Bissell

Bissell 1846 Series ProHeat Advanced Deep Cleaner Guía del usuario

Bissell 1846 Series ProHeat Advanced Deep Cleaner Guía del usuario

Limpiador Profundo Avanzado ProHeat Serie 1846 de Bissell

Bissell-1846-ilustración

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR SU LIMPIADORA PROFUNDA.
Al utilizar un aparato eléctrico, deben observarse las precauciones básicas, incluidas las siguientes:

Icono de advertencia ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES:

  • Conéctelo únicamente a una toma de corriente con conexión a tierra. Consulte las instrucciones de conexión a tierra. No modifique el enchufe de 3 clavijas con toma de tierra.
  • No deje el aparato enchufado. Desenchúfelo de la toma de corriente cuando no lo utilice y antes de repararlo.
  • Utilizar sólo en interiores.
  • No permita que se utilice como juguete. Es necesario prestar mucha atención cuando lo utilicen niños o se encuentre cerca de ellos.
  • No utilice el aparato para fines distintos de los descritos en este manual del usuario. Utilice únicamente los accesorios recomendados por el fabricante.
  • No utilice el aparato con el cable o el enchufe dañados. Si el aparato no funciona como debería, o se ha caído, dañado, dejado a la intemperie o sumergido en agua, llévelo a reparar a un centro de servicio autorizado.
  • No utilice el aparato a menos que la puerta de la correa esté bien montada en el lugar previsto para ello.
  • No tire del cable ni lo transporte, no lo utilice como asa, no cierre una puerta sobre el cable ni tire del cable alrededor de bordes o esquinas afilados. No pase el aparato por encima del cable. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
  • No desenchufe tirando del cable. Para desenchufar, sujete el enchufe, no el cable.
  • No manipule el enchufe ni el aparato con las manos mojadas.
  • No introduzca ningún objeto en las aberturas. No lo utilice con ninguna abertura bloqueada; mantenga las aberturas libres de polvo, pelusa, pelo y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.
  • Mantenga el pelo, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y de las piezas móviles.
  • Apague todos los controles antes de enchufar o desenchufar el aparato.
  • Tenga especial cuidado al limpiar en escaleras.
  • No lo utilice para recoger materiales inflamables o combustibles (líquido para encendedores, gasolina, queroseno, etc.) ni lo utilice en zonas donde puedan estar presentes.
  • No utilice el aparato en un espacio cerrado en el que haya vapores emitidos por pintura a base de aceite, disolvente de pintura, algunas sustancias antipolillas, polvo inflamable u otros vapores explosivos o tóxicos.
  • No lo utilice para recoger materiales tóxicos (lejía, amoníaco, desatascador, etc.).
  • No recoja nada que
    esté ardiendo o humeando, como cigarrillos, cerillas o cenizas calientes.
  • Utilice únicamente productos de limpieza BISSELL diseñados para su uso con este aparato para evitar daños en los componentes internos. Consulte la sección Fórmula de limpieza de esta guía.
  • No sumergir. Utilizar sólo en superficies humedecidas por el proceso de limpieza.
  • Mantener el aparato sobre una superficie plana.
  • No transporte el aparato mientras esté en uso.
  • Instale siempre el flotador antes de cualquier operación de recogida en húmedo.
  • Desenchufe antes de conectar la herramienta TurboBrush®.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO

Este modelo es sólo para uso doméstico. El uso comercial de esta unidad anula la garantía del fabricante

Icono de advertencia ADVERTENCIA
Una conexión incorrecta del conductor de puesta a tierra del equipo puede provocar un riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista o técnico cualificado si no está seguro de que la toma de corriente está correctamente conectada a tierra. NO MODIFIQUE EL ENCHUFE. Si no encaja en la toma de corriente, solicite a un electricista cualificado que instale una toma de corriente adecuada. Este aparato está diseñado para su uso en un circuito nominal de 120 voltios, y tiene un enchufe de conexión a tierra que se parece al enchufe de la ilustración. Asegúrese de que el aparato esté conectado a una toma de corriente que tenga la misma configuración que el enchufe. No debe utilizarse ningún adaptador de enchufe con este aparato.

INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Tomas de corriente con toma de tierra
Este aparato debe conectarse a un sistema de cableado con toma de tierra. En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra proporciona un camino seguro de menor resistencia para la corriente eléctrica, reduciendo el riesgo de descarga eléctrica. El cable de este aparato tiene un conductor de puesta a tierra y un enchufe con toma de tierra. Sólo debe enchufarse a una toma de corriente que esté correctamente instalada y conectada a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.

¿Qué hay en la caja?

  1. Asa superior
  2. Base
  3. Tough Stain Tool de 3
  4. Envoltura de manguera superior
  5. Envoltura de manguera inferior
  6. Tornillos largos (2) (pegados al mango superior)
  7. Tornillos cortos (2) (pegados al mango superior)
  8. Fórmula BISSELL de tamaño de prueba

NOTA: No todos los accesorios vienen con todos los modelos.

Vista del producto

Conozca su limpiador en profundidad

  1. Herramienta para manchas difíciles
  2. ReadyTools Dial
  3. Puerta de acceso al cinturón
  4. 6 Filas DirtLifter® PowerBrush (debajo de la boquilla)
  5. Boquilla para suelos
  6. Gatillo pulverizador
  7. Clip para cable
  8. Asa superior
  9. Enrollador de manguera Quick Release
  10. Manguera lista para usar
  11. Cable de alimentación extralargo
  12. Envoltura de manguera inferior
  13. Depósito 2 en 1
  14. Pedal reclinable
  15. Interruptor de encendido

Fórmulas de limpieza

Icono de advertencia ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica al limpiar un suelo duro, debe utilizarse la herramienta para suelos desnudos BISSELL (2035641) y sólo debe utilizarse con la fórmula BISSELL Hard Floor Solutions prevista para su uso con este aparato. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica debido a daños en los componentes internos, utilice únicamente fórmulas de limpieza BISSELL diseñadas para su uso con la limpiadora profunda.

Tenga a mano una gran cantidad de fórmula original BISSELL 2X* para poder limpiar y proteger siempre que se adapte a su horario. Utilice siempre fórmulas de limpieza profunda originales de BISSELL. Las soluciones de limpieza que no sean BISSELL pueden dañar la máquina y anular la garantía.

BOOST

POTENCIADOR DE LA FÓRMULA DE LIMPIEZA DE ALFOMBRAS

Fórmulas de limpieza Bissell Fórmulas de limpieza Bissell Fórmulas de limpieza Bissell Fórmulas de limpieza Bissell

Oxy Boost

Renovar Boost Prevenir Boost

Pet Oxy Boost

Elimina permanentemente las manchas viejas e incrustadas

Reaviva las alfombras para que luzcan en todo su esplendor Evita que las manchas penetren en las fibras de la alfombra

Elimina manchas y olores de mascotas de forma permanente

PRETREAT

PRETRATAMIENTO DE MANCHAS PARA MEJORAR EL RENDIMIENTO DE LA LIMPIEZA DE MOQUETAS

Fórmulas de limpieza Bissell Fórmulas de limpieza Bissell Fórmulas de limpieza Bissell

PreTratamiento de manchas

Pet Stain PreTreat

Pet PreTreat + Higienizar

Pretratamiento para penetrar y aflojar las manchas difíciles

Pretratamiento para ayudar a eliminar manchas y olores difíciles de mascotas

Penetra para desinfectar y aflojar las manchas difíciles

LEA  Instrucciones Bissell Powerforce Powerbrush Pet

PROFESIONAL FÓRMULA

2X* FÓRMULA DE LIMPIEZA

SUELO DESNUDO FÓRMULAS

Fórmulas de limpieza Bissell Fórmulas de limpieza Bissell Fórmulas de limpieza Bissell Fórmulas de limpieza Bissell Fórmulas de limpieza Bissell Fórmulas de limpieza Bissell Fórmulas de limpieza Bissell

Limpieza profesional a fondo

Manchas y olores de mascotas DeepClean & Proteger Limpieza de alérgenos DeepClean

+ Actualizar

Limpieza profunda

+ Oxy

Soluciones para suelos duros

Limpia todas las demás fórmulas Incluye Scotchgard Protector

Elimina las manchas difíciles de las mascotas y contiene tecnología patentada de eliminación de olores Incluye Scotchgard Protector Limpia en profundidad las alfombras y las protege de futuras manchas con Scotchgard Protector. Ayuda a eliminar la humedad de las mascotas y los alérgenos del polen Limpieza potente con un aroma refrescante Elimina la suciedad profunda, manchas de mascotas, & olor de mascotas

Uso seguro para linóleo, vinilo y baldosas de cerámica; elimina la suciedad más resistente

SOLO BISSELL Protege de futuras manchas con Scotchgard Protector. Scotchgard es una marca comercial de 3M®.
*2,5 onzas líquidas de fórmula concentrada 2X equivalen a 5,0 onzas líquidas de fórmula no concentrada.

Montaje

Icono de advertencia ADVERTENCIA: No enchufe la limpiadora profunda hasta que se haya familiarizado con todas las instrucciones y procedimientos de funcionamiento.

Su limpiadora profunda viene en cuatro componentes fáciles de montar y una bolsa de accesorios.

  • Mango superior
  • Base
  • Envoltura de manguera superior
  • Envoltura de manguera inferior

La única herramienta que necesitará para montar su limpiadora profunda es un destornillador Phillips. Destornillador Phillips

  1. Deslice el conjunto del asa en el cuerpo inferior y fíjelo con dos tornillos largos.
    Bissell-1846-Montaje
  2. Fije el soporte superior de la manguera a la parte posterior del mango superior empujándolo en las ranuras abiertas y deslizándolo hacia abajo hasta que encaje en su sitio.
    Bissell-1846-Montaje
  3. Coloque el soporte inferior de la manguera deslizándolo en su lugar sobre el conjunto del cuerpo inferior y fijándolo con 2 tornillos cortos. Conecte la herramienta Tough Stain al extremo de la manguera.
    Bissell-1846-Montaje
  4. Enrolle la manguera flexible alrededor del soporte de la manguera y fíjela en el soporte con muescas, tal como se muestra.
    Bissell-1846-Montaje

Características especiales

  1. Tanque 2 en 1
    Nuestro sistema 2 en 1 Tank está diseñado con una vejiga de alta resistencia en el interior para el agua limpia. A medida que limpia, el agua limpia de la vejiga se vacía y se mezcla con la fórmula de limpieza. El agua sucia se retirará de sus alfombras y se acumulará alrededor del exterior de la vejiga para que el agua limpia y el agua sucia se mantengan siempre separadas. Esto le permite maximizar el espacio del depósito, pero sólo tiene que llevar un depósito al fregadero para llenarlo y vaciarlo.
    Bissell-1846-Características-Especiales
  2. Vaso medidor
    Su limpiador en profundidad está equipado con un vaso medidor para añadir la cantidad adecuada de fórmula al depósito 2 en 1. Para mayor comodidad, el vaso medidor está integrado en la tapa. Para mayor comodidad, el vaso medidor está integrado en la tapa.
    Bissell-1846-Características-Especiales
  3. Boquilla extraíble
    Limpiar la máquina al terminar nunca ha sido tan fácil. Esta boquilla se extrae para enjuagarla en el fregadero.
    Bissell-1846-Características-Especiales

Antes de limpiar

Maximice los Resultados con su Limpiador Profundo ProHeat…

  • Planifique las actividades para dar tiempo a que su alfombra se seque.
  • Mueve los muebles a otra zona si limpias una habitación entera (opcional).
  • Aspire a fondo la zona con un aspirador en seco antes de la limpieza en profundidad.
  • Planifique su ruta de limpieza para dejar una vía de salida. Es mejor empezar a limpiar por la esquina más alejada de la salida.
  • Tratamiento previo
    Se recomienda pretratar la moqueta para mejorar la eficacia de la limpieza en moquetas muy sucias en zonas de mucho tránsito, como entradas y pasillos.
    a. Rocíe la fórmula BISSELL Stain PreTreat en áreas de tráfico pesado, áreas sucias o manchas.
    b. Dejar penetrar durante al menos 3 minutos.
    c. Utilice la máquina ProHeat en la configuración de alto tráfico.

Antes de limpiar: Prepare su máquina

Llene el depósito 2 en 1 con agua

  1. Pise el pedal de reclinación para acceder al depósito 2 en 1. Retire el depósito de la base de la máquina levantando el asa de transporte del depósito.
    Antes-Limpiar-Preparar-Bissell-1846
  2. Lleve el depósito como un cubo hasta el fregadero. Gire el asa de transporte hacia delante para abrir la tapa.
    Retira la tapa y dale la vuelta para localizar el vaso medidor.
    Antes-Limpiar-Preparar-Bissell-1846
  3. Llene con fórmula BISSELL 2X hasta la línea de llenado indicada en el vaso medidor incorporado y viértalo en la vejiga.
    Antes-Limpiar-Preparar-Bissell-1846
  4. Llene la vejiga con agua caliente limpia del grifo (140F/60C MAX). *No hierva ni caliente el agua en el microondas, ya que podría destruir la vejiga.
    **Si utiliza fórmulas BISSELL Boost, mida la fórmula según las instrucciones del envase y añádala al depósito en este momento.
    Antes-Limpiar-Preparar-Bissell-1846
  5. Vuelva a colocar la tapa del depósito haciéndola coincidir con los bordes del depósito. La manija del tanque debe estar en la posición hacia adelante para colocar la tapa en su lugar. Gire el asa para fijar el pestillo.
    Antes-Limpiar-Preparar-Bissell-1846
    Nota: Recuerde asegurar la tapa antes de recoger el depósito.
  6. Vuelva a colocar el depósito firmemente en la base de la máquina. Gire el asa del depósito hasta la posición de bloqueo.
    Antes-Limpiar-Preparar-Bissell-1846

NOTA: Heatwave Technology ayuda a mantener la temperatura del agua de tu depósito 2 en 1 mientras limpias.

Operaciones

Limpieza de alfombras

CONSEJO: Aspirar a fondo antes de la limpieza a fondo evitará que la boquilla y el filtro de pelusas se obstruyan antes de tiempo.

  1. Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente con toma de tierra.
    Bissell-1846-Limpieza-de-alfombras
  2. Ponga el dial ReadyTools en «LIMPIEZA DE SUELOS».
    Bissell-1846-Limpieza-de-alfombras
  3. Encienda la máquina pulsando con el pie el interruptor de encendido rojo situado en la parte posterior de la máquina.
    Bissell-1846-Limpieza-de-alfombras
  4. Recline la máquina presionando el interruptor de liberación gris con el pie.
    Bissell-1846-Limpieza-de-alfombras
    NOTA: No moje demasiado la alfombra. Tenga cuidado también de no pasar por encima de objetos sueltos, bordes de alfombras o el cable de alimentación.
    NOTA: Si el cepillo se detiene al pasar por encima de objetos sueltos, bordes de alfombras o el cable de alimentación, las correas pueden romperse.
  5. Mientras presiona el gatillo, haga una pasada lenta hacia adelante y hacia atrás para depositar el agua y la fórmula.
    Suelta el gatillo y pasa lentamente hacia delante y hacia atrás por la misma zona para recoger el agua y la leche que acabas de dejar.
    Repita la operación hasta que el líquido que salga parezca limpio. Continúe las pasadas sin apretar el gatillo hasta que no vea más agua siendo succionada.
    Bissell-1846-Limpieza-de-alfombras

ATENCIÓN: Para evitar dañar las alfombras bereberes, evite dar golpes repetidos en la misma zona.

NOTA: Es posible que observe restos de pelo y suciedad en la alfombra o en el depósito que se han desprendido durante la limpieza (especialmente en alfombras nuevas que nunca se han limpiado en profundidad). Estos restos deben recogerse y desecharse.

Tapicería & Limpieza de manchas

IMPORTANTE: Compruebe las etiquetas de la tapicería para ver si hay instrucciones especiales de cuidado. Si es posible, compruebe si el relleno es de color, ya que podría desteñir. Compruebe la solidez del color en una zona oculta, como la parte trasera o inferior del mueble.

  1. Aspira a fondo para recoger la suciedad y los restos.
    Utilice un aspirador con manguera y herramienta para los pliegues de las telas y las hendiduras de las escaleras.
    Bissell-1846-Upholstery-&-Spot-Cleaning
  2. Llene el depósito según la página 8 para preparar su máquina.
    Bissell-1846-Upholstery-&-Spot-Cleaning
  3. Ponga el dial de herramientas listas en la posición Herramientas. Esto permitirá que la máquina desvíe el rocío y la succión a la manguera.
    Bissell-1846-Upholstery-&-Spot-Cleaning
  4. Conecte la herramienta de limpieza al extremo de la manguera.
    Bissell-1846-Upholstery-&-Spot-Cleaning
  5. Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente con conexión a tierra y presione el pedal del interruptor de alimentación para encender la máquina.
    Bissell-1846-Upholstery-&-Spot-Cleaning
    Tenga cuidado: el rodillo del cepillo situado en el pie de la máquina girará mientras se utiliza la manguera. Asegúrese de que la máquina no esté reclinada o inclinada mientras utiliza la manguera.

Pulse el gatillo de la manguera para pulverizar la solución sobre la zona que está limpiando. Mueva lentamente la herramienta hacia adelante y hacia atrás sobre la superficie sucia. Suelte el gatillo para aspirar la zona sucia. Trabaje en pequeñas secciones. Opcional: Pulverizar y aspirar sólo con agua tibia para aclarar la zona limpiada.

NOTA: Se recomienda aspirar agua tibia del grifo para enjuagar la manguera. Antes de volver a enrollar la manguera en la máquina, extiéndala para asegurarse de que sale agua. Deje que la manguera y la herramienta se sequen antes de guardarlas.
Bissell-1846-Upholstery-&-Spot-Cleaning

Advertencia-Icono ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, extreme las precauciones al limpiar escaleras. Asegúrese de que la máquina esté bien sujeta y nivelada.

Limpieza de suelos duros

Este limpiador en profundidad también está diseñado para limpiar suelos duros cuando se utiliza la herramienta Bare Floor Tool de BISSELL. La herramienta Bare Floor Tool y la fórmula Hard Floor Solutions están disponibles para su compra en BISSELL.com o en los servicios de atención al consumidor de BISSELL. La herramienta para suelos duros proporciona una limpieza eficaz para suelos de linóleo, vinilo y baldosas.
Precaución: No utilizar en suelos de madera dura sin sellar.

NOTA: Antes de llenar con fórmula, asegúrese de que cualquier fórmula de limpieza de alfombras que pueda haber sido utilizada previamente se haya enjuagado completamente del depósito 2 en 1. Aspira o barre el suelo a fondo para recoger cualquier resto antes de utilizar la limpiadora profunda.

  1. Llene la fórmula BISSELL 2X Hard Floor Solutions hasta la línea de llenado indicada en el vaso medidor incorporado en la tapa del depósito. Una vez medida, viértala en el depósito.
    Bissell-1846-Limpieza-Suelos Duros
  2. Llenar con agua caliente limpia del grifo (140°F/60°C MAX). No hierva ni caliente el depósito en el microondas.
    Bissell-1846-Limpieza-Suelos Duros
  3. Vuelva a colocar la tapa en el depósito y vuelva a colocar el depósito en la máquina.
    Bissell-1846-Limpieza-Suelos Duros
  4. Asegúrese de que la máquina está apagada y desenchufada de la toma de corriente con toma de tierra.
    Coloque la herramienta para suelos desnudos en la parte inferior de la máquina: enganche la herramienta en la boquilla y gírela hacia abajo hasta que encaje en su sitio.
    Bissell-1846-Limpieza de suelos duros
  5. Asegúrese de que el dial ReadyTools está en Limpieza de suelos.
    Bissell-1846-Limpieza-Suelos Duros
  6. Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente con conexión a tierra y presione el pedal del interruptor de encendido.
    Bissell-1846-Limpieza-Suelos Duros
  7. Mientras pulsa el gatillo de pulverización, realice una pasada húmeda lenta hacia delante y hacia atrás.
    Repite el movimiento con el gatillo suelto, utilizando la herramienta para escurrir y aspirar el agua sucia.
    Cuando termine, retire la herramienta y déjela secar antes de guardarla. Consulte la sección Mantenimiento en la página 13 para obtener consejos sobre la limpieza y el almacenamiento de la máquina.
    Bissell-1846-Limpieza-Suelos Duros

Vaciar el depósito 2 en 1

  1. Pulse el pedal del interruptor de encendido con el pie para apagar la máquina.
    dibujo de una cara
  2. Retire el depósito 2 en 1 levantándolo con el asa de transporte del depósito.
  3. Lleve el depósito como un cubo hasta el lugar donde vaya a desechar el agua recogida.
    Emptying-Bissell-1846-2-in-1-Tank
  4. Gire el asa de transporte para abrir la tapa y vaciar el depósito.
    Emptying-Bissell-1846-2-in-1-Tank

Después de cada uso, retire la tapa del depósito y enjuague la rejilla para pelusas.
Emptying-Bissell-1846-2-in-1-Tank

NOTA: Es posible que observe restos de pelo y suciedad en la alfombra o en el depósito que se han desprendido durante la limpieza (especialmente en alfombras nuevas que nunca se han limpiado en profundidad). Estos restos deben recogerse y desecharse.

Una vez finalizada la limpieza, asegúrese de vaciar y enjuagar el depósito de agua. Guarde la unidad en un armario o en el sótano para su próximo uso.
NOTA: Guarde el limpiador en un lugar protegido y seco. Dado que este producto utiliza agua, no debe almacenarse donde exista peligro de congelación. La congelación dañará los componentes internos y anulará la garantía.

c ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones, APAGUE la alimentación y desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de realizar tareas de mantenimiento o solución de problemas.

Mantenimiento y cuidado

Cuidado de la máquina

Unos sencillos pasos pueden garantizar el buen mantenimiento de su máquina una vez finalizada la limpieza.

  1. Apague la máquina y desenchúfela. Enrolle siempre el cable de alimentación y asegúrese de que la manguera está bien enrollada.
    Clean-Bissell-1846-Boquilla extraíble
  2. El último vaciado del depósito 2 en 1 siempre debe recibir un aclarado extra. Enjuague debajo y alrededor de la vejiga, así como la rejilla para pelusas.
    Clean-Bissell-1846-Boquilla Extraíble
  3. Algunas unidades pueden venir con una herramienta de limpieza de la boquilla. Utilícela para eliminar cualquier exceso de suciedad o pelo de mascotas de la boquilla y cepillar los rodillos del cepillo.
    Clean-Bissell-1846-Boquilla extraíble

Sustitución de la correa

  1. Correa del cepillo
    Inserte un destornillador de cabeza plana para quitar la puerta de acceso a la correa. (Hay una ranura en el extremo de la puerta.) Tire de la puerta de acceso a la correa hacia arriba y hacia fuera.
    Bissell-1846-Cuidado de la máquina
  2. Gire la máquina para colocarla de lado de modo que la zona de acceso a la correa quede hacia arriba. Utilice un destornillador Philips para quitar los tornillos de los brazos que sujetan el cepillo. Si la correa del cepillo está rota, retírela con cuidado. Para volver a instalar una correa nueva, primero coloque la correa alrededor de la polea y luego estírela para envolver el engranaje del cepillo.
    Bissell-1846-Cuidado de la máquina
  3. Correa de la bomba
    Aquí se muestra la correa de la bomba. Si está rota, retírela con cuidado. Para volver a instalar una correa de bomba nueva, haga un bucle con un extremo de la correa nueva alrededor de la polea roja de la bomba y luego estírela hasta el eje plateado del motor.
    Bissell-1846-Cuidado de la máquina
  4. Para volver a colocar la puerta de acceso a la correa, alinéela con las ranuras de la máquina. La puerta se deslizará hasta su sitio y se cerrará a presión.

Solución de problemas

Icono de advertencia ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, apague la máquina y desconecte el enchufe.

Problema Posible causas Remedios

La máquina no tiene corriente.

El interruptor de alimentación de la máquina no está en la posición ON ( I ). Encienda el interruptor de alimentación, esto encenderá la luz en la parte frontal de la máquina.
Es posible que la toma de pared no tenga corriente. Pruebe con otra toma de corriente que funcione.

Reducido spray o sin spray

La vejiga puede estar vacía. Rellene la vejiga con agua caliente del grifo.
Es posible que el depósito 2 en 1 no esté bien asentado. Desconecte la alimentación (O); retire & vuelva a colocar el depósito.
La bomba puede haber perdido cebado. Apague la máquina y mantenga pulsado el gatillo de pulverización durante 30 segundos. Vuelva a encender la máquina y compruebe si hay pulverización.

DirtLifter® PowerBrush no gira

La correa del cepillo o de la bomba está APAGADA o rota. Consulte las instrucciones en la página 13 para el reemplazo de la correa. Visite bissell.com o llame al Servicio de Atención al Consumidor de BISSELL al 800- 237-7691. Las instrucciones acompañarán a la correa de repuesto.

La máquina no tiene succión

El dial ReadyTools puede estar en la posición incorrecta para el trabajo de limpieza. Ponga el dial ReadyTools en la posición adecuada. Si está utilizando la manguera, el dial debe estar en «Herramientas». Si está utilizando la máquina como vertical, el dial debe estar en «Limpieza de suelos».
Es posible que la ventana de la boquilla no esté bien colocada. Presione firmemente la junta ovalada negra de la ventana superior para asegurarse de que las dos lengüetas de la parte posterior de la ventana de la boquilla encajan en las ranuras de acoplamiento de la carcasa principal.
La tapa del depósito 2 en 1 no está correctamente instalada. Vuelva a instalar la tapa; compruebe lo anterior.
El depósito 2 en 1 no está bien asentado. El depósito 2 en 1 debe estar firmemente asentado para funcionar; retire y vuelva a asentar el depósito 2 en 1.
Mala posición de la herramienta. (Sólo accesorios manuales). Ajuste el ángulo; aplique más presión hacia abajo.
El depósito 2 en 1 ha recogido el máximo de agua sucia. Vacíe el depósito 2 en 1, compruebe lo anterior.

El dial ReadyTools se vuelve difícil de girar.

El conjunto del desviador debe limpiarse. Retire la boquilla (página 13) y extraiga el conjunto del desviador; manténgalo bajo el agua corriente asegurándose de que el agua fluye a través y alrededor del dial. Gire el dial unas 10 veces en el sentido de las agujas del reloj y otras 10 veces en sentido contrario. Esto debería liberar los residuos. Seque el desviador y la boquilla y vuelva a colocarlos en la máquina.

Garantía

Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y también puede tener otros derechos que pueden variar de un estado a otro. Si necesita instrucciones adicionales sobre esta garantía o tiene preguntas sobre lo que puede cubrir, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Consumidor de BISSELL por correo electrónico, teléfono o correo ordinario, tal y como se describe a continuación.

Garantía limitada de 90 días
Sujeto a las *EXCEPCIONES Y EXCLUSIONES identificadas a continuación, tras la recepción del producto BISSELL reparará o sustituirá (con componentes o productos nuevos o remanufacturados), a elección de BISSELL, de forma gratuita a partir de la fecha de compra por parte del comprador original, durante 90 días cualquier pieza defectuosa o que no funcione correctamente.

Consulte la información que aparece a continuación sobre «Si su producto BISSELL requiere servicio técnico».

Esta garantía se aplica al producto utilizado para servicio personal, y no comercial o de alquiler. Esta garantía no se aplica a ventiladores o componentes de mantenimiento rutinario como filtros, correas o cepillos. No se cubren los daños o el mal funcionamiento causados por negligencia, abuso, descuido, reparación no autorizada o cualquier otro uso no conforme con la Guía del usuario.

BISSELL NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DE CUALQUIER NATURALEZA ASOCIADOS CON EL USO DE ESTE PRODUCTO. LA RESPONSABILIDAD DE BISSELL NO EXCEDERÁ EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO.

Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que es posible que la limitación o exclusión anterior no se aplique en su caso.

*EXCEPCIONES Y EXCLUSIONES DE LOS TÉRMINOS DE LA GARANTÍA LIMITADA
ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA ORAL O ESCRITA. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE PUEDA SURGIR POR EFECTO DE LA LEY, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, ESTÁN LIMITADAS A LOS 90 DÍAS DE DURACIÓN A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA DESCRITA ANTERIORMENTE.

En algunos estados no se permite limitar la duración de las garantías implícitas, por lo que es posible que la limitación anterior no se aplique en su caso.

NOTA: Conserve el recibo de compra original. Es la prueba de la fecha de compra.
de compra en caso de reclamación de la garantía.

Servicio

Si su producto BISSELL requiere servicio:
Póngase en contacto con BISSELL Consumer Care para localizar un Centro de Servicio Autorizado BISSELL en su zona.

Si necesitas información sobre reparaciones o piezas de repuesto, o si tienes preguntas sobre tu garantía, ponte en contacto con BISSELL Consumer Care.

Página web: www.BISSELL.com/service-centers
Correo electrónico: www.BISSELL.com/email-us

Convocatoria:
BISSELL Consumer Care
1-800-237-7691
Lunes – Viernes 8am – 10pm ET
Sábado 9am – 8pm ET
Domingo 10.00 h – 19.00 h ET

Por favor, no devuelva este producto a la tienda.
Cualquier otro mantenimiento o servicio no incluido en el manual debe ser realizado por un representante de servicio autorizado.

Para cualquier duda o consulta, BISSELL está a su disposición.
Póngase en contacto con nosotros directamente en el 1-800-237-7691.

Bissell 1846 Series ProHeat Advanced Deep Cleaner Guía del usuario – Descargar [optimized]
Bissell 1846 Series ProHeat Advanced Deep Cleaner Guía del usuario – Descargar

LEA  Bissell 1770, 1970, 2080, 2090 Series QuickSteamer Guía del usuario

Share this post

María García Pérez
About the author

Deja una respuesta