ROSSETTA

ROSSETTA RS-KLD10 Luz nocturna con proyector de estrellas Guía del usuario

ROSSETTA RS-KLD10 Luz nocturna con proyector de estrellas Guía del usuario

ROSSETTA-LOGO

ROSSETTA RS-KLD10 Luz nocturna con proyector de estrellasROSSETTA-RS-KLD10-Proyector-Estrella-Luz-Nocturna-PRODUCTO

INTRODUCCIÓN

Gracias por adquirir el Rossetta Galaxy Projector. Este producto es un proyector de luz único para interiores que utiliza la luz de las estrellas y la tecnología holográfica para proyectar miles de puntos de luz en movimiento sobre una ola oceánica que se transforma. Duerma bajo las estrellas, cree una cena romántica a la luz de las estrellas o lleve su centro de entretenimiento doméstico al siguiente nivel. Esperamos que disfrute de esta experiencia de iluminación increíblemente única.
Cada unidad proporciona hasta 35 x 35 pies de cobertura. Su consumo eléctrico máximo es inferior a 10 vatios y funciona a temperaturas comprendidas entre -20 °C y 50 °C (-4 °F y 122 °F).

ANTES DE EMPEZAR

Inmediatamente después de recibir el proyector de luz, desembale cuidadosamente y compruebe el contenido de la caja para asegurarse de que todas las piezas están presentes y en buenas condiciones. Notifique inmediatamente al distribuidor y conserve el material de embalaje para su inspección si alguna pieza parece dañada durante el transporte o si la propia caja de cartón muestra signos de manipulación incorrecta. Guarde la caja y todo el material de embalaje. En caso de que deba devolver el proyector, es importante que lo haga en la caja original de fábrica. Consulte la lista de embalaje a continuación para ver el contenido de la caja.

LISTA DE EMBALAJEROSSETTA-RS-KLD10-Proyector-estrella-noche-FIG-1

  1. Proyector Galaxy
  2. Cable de alimentación USB-C
  3. Mando a distancia
  4. Base ajustable
  5. Manual del usuario

Tenga en cuenta:
El cable USB-C incluido puede variar con respecto a la imagen mostrada.

CONFIGURACIÓN DEL PROYECTOR STAR

Antes de utilizar el proyector star, lea la sección «Antes de empezar» y la sección «Aviso» de este manual del usuario.

  1. Retire la película protectora de la apertura de la luz.
  2. Inserte el cable de alimentación USB en un puerto USB con alimentación o utilice el adaptador de pared incluido
    para conectarlo a una toma de corriente disponible. Es una buena práctica que los usuarios conecten el adaptador de corriente a la pared antes de conectar el dispositivo al adaptador de corriente.
  3. Coloque el proyector Rossetta galaxy sobre una superficie plana y sólida y oriéntelo hacia el techo/pared deseado.
  4. Pulse el botón de encendido. La ola del océano y las estrellas se iluminarán gradualmente y comenzarán a moverse de forma predeterminada.
  5. Para ajustar el ángulo de iluminación de las paredes, incline la luz hacia adelante sobre el secundario
    panel de soporte.
  6. Para apagar la luz, pase por los modos del botón de encendido hasta que la unidad se apague por completo. Retire el enchufe de la toma de corriente.

CÓMO USAR

  1. Uso en interiores, proyectando en la dirección del cielo.
  2. Cómo utilizar el proyector de luz, como se muestra a continuación.
  3. Conecte el Bluetooth «RS-KLDl O» del smartphone para reproducir música.
  4. Utilice el método correcto del mando a distancia para asegurarse de que el mando a distancia está apuntando al sensor de infrarrojos que es el «Área de recepción remota» en el host.

CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO

  1. Modo manual: Pulse los botones del dispositivo o el mando a distancia para cambiar las funciones. En modo manual, el dispositivo entra automáticamente en modo de espera tras 4 horas.
  2. Modo Bluetooth: Puede conectar su teléfono Bluetooth para reproducir música, también utilizar Smart Night Light App para controlar el interruptor del dispositivo de encendido / apagado, olas del océano o interruptor de modo de luz de las estrellas, la proyección única de la luz de las olas del océano, luz de las estrellas, la reproducción de música o combinaciones, seleccionar diferentes modos de escena, personalizar las funciones del reloj corporal.
  3. Modo Temporizador: Utilice el mando a distancia o la aplicación para personalizar el tiempo de espera.
  4. Control por voz: Pulse el botón «Mic» del mando a distancia o de la interfaz de la App para activar la función de control por voz. La luz de proyección parpadeará rápidamente según los sonidos externos o el ritmo de la música.
  5. Modo Ruido Blanco: Pulsa los botones del dispositivo, el mando a distancia o la App para reproducir los sonidos de ruido blanco incorporados.

MODO MANUALROSSETTA-RS-KLD10-Proyector-estrella-noche-FIG-2

  1. Pulsación corta reproduce la canción anterior; Pulsación larga reduce el volumen.
  2. Pulsación corta reproducir canción siguiente; Pulsación larga subir volumen.
  3. Pulsación corta controla la reproducción/pausa de la música.
  4. Conmutación de los modos Bluetooth y ruido blanco.
  5. Entrada DC: 5V/2A.
  6. Conmutación de modo ON/OFF.

DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA

Instrucción:
Cuando el proyector de música estrellada conecta la alimentación; la luz azul LED se mantiene encendida y en estado de movimiento; la luz estrellada en modo de respiración, puede por defecto automáticamente en espera después de 4 horas.(temporización sin círculo diario) ROSSETTA-RS-KLD10-Proyector de estrellas-Luz nocturna-FIG-3

  • Interruptor de encendido: El modo por defecto es la luz de las olas del océano en movimiento y la luz de las estrellas en estado de respiración (la luz de las olas del océano por defecto se mueve a velocidad normal)
  • Interruptor de la luz de las estrellas: Controla el encendido/apagado de la luz de las estrellas
  • Ruido blanco incorporado: Onda marina – Ruido blanco – Noche de verano – Trueno
  • Ruido blanco incorporado: Arroyo – Canción de cuna 01 – Canción de cuna 02 – Canción de cuna 03
  • Pulsar «R», luz roja encendida; pulsar de nuevo, luz roja apagada (en la base de la luz encendida la primera vez)
  • Pulsar «G», luz verde encendida; pulsar de nuevo, luz verde apagada (en la base de la luz encendida la primera vez)
  • Pulsar ‘B», luz azul encendida; pulsar de nuevo, luz azul apagada (en la base de la luz encendida la primera vez)
  • Pulse «W», luz blanca encendida; vuelva a pulsar, luz blanca apagada (en la base de la luz encendida la primera vez) ® Pausa @ Subir volumen @ Bajar volumen @ Canción anterior @ Canción siguiente
  • Controla el encendido/apagado de la luz de las olas del océano
  • Interruptor de control por voz: Las luces parpadearán rápidamente siguiendo el sonido externo o el ritmo de la música
  • Controla el ajuste del brillo de la luz de las olas del océano
  • Control de la velocidad de movimiento de la luz de las olas del océano
  • Control de la velocidad de movimiento de la luz de las olas del océano
  • FADE 1: La luz de las olas del océano se mueve circularmente en modo de color único R-G-B-W
  • FADE 2: La luz de las olas del océano se mueve circularmente en modo de doble color RB-RG-RW-BG-BW-GW
  • Controla la luz de las estrellas para que permanezca encendida o entre en modo respiración
  • Control de Bluetooth y el interruptor de modo de ruido blanco
  • Temporizador de 1 hora: al pulsarlo brevemente, la luz de las olas del océano o la luz de las estrellas parpadean una vez para indicar que se ha ajustado correctamente el temporizador de 1 hora.
  • Temporizador 2H: Púlselo brevemente, la luz del océano parpadeará 2 veces para indicar que el temporizador de 2H se ha ajustado correctamente.
  • Temporizador apagado: Púlselo brevemente, la luz del océano parpadeará 3 veces para indicar que se ha ajustado.

Aviso:
Este producto viene con una función de espera automática de 4 horas que funciona durante 4 horas y luego se deja en modo de espera.

MODO BLUETOOTH

  1. Configuración Bluetooth
    • Por favor, encienda el Bluetooth de su teléfono, o el producto no se conectará
    • Descarga la aplicación «Smart Night Light» escaneando directamente el código QR
    • Busque la aplicación «Smart Night Light» en Google Play (para Android) o APP Store (para Apple-iOS) y descárguela.
  2. Regístrese e inicie sesión en la aplicación
    • Activa la aplicación «Smart Night Light
    • Inicie sesión con su cuenta y contraseña. Registre una cuenta nueva la primera vez que la utilice

  3. Configuración
    Conecte el proyector con la fuente de alimentación, acceda a la interfaz principal (fig.1), haga clic en el botón «Add Device» o «O» para acceder a la interfaz «Product Selection» (fig.2).
    Seleccione el producto y acceda a la interfaz «Buscar el dispositivo» (fig. 3) (Permita que la aplicación acceda a Bluetooth y active previamente Bluetooth. Nota: Para Android, por favor permita también el acceso a la localización y active la localización). Encienda el dispositivo y manténgalo cerca de la aplicación para identificar el dispositivo, vea la ventana emergente que se muestra (fig.4), a continuación, agregue el dispositivo encontrado. ROSSETTA-RS-KLD10-Star-Proyector-Night-Light-FIG-4

FUNCIONES DE LA APLICACIÓN

Haz clic en el icono «Music Star Light» para entrar en la interfaz principal, toca el interruptor de encendido»®» para encender/apagar la luz de estrella musical. ¡Personaliza el nombre del producto a través del icono «! » en la esquina superior derecha, activa el modo activado por voz mediante el botón Mic «0 ROSSETTA-RS-KLD10-Proyector-estrella-noche-FIG-5
Haga clic en el icono «Temporizador» «@»para establecer un temporizador de encendido/apagado automático del dispositivo: Haga que el dispositivo se encienda/apague automáticamente en un tiempo personalizado. (Nota: el tiempo de espera automático del dispositivo no puede superar las 4 horas). ROSSETTA-RS-KLD10-Proyector-estrella-noche-FIG-6
Haga clic en el icono de cuenta atrás para entrar en la interfaz de cuenta atrás. Haga clic en «Iniciar» para realizar la función de cuenta atrás y en «Finalizar» para cancelarla. ROSSETTA-RS-KLD10-Proyector-estrella-noche-FIG-7

Cuatro interfaces principales

  1. Interfaz de luz de ondas oceánicas;
  2. Interfaz de luz de estrellas;
  3. Interfaz de reproducción de música;
  4. Interfaz de escenarios

Interfaz Ocean Wave Light:

  1. encender/apagar la luz de las olas del océano;
  2. encender/apagar luz blanca/luz de color;
  3. encender/apagar el modo de respiración de la luz de las olas del océano; 4). ajustar las luces de color;
  4. elegir 6 efectos de olas oceánicas de colores mezclados; 6). ajustar el brillo de la luz blanca;
  5. ajusta el brillo de la luz de color;
  6. ajustar la saturación de la luz de color;
  7. ajustar la velocidad de movimiento de las olas del océano. ROSSETTA-RS-KLD10-Proyector-estrella-noche-FIG-8

Características de la interfaz de la luz de estrella

  1. encender/apagar starlight;
  2. activar/desactivar el modo de respiración starlight;
  3. ajustar el brillo de la luz de las estrellas ROSSETTA-RS-KLD10-Proyector-estrella-noche-FIG-9

Características de la interfaz de reproducción de música

  1. reproducir/pausar la música, cambiar la canción anterior/siguiente;
  2. ajustar el volumen;
  3. selecciona los efectos de sonido, la luz bailará al ritmo de la música, y puedes ajustar la sensibilidad del ritmo;
  4. Interruptor de modo de altavoz de ruido blanco/música;
  5. Ventana emergente de selección de ruido blanco;
  6. Ajuste de la sensibilidad del ritmo. ROSSETTA-RS-KLD10-Proyector-estrella-noche-FIG-10

Escenario Características de la interfaz como sigue:

  1. encender/apagar la luz;
  2. combinación de luz de color/luz blanca, ajuste del brillo, 3 modos de cambio de color:
    • Modo estático; b. Modo flash; c. Modo respiración. Personaliza la velocidad de cambio de color en los modos estático, flash y respiración;

  3. Encendido/apagado de la luz de las estrellas, ajuste del brillo de la luz de las estrellas, encendido/apagado del modo de respiración de la luz de las estrellas;
  4. elija su escenario personalizado y guarde su cambio de nombre, conveniente para reiniciar los efectos de su escenario favorito la próxima vez. ROSSETTA-RS-KLD10-Proyector-estrella-noche-FIG-11
    Selección del modo de escenario predefinido: Haga clic en el icono de escenario preestablecido, seleccione 48 tipos de efectos de modo de escenario en el sistema. ROSSETTA-RS-KLD10-Proyector-estrella-noche-FIG-12

SOLUCION DE PROBLEMAS DE CONFIGURACION DE RED- NO SE PUEDE CONECTAR AL TELEFONO BLUETOOTH

  1. Por favor, compruebe el permiso de acceso Bluetooth de su teléfono y encienda el Bluetooth (Para Android, por favor, también permita el acceso a la ubicación y encienda la ubicación).
  2. Por favor, compruebe que el proyector de música estrellada está encendido y manténgase cerca del rango de conexión (0~10m).
  3. Por favor, compruebe que el Bluetooth de su teléfono se conecta al modelo correcto «RS-KLDl O».
  4. Compruebe que la red de su teléfono funciona correctamente.

CONFIGURACIÓN POR DEFECTO

Una vez enchufado el proyector star, entrará en el modo por defecto en el que todos los efectos están activados. Utilice el mando a distancia para cambiar la configuración de los efectos y el brillo. Esta luz tiene un temporizador incorporado que está diseñado para entrar automáticamente en modo de espera después de 4 horas de funcionamiento.

CONSEJOS DE INSTALACIÓN

  • No conecte la luz a un regulador de intensidad, ya que éste podría dañar el componente estrella.
  • Cuanto más oscura sea la zona de visualización, más brillante aparecerá la proyección.

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO

Diseñado en EE.UU.
Por Rossetta LLC
Broward
Pompano Beach, FL 33068 Fabricado en China

GARANTÍA LIMITADA ROSSETTA

Este producto tiene una garantía limitada de 1 año contra defectos de fabricación y materiales. Rossetta LLC se compromete a reemplazar el producto defectuoso de forma gratuita dentro del período de garantía establecido cuando sea devuelto por el comprador original con el comprobante de compra. Este producto no está garantizado contra el desgaste o rotura debido al mal uso y/o abuso.

PRECAUCIÓN
Esto no es un juguete. Los niños menores de 3 años deben ser supervisados en todo momento mientras utilizan este aparato. Esta unidad no es impermeable. Utilícelo y guárdelo en interiores o en un lugar seco.

INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
Limpie la superficie sólo con un paño suave y seco. Desenchufe la unidad antes de limpiarla.

DESECHO
Al final de su vida útil, este producto no debe tratarse como residuo doméstico o general. Debe entregarse en el punto de recogida correspondiente para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.

Advertencia de la FCC

Requisitos de etiquetado.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.

Información para el usuario.
Cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por la parte responsable del cumplimiento podría anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.

Información para el usuario.
Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. No obstante, no se garantiza que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:

  • Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
  • Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
  • Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al que está conectado el receptor.
  • Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda.

Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe ser instalado y operado con una distancia mínima de 20cm entre el radiador & su cuerpo.

Share this post

María García Pérez
About the author

Deja una respuesta