante recuperado se devolverá al proveedor de refrigerantes en el cilindro de recuperación correcto, y se preparará la correspondiente Nota de Transferencia de Residuos. No mezcle refrigerantes en las unidades de recuperación y especialmente en los cilindros.
    Si se van a retirar compresores o aceites de compresores, asegúrese de que han sido evacuados hasta un nivel aceptable para asegurarse de que no queda refrigerante inflamable dentro del lubricante.
    El proceso de evacuación se llevará a cabo antes de devolver el compresor a los proveedores. Para acelerar este proceso sólo se empleará el calentamiento eléctrico del cuerpo del compresor. Cuando se vacíe el aceite de un sistema, se hará de forma segura.
  20. Transporte de equipos que contengan refrigerantes inflamables
    Determinado por la normativa local.
  21. Los aparatos desechados suministran refrigerantes inflamables
    Véase la normativa nacional.
  22. Equipos de paquetes de almacenamiento (no vendidos)
    La protección del paquete de almacenamiento debe construirse de tal manera que los daños mecánicos al equipo dentro del paquete no causen una fuga de la carga de refrigerante.
    El número máximo de equipos que se permite almacenar juntos vendrá determinado por la normativa local.

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ATENCIÓN: Antes de ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente, consulte la siguiente guía.
ADVERTENCIA: Apague inmediatamente el acondicionador de aire, desenchúfelo y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente si se produce alguna de las siguientes situaciones:

  • El interruptor de la caja eléctrica se dispara con frecuencia.
  • El cable de alimentación está sobrecalentado o los hilos del cable han quedado al descubierto.
  • La unidad desprende un olor extraño o humo.
PROBLEMA POSIBLES CAUSAS SUGERIR REMEDIOS
La unidad no arranca El indicador luminoso de agua llena parpadea, el depósito de agua está lleno. Drenaje el agua recogida tanque y restablecer la configuración.
La temperatura ambiente es inferior a la temperatura de ajuste. Ajuste la temperatura de consigna.
El aire acondicionado no enfría como debería Las ventanas o puertas del habitación no están cerradas. Asegúrese de que todas las ventanas y puertas estén cerradas.
Hay fuentes de calor en el interior del habitación. Retire las fuentes de calor si posible.
La manguera de aire de escape no está conectada o bloqueada. Conecte la manguera y asegúrese de que puede funcionar correctamente.
El ajuste de temperatura es demasiado alto. Reduzca la temperatura de ajuste.
El filtro de aire está obstruido por el polvo. Limpie el filtro de aire.
La unidad desprende olor El aire acondicionado puede haber absorbido olores de la pared, alfombras y muebles. Retira los objetos con olor olor si es posible.
Ruidos o vibraciones El suelo es no está nivelada o no es lo suficientemente plana. Coloque el unidad en a plana, nivel suelo si es posible.
El refrigerante interior puede no estar fluido. Póngase en contacto con personal cualificado o con el Servicio de Atención al Consumidor.
Sonido de gorgoteo El sonido procede del flujo del refrigerante en el interior del aire acondicionado. Es normal.
El agua gotea del armario a su casa El tapón de goma no está instalado correctamente. Instale el tapón de goma correctamente.
El mando a distancia funciona mal Las pilas están agotadas en mando a distancia. Sustitúyalas por pilas nuevas.
Hay obstáculo entre el mando a distancia y el receptor remoto. Apunte el sensor remoto hacia el receptor remoto.
Su interruptor automático se dispara repetidamente con el uso del producto El cable de alimentación está dañado. Si el cable de alimentación está dañado, desenchufe inmediatamente la unidad y llame a personal cualificado.
Su toma de corriente o interruptor automático puede estar averiado Intente ejecutar la unidad en un enchufe o en un interruptor diferente de su casa.
En la pantalla aparece el código de error «E1 El sensor detecta que la temperatura ambiente no funciona correctamente y necesita ser sustituido. Póngase en contacto con personal cualificado o con el Servicio de Atención al Consumidor.
En la pantalla aparece el código de error «E2 El sensor que detecta la temperatura de la bobina no funciona correctamente. y necesita ser sustituido. Póngase en contacto con personal cualificado o con el Servicio de Atención al Consumidor.

CONDICIONES DE GARANTÍA PARA LA COMPRA EN AUSTRALIA Y NUEVA ZELANDA

Cualquier reclamación en virtud de esta garantía debe hacerse dentro de los 12 meses siguientes a la fecha de compra del producto. Para presentar una reclamación en virtud de la garantía en Australia, lleve el producto (con la prueba de compra) a cualquier tienda Bunnings (véase www.bunnings.com.au en Australia o www.bunnings.co.nz en Nueva Zelanda para conocer la ubicación de las tiendas).
GSM Retail Group corre con los gastos razonables y directos de la reclamación de la garantía en Australia. Puede enviar los detalles y la prueba a una tienda Bunnings para su consideración o ponerse en contacto con nuestro agente de servicio a continuación.
Esta garantía se proporciona además de otros derechos y recursos que usted pueda tener en virtud de la ley: nuestros productos vienen con garantías que no pueden ser excluidas en virtud de la Ley del Consumidor de Australia (si se compra en Australia) o la Ley de Garantías del Consumidor de 1993 (si se compra en Nueva Zelanda). Tiene derecho a la sustitución o el reembolso en caso de avería grave y a una indemnización por otras pérdidas o daños razonablemente previsibles. También tiene derecho a la reparación o sustitución de los productos si éstos no son de calidad aceptable y el fallo no es grave.
La garantía excluye los daños resultantes del mal uso o negligencia del producto. La garantía sólo cubre el uso doméstico y no se aplica a aplicaciones comerciales.
Esta garantía es otorgada por GSM Retail Group
ABN: 53007682475
Para garantía y consultas técnicas: 1300 373 199 Aus O 0800 764 912 NZ

EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA

Daños a la base o al difusor o a cualquier pieza por accidente, mal uso o negligencia.

Ref. CPAC1609-H
Mayo 2022
click -icon1haga clic en -logo

Share this post

María García Pérez
About the author

Deja una respuesta