Plantronics – CS540 Auricular DECT inalámbrico (Poly) – Un solo oído
Especificaciones
- Dimensiones del producto
6,5 x 1,25 x 6,48 pulgadas - Peso del artículo
1.04 libras - Pilas
1 Baterías de polímero de litio - Característica especial
Auricular - Estilo
Auricular sin elevador - Conector de audio
Conector de 3,5 mm - Tecnologías de conectividad
Inalámbrico - Marca
Poly (Plantronics + Polycom)
Introducción
Con la serie CS500, la famosa familia CS de Plantronics establece un nuevo estándar inalámbrico para la comunicación telefónica de escritorio. El sistema incluye un auricular convertible, un diseño optimizado y un mayor rendimiento, todo ello manteniendo la legendaria fiabilidad de Plantronics.
El auricular inalámbrico Plantronics CS540 se ha convertido rápidamente en uno de los modelos más populares del sector. El auricular Plantronics CS540 está diseñado para ofrecer versatilidad, con varias opciones de uso y siendo ligero para poder utilizarlo durante todo el día. Tendrá la ventaja de poder realizar varias tareas a la vez mientras acepta llamadas en una oficina pequeña. Piense en lo mucho más productivo que será si lleva sus conversaciones a todas partes. Ahora puede mantener una conversación con su interlocutor mientras camina hacia sus compañeros de trabajo, preguntando por actualizaciones de proyectos o confirmando información.
Enhorabuena por la compra de su nuevo producto Plantronics. Esta guía contiene instrucciones para configurar y utilizar su sistema de auriculares inalámbricos CS540.
Consulte las instrucciones de seguridad separadas para obtener información importante sobre la seguridad del producto antes de instalarlo o utilizarlo.
El producto inalámbrico DECT 6.0 adjunto utiliza radiofrecuencias inalámbricas restringidas que varían según el país. Los dispositivos DECT 6.0 están generalmente autorizados para su uso en América. El uso de este producto DECT 6.0 en países no autorizados constituye una infracción de la ley, puede perturbar las redes y dispositivos de telecomunicaciones y puede exponerle a multas y sanciones por parte de los organismos reguladores. Para conocer los países específicos en los que los dispositivos DECT 6.0 pueden utilizarse legalmente, consulte lo siguiente:
http://www.dect.org/content.aspx?id=28
Contenido de la caja
Conceptos básicos de la base y el auricular
- LED de llamada/silencio
- LED de encendido/suscripción
- LED de carga
- Botón de suscripción
- Conmutador audio banda estrecha/banda ancha 6 Toma de alimentación
- Enchufe del cable del auricular/EHS
- Toma de cable de interfaz telefónica
- Conmutador de respuesta automática
- Selector de volumen de escucha
- 11 Selector de volumen de voz
- 12 Interruptor de configuración
- Para la configuración de la instalación
Descripción general del auricular
- Earloop
- Eartip
- Botón de volumen/silencio
- Botón de control de llamada
- Tapa de la batería
- LED del auricular
- Micrófono
Accesorios
- Diadema detrás de la cabeza Alternativa de uso extremadamente ligera y cómoda.
- Kit de ajuste con aros, almohadillas y funda de espuma
- Cable de descolgado electrónico (EHS) Descuelga electrónicamente el auricular del teléfono de sobremesa.
Permite responder/finalizar llamadas a distancia con el auricular. - HL10 Lifter Descuelga automáticamente el microteléfono y lo devuelve a la base. Permite responder/finalizar llamadas a distancia con el auricular. 4
Personaliza tu auricular
Los auriculares vienen configurados para la oreja derecha con una almohadilla pequeña y un aro mediano preinstalados. También puede configurar el auricular, instalar una almohadilla y un aro de tamaño diferente o instalar la diadema.
Cambiar la configuración de los auriculares
- Tire suavemente de la almohadilla del auricular. Gire el auricular 90° hacia abajo.
NOTA Sentirá resistencia al girar el auricular hacia abajo; es normal. - Retire el gancho del auricular.
- Para llevar el auricular en la oreja derecha pero con un tamaño de auricular o almohadilla diferente, seleccione el tamaño que desee y vuelva a instalarlo en orden inverso al mostrado. Asegúrese de que la muesca de la almohadilla está orientada hacia el micrófono.
Montaje del auricular izquierdo
- Elija el tamaño de earloop que le resulte más cómodo. Alinee el bucle como se muestra e insértelo en el auricular. Asegúrese de que el bucle quede plano contra el auricular y gírelo 90° hacia arriba.
- Elija el tamaño de almohadilla que le resulte más cómodo. Alinee la almohadilla con la muesca orientada hacia el micrófono, tal como se muestra. Presione para fijarlo.
Conjunto de diadema
El auricular se puede girar para llevarlo en la oreja izquierda o derecha.
NOTA Antes de instalar la diadema, retire la almohadilla y el aro del auricular.
- Sujete la diadema de modo que quede alineada para recibir el auricular como se muestra en la ilustración e inserte el auricular en la diadema.
- Gire el auricular hacia arriba.
- Para optimizar la posición del auricular, empújelo de modo que el micrófono quede cerca de la comisura de los labios.
Coloca los auriculares
Cuando lleves puesto el auricular, el micrófono debe descansar lo más cerca posible de tu mejilla sin tocarla. El micrófono puede ajustarse hacia dentro mediante el auricular pivotante para optimizar la posición del auricular.
- Desliza el auricular por encima y por detrás de la oreja y encaja el auricular en la oreja.
- Sujetando la base del auricular, empújelo hacia dentro y hacia atrás en dirección a la oreja para permitir que el auricular pivotante acerque el micrófono a la boca. A medida que la base del auricular se desplace hacia atrás, sentirá suaves chasquidos hasta que el micrófono descanse cerca de su mejilla.
Conecte su teléfono de sobremesa
Esta sección describe cómo conectar la base a su teléfono de escritorio.
Conectar la alimentación
Enchufe un extremo de la fuente de alimentación en el conector de alimentación de la parte posterior de la base y el otro extremo en una toma de corriente que funcione. El LED de encendido se iluminará en blanco.
Cargar el auricular
Coloque el auricular en la base de carga. El LED de carga de la base parpadeará en verde durante la carga y se iluminará en verde fijo cuando el auricular esté completamente cargado. Cárgalo durante al menos 20 minutos antes del primer uso. Una carga completa tarda 3 horas.
NOTA Este producto tiene una batería reemplazable. Utilice únicamente el tipo de batería suministrado por Plantronics.
Conecte y configure su teléfono de sobremesa
Existen tres opciones de configuración para conectar el CS540 a su teléfono de escritorio. Seleccione una de las siguientes opciones y continúe.
- Teléfono de escritorio (estándar)
- Teléfono de sobremesa + elevador HL10 (se vende por separado)
- Teléfono de sobremesa + cable EHS (se vende por separado)
NOTA
Si va a utilizar un teléfono de escritorio estándar o un teléfono de escritorio con un elevador HL10, continúe a continuación. Si va a utilizar el teléfono de sobremesa con un cable EHS, consulte la sección Teléfono de sobremesa más cable EHS de esta guía. Para más información sobre la instalación, consulte la guía de inicio de EHS que viene con su cable EHS o en poly.com/accessories.
Teléfono de sobremesa (estándar)
- Conecte un extremo del cable de interfaz telefónica a la parte posterior de la base.
- Desconecte el cable en espiral del auricular del teléfono de sobremesa y vuelva a conectarlo a la caja de conexiones del cable de interfaz telefónica.
- Conecte el extremo restante del cable de interfaz telefónica en el puerto de auricular abierto del teléfono de sobremesa.
NOTA El auricular de tu teléfono de sobremesa seguirá funcionando; sólo está conectado de forma diferente.
NOTA Si su teléfono tiene un puerto de auriculares integrado, sólo debe utilizar el puerto de auriculares si no va a utilizar el descolgador HL10. En esta configuración, debe pulsar tanto el botón de auriculares del teléfono como el botón de control de llamadas del auricular para responder o finalizar llamadas.
Comprobar la configuración y realizar una llamada de prueba
- Si su teléfono de sobremesa dispone de control de volumen, ajústelo a la posición media.
- Mira el panel inferior de tu base y asegúrate de que los ajustes por defecto son correctos. Ajusta también el volumen de tu teléfono de sobremesa.
volumen de escucha dial ( ) = 2 y volumen de habla dial ( ) = 2 interruptor de configuración = A para la mayoría de los teléfonosm interruptor de configuración = D para los teléfonos Cisco que no utilizan un cable EHS volumen del teléfono de escritorio = medio
- Retire el auricular de la base del teléfono de escritorio.4
- Mientras lleva puesto el auricular, pulse el botón de control de llamada del auricular.
- Si no oye tono de llamada, ajuste el interruptor de configuración (A-G) hasta que lo oiga.
NOTA Para la mayoría de los teléfonos, estos ajustes predeterminados de fábrica son los que mejor suenan. - Marque una llamada de prueba desde el teléfono de escritorio. Si es necesario, ajuste el volumen con los controles de volumen del auricular. También puedes ajustar los volúmenes de habla y escucha del teléfono de sobremesa en la parte inferior de la base.
Teléfono de sobremesa más elevador HL10 (se vende por separado)
NOTA En primer lugar, siga los pasos anteriores para el teléfono de sobremesa (estándar).
- Presione firmemente el cable de alimentación del descolgador en la toma del descolgador.
- Mientras lleva puesto el auricular, deslice el brazo del descolgador por debajo del auricular hasta que la base del descolgador toque el lateral del teléfono.
- Deslice el elevador hacia arriba hasta que casi toque el auricular del microteléfono.
- Pulse el botón de control de llamada del auricular para activar el descolgador.
- Si escucha un tono de llamada, el descolgador está correctamente configurado y no necesita ningún ajuste.
- Retire las tiras protectoras de las 3 cintas de montaje de la parte inferior del alzador. 7 Coloque suavemente el elevador sobre el teléfono de sobremesa en la posición predeterminada.
- Presione firmemente para adherirlo.
Si no oye el tono de llamada
- Si no oye el tono de marcación, eleve el interruptor de altura del elevador a la siguiente posición más alta.
- Repita los pasos 2 a 5 anteriores según sea necesario hasta que oiga un tono de marcación.
- Cuando oiga el tono de marcación, asegure el elevador como se describe en los pasos 6 a 8.
Piezas adicionales (si es necesario)
Utilice el brazo extensor cuando el alzamanos necesite estabilidad adicional para levantar y devolver el microteléfono al soporte.
Brazo extensor
- Deslice el brazo extensor en el elevador.
- Los estabilizadores pueden desplazarse a izquierda y derecha. Coloque los estabilizadores en la parte exterior del auricular para sujetar suavemente el teléfono.
Micrófono de timbre
Utilice un micrófono de timbre sólo cuando el altavoz del teléfono no esté situado directamente debajo del auricular.
- Retire la tapa de la toma del micrófono de timbre situada en la parte posterior del descolgador.
- Conecte la clavija del micrófono del timbre.
- Coloque el micrófono del timbre sobre el altavoz del teléfono. Retire la cinta adhesiva y fíjela.
Sólo para teléfonos Nortel
Teléfono de sobremesa con cable EHS
- Conecte el extremo del cable EHS a la base y el otro extremo al teléfono de sobremesa tal y como se describe en la guía de inicio del adaptador EHS.
NOTA Para más información sobre la instalación, consulte la guía de inicio de EHS que acompaña al cable EHS o en poly.com/accessories
Coloque su base
La separación mínima recomendada entre el teléfono de sobremesa y la base es de 15 cm. La separación mínima recomendada entre la base y el ordenador es de 12 pulgadas. Una posición incorrecta puede causar problemas de ruido e interferencias.
Su auricular
Ahora que ya has configurado tus auriculares y conectado tu teléfono de escritorio, lee esta sección para conocer las funciones de los auriculares, cómo utilizar los controles y mucho más.
Controles del auricular
IMPORTANTE
Por su seguridad, no utilice los auriculares a volúmenes altos durante periodos prolongados. Si lo hace, puede sufrir una pérdida de audición. Escuche siempre a niveles moderados. Para más información sobre auriculares y audición, visite: poly.com/healthandsafety
Tiempo de conversación
Con una sola carga completa, el CS540 proporcionará hasta 7 horas de tiempo de conversación. El tiempo de conversación se reducirá cuando se opere en modo de banda ancha o si el auricular se utiliza constantemente a gran distancia de la base.
Batería
Este producto tiene una batería reemplazable. Para garantizar que las baterías de repuesto cumplen los altos estándares de calidad de Plantronic y para obtener un rendimiento óptimo, utilice únicamente baterías de repuesto suministradas por Plantronics.
Advertencia de batería baja
Si estás en una llamada y la batería del auricular está críticamente baja, oirás un único tono bajo repetido cada 15 segundos indicando que la batería está baja. Debe recargar el auricular inmediatamente. Si no está en una llamada y pulsa el botón de control de llamada, oirá tres tonos bajos si la batería está muy baja. Debe recargar el auricular inmediatamente.
Sustitución de la batería
Plantronics recomienda sustituir las baterías recargables después de tres años o 300 ciclos de carga, lo que ocurra primero.
- Deslice las tapas de las pilas hacia abajo y retírelas del auricular.
- Con los dedos pulgar e índice, extrae la batería del clip de sujeción.
- Con los dedos pulgar e índice, sujete el conector de la batería y desconecte el conector y la batería del auricular.
- Instale la nueva batería invirtiendo los pasos anteriores.
Silenciar el auricular durante una llamada
Para silenciar/activar la llamada, pulse el botón de volumen hacia dentro. Cuando se activa el silenciamiento, el LED de llamada/silenciamiento de la base se iluminará en rojo fijo y oirá tres tonos altos (podrá seguir oyendo a la persona que llama).
Cómo ajustar el volumen del auricular
Ajusta el volumen de tus auriculares pulsando el botón de volumen/silencio hacia arriba (subir) o hacia abajo (bajar) si llevas los auriculares a la derecha. Si lo llevas a la izquierda, es al revés: pulsa abajo para subir el volumen y arriba para bajarlo. Realiza los ajustes de volumen del teléfono de sobremesa con los diales de volumen de la base.
Tonos de aviso de fuera de cobertura
Si está realizando una llamada y sale del alcance operativo, oirá tres tonos graves. Escuchará un único tono medio cuando vuelva a estar dentro del alcance.
Si permanece fuera del alcance, se suspenderá una llamada activa. La llamada se restablecerá cuando vuelva a estar dentro del alcance. Si permanece fuera de cobertura durante más de 5 minutos, el sistema interrumpirá la llamada. Si no está en una llamada y sale del alcance operativo y luego pulsa el botón de control de llamada, oirá un solo tono por la pulsación del botón y tres tonos bajos por la imposibilidad de establecer un enlace.
Su Base
Botones e interruptores del teléfono de la base
Botón de suscripción
El kit manos libres y la base que vienen en la caja están suscritos (conectados) entre sí. Sin embargo, si desea utilizar un auricular nuevo o necesita restaurar la suscripción de su auricular actual, las unidades pueden suscribirse entre sí mediante los dos métodos siguientes.
Suscripción automática segura
Con el sistema inactivo, al acoplar un auricular se suscribirá automáticamente a la base, convirtiéndolo en el auricular principal. El LED de Encendido/Suscripción parpadeará en blanco durante el proceso de suscripción y se volverá blanco fijo cuando se establezca la nueva suscripción.
Suscripción Manual en el Aire
- Con el sistema en reposo y los auriculares desacoplados, mantenga pulsado el botón de suscripción de la base durante tres segundos. La luz de encendido/suscripción parpadeará en blanco.
- Mantenga pulsado el botón de subir volumen del auricular durante tres segundos hasta que el LED del auricular se ilumine en blanco fijo. Cuando el indicador luminoso de encendido/suscripción de la base se ilumine en blanco fijo, el auricular y la base estarán suscritos entre sí.
NOTA
Si el proceso de suscripción se agota después de dos minutos o si el proceso de suscripción falla, el LED de suscripción de la base se apagará durante tres segundos y luego se volverá a iluminar de forma constante para indicar que la base recibe alimentación. Si esto ocurre, intente volver a suscribirse al auricular de nuevo.
Finalización de la suscripción
Si la base está en modo de suscripción y desea que la base deje de buscar auriculares, pulse de nuevo el botón de suscripción. El LED de suscripción de la base se apagará durante tres segundos y después volverá a iluminarse de forma fija para indicar que la base está encendida.
Interruptor de Audio de Banda Ancha/Banda Estrecha
El CS540 dispone de audio de banda ancha, que permite que la voz suene más clara y natural. Si su teléfono de sobremesa dispone de audio de banda ancha, coloque el conmutador de audio de banda ancha/estrecha en amarillo para banda ancha.
NOTA
El tiempo de conversación se reducirá cuando se opere en modo de banda ancha.
Coloque el interruptor en negro (banda estrecha) para prolongar la duración de la batería del auricular o para aumentar el número de sistemas que pueden funcionar en un área pequeña.
Conmutador de respuesta automática
La respuesta automática ahorra la pulsación de un botón para establecer el enlace de radio entre el auricular y la base. Cuando la respuesta automática está en negro, debe pulsar el botón de control de llamada del auricular para responder a una llamada entrante.
Cuando la opción Respuesta automática está configurada en gris, puede responder a una llamada con sólo levantar el auricular de la base.
NOTA
La función de respuesta/finalización automática requiere el uso de un cable EHS o un elevador HL10. Visite poly.com/accesorios para más información.
Uso diario
Realizar una llamada saliente
- Con el auricular puesto, pulsa el botón de control de llamada del auricular.
- Retire el auricular de la base. Oirá un tono de llamada.
NOTA Este paso será automático si instala un elevador o un accesorio de cable EHS. Para obtener una lista completa de accesorios, visite poly.com/accesorios - Marque el número utilizando su teléfono de sobremesa.
- Para finalizar la llamada, pulsa el botón de control de llamadas del auricular y cuelga el auricular.
Responder a una llamada entrante
- Con el auricular puesto, pulsa el botón de control de llamada del auricular.
- Retire el auricular de la base hable con su interlocutor.
NOTA Este paso será automático si instala un alzador o un accesorio de cable EHS. Para obtener una lista completa de accesorios, visite poly.com/accessories - Para finalizar la llamada, pulse el botón de control de llamada del auricular y cuelgue el auricular.
Conferencia de hasta tres auriculares adicionales
Puede conectar hasta tres auriculares adicionales a una llamada en curso.
Unirse a una multiconferencia
Mientras se encuentra en un enlace activo entre el auricular principal y la base (en una llamada), coloque el auricular invitado en la base de carga del usuario principal (esto conecta el auricular a la base). El LED de suscripción de la base comenzará a parpadear. Transcurridos unos instantes, el usuario principal oirá un triple tono en su auricular indicando que el auricular invitado desea unirse a la llamada. Diez segundos después de oír el triple tono, pulse el botón de llamada del auricular principal para aceptar la llamada del auricular invitado. Si el proceso falla o se agota el tiempo de espera porque no se ha pulsado el botón en diez segundos, se cancelará la suscripción del invitado y éste oirá un tono de error en su auricular.
Para conectar un auricular invitado que sea de diferente variedad que el auricular principal pulse el botón de suscripción de la base mientras la base tenga un enlace activo. A continuación, pulse el botón de subir volumen del auricular invitado hasta que se encienda la luz indicadora. El LED de suscripción de la base comenzará a parpadear y el usuario principal oirá un triple tono en su auricular indicando que el auricular invitado desea unirse a la llamada. Diez segundos después de oír el triple tono, pulse el botón de llamada del auricular principal para aceptar la llamada del auricular invitado. Si el proceso falla o se agota el tiempo de espera porque no se ha pulsado el botón en diez segundos, se cancelará la suscripción del invitado y éste oirá un tono de error en su auricular.
NOTA
Los auriculares en una conferencia mantienen controles de silencio independientes. La base sólo indica el estado de silencio del usuario principal.
Salir de una multiconferencia
Los auriculares de los invitados pueden permanecer como invitados durante varias llamadas. Para retirar un auricular de invitado, pulse el botón de control de llamada del auricular de invitado o acople el auricular del usuario principal en la base de carga. Se oirá un único tono en el auricular principal cuando cada invitado abandone la llamada.
NOTA
El usuario del auricular principal en un escenario de conferencia con varios auriculares puede escuchar tonos adicionales (tonos triples) en su auricular y ver parpadear el LED de suscripción en la base cuando los auriculares invitados se unen a la llamada. Estos tonos adicionales y el parpadeo del LED para indicar que el auricular invitado tiene una versión de firmware diferente a la del auricular primario, pero todavía se puede utilizar para la conferencia.
Solución de problemas
Garantía mundial limitada de Plantronics
Los términos de esta Garantía mundial limitada de Plantronics («Garantía limitada») se aplicarán a las compras de productos Plantronics.
¿A quién cubre esta garantía limitada?
Los consumidores ubicados en Europa y África deben consultar los términos y condiciones de la «Garantía limitada en Europa y África», que también están disponibles en http://www.plantronics.com/warranty para obtener información sobre la garantía y los requisitos específicos de estas regiones.
Esta garantía limitada le otorga a usted, el usuario final comprador original, derechos de garantía limitada expresa de Plantronics, el fabricante.
¿Qué productos cubre esta garantía limitada?
Esta garantía limitada cubre los productos Plantronics adquiridos en el embalaje original de Plantronics a Plantronics, sus filiales o sus distribuidores autorizados.
Cómo obtener el servicio de garantía
Los productos adquiridos en un país o región pueden optar al servicio de garantía en otros países o regiones en los que Plantronics o sus proveedores de servicios autorizados ofrezcan servicio de garantía para el mismo número de modelo de producto; no obstante, se aplicará el Período de garantía previsto en el país en el que se adquirió el producto. Los términos de la garantía (incluidos los aquí indicados), la disponibilidad del servicio y los tiempos de respuesta del servicio pueden variar de un país o región a otro. El tiempo de respuesta del servicio de garantía estándar está sujeto a cambios debido a la disponibilidad local de piezas. Póngase en contacto con el proveedor de servicios autorizado de Plantronics de su región para obtener más información.
Para obtener un servicio de garantía en Estados Unidos, visite www.plantronics.com/warranty para solicitar un servicio de garantía en Estados Unidos.
Para obtener un servicio de garantía en Europa y África, consulte los términos y condiciones de la «Garantía limitada en Europa y África» que también se proporcionan en www.plantronics.com/warranty
Para obtener servicio de garantía en el resto de países, visite www.plantronics.com/warranty o póngase en contacto con su distribuidor local autorizado de Plantronics.
Cuál es el período de cobertura
La duración de la garantía comienza a partir de la fecha de compra. Su recibo de compra fechado con la fecha de compra es su prueba de compra. El período de garantía varía según el producto y suele ser de 1, 2 ó 3 años; consulte el embalaje original del producto Plantronics o la información para el usuario proporcionada por Plantronics en el momento de la compra para conocer el período de garantía específico de su producto.
(«Período de garantía»). La obligación de Plantronics en virtud de esta Garantía limitada de reparar o sustituir los productos que manifiesten un defecto en los materiales o en la mano de obra cesa al expirar el Período de garantía.
Productos no cubiertos por esta garantía limitada
Esta Garantía Limitada no cubre 1) los productos adquiridos a un revendedor no autorizado; 2) el uso en centros de llamadas de productos no diseñados para un uso intensivo; 3) los productos adquiridos a través de subastas en línea; 4) los productos que funcionen en combinación con software, periféricos o equipos auxiliares como, por ejemplo, baterías, cargadores, adaptadores, auriculares, cables conectores y fuentes de alimentación («equipos auxiliares») no suministrados o certificados de otro modo por Plantronics para su uso con los productos Plantronics o cualquier daño en los productos Plantronics o en los equipos auxiliares como resultado de dicho uso; 5) daños causados por (a) accidente, incendio, uso incorrecto, negligencia, tensión física o eléctrica inusual o modificación; (b) instalación, cableado, reparación, prueba inadecuados o no autorizados o (c) uso del producto fuera de las directrices publicadas por Plantronics; 6) casos en los que alguien que no sea Plantronics (o sus centros de servicio autorizados) pruebe, altere, modifique o realice el mantenimiento de los productos de cualquier forma; 7) productos que tengan (a) números de serie o etiquetas de fecha que se hayan retirado o alterado, o (b) carcasas o piezas no conformes o que no sean de Plantronics; y 8) piezas de repuesto y accesorios consumibles (a menos que se compruebe que no funcionan o están rotos en el momento de la compra del producto), como:
- Carcasas y piezas de carcasas
- Tapones modulares
- Cunas
- Diademas
- Lanyards
- Fundas
- Tubos vocales
- Acabados decorativos
- Interruptores
- Almohadillas, kits de almohadillas, Ear Loops y Ear Budeez
- Pilas estándar sustituibles por el cliente
Qué haremos para corregir los problemas
Durante el período de garantía, Plantronics reparará o sustituirá, a su elección, los productos que manifiesten defectos en los materiales o en la mano de obra si usted lo notifica a Plantronics y devuelve el producto a Plantronics de la forma descrita a continuación.
Plantronics puede reparar o sustituir los productos en virtud de esta Garantía limitada (a) con productos, piezas o componentes nuevos o usados previamente equivalentes a nuevos en cuanto a rendimiento y fiabilidad, o (b) con productos refabricados que utilicen componentes nuevos o componentes nuevos y usados o reacondicionados equivalentes a nuevos en cuanto a rendimiento y fiabilidad, o (c) con un producto equivalente a un producto original que haya sido descatalogado. Si estos productos, piezas o componentes sustituidos o reparados manifiestan un defecto en los materiales o en la mano de obra durante los 12 meses siguientes a su reparación y/o sustitución, o durante el resto del Período de garantía del producto al que sustituyeron o en el que se instalaron, según su criterio, Plantronics reparará o sustituirá estos productos o piezas.
Para los productos vendidos con baterías personalizadas y sustituibles por el usuario fabricadas por Plantronics, en caso de que la batería falle durante el Período de garantía, Plantronics sustituirá la batería. Para los productos vendidos con baterías no sustituibles por el usuario, en caso de que la batería falle durante el Período de garantía, Plantronics sustituirá el producto.
Cuando se sustituye un producto o una pieza, el artículo de sustitución pasa a ser de su propiedad y el producto o la pieza devueltos pasan a ser propiedad de Plantronics. En el improbable caso de que su producto presente fallos recurrentes o Plantronics no pueda reparar o sustituir el producto, Plantronics le proporcionará un producto de sustitución seleccionado por Plantronics que sea igual o equivalente a su producto en cuanto a rendimiento. Esta es su única solución para un producto defectuoso.
Exclusiones y limitaciones aplicables a esta garantía limitada
PLANTRONICS NO OFRECE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA, YA SEA ESCRITA U ORAL, Y PLANTRONICS RECHAZA EXPRESAMENTE TODAS LAS GARANTÍAS Y CONDICIONES NO ESTABLECIDAS EN ESTA GARANTÍA LIMITADA. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN LOCAL DE JURISDICCIONES FUERA DE LOS ESTADOS UNIDOS, PLANTRONICS RECHAZA TODAS LAS GARANTÍAS O CONDICIONES IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. PARA TODAS LAS TRANSACCIONES REALIZADAS EN LOS ESTADOS UNIDOS, CUALQUIER GARANTÍA O CONDICIÓN IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO SE LIMITA AL PERÍODO DE GARANTÍA PROPORCIONADO POR PLANTRONICS EN LOS MATERIALES RECIBIDOS EN EL MOMENTO DE LA COMPRA.
No se garantiza que el software proporcionado por Plantronics satisfaga sus requisitos o funcione en combinación con cualquier hardware o productos de software de aplicaciones proporcionados por terceros, que el funcionamiento de los productos de software sea ininterrumpido o esté libre de errores, o que se corrijan todos los defectos de los productos de software.
Limitación de responsabilidad
LA RESPONSABILIDAD MÁXIMA DE PLANTRONICS EN VIRTUD DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA SE LIMITA EXPRESAMENTE AL IMPORTE MENOR ENTRE EL PRECIO QUE USTED HAYA PAGADO POR EL PRODUCTO Y EL COSTE DE REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN DE DICHO PRODUCTO O DE CUALQUIER COMPONENTE O PIEZA QUE FUNCIONE INCORRECTAMENTE EN CONDICIONES DE USO NORMAL. SALVO EN LOS CASOS INDICADOS ANTERIORMENTE, EN NINGÚN CASO PLANTRONICS SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS CAUSADOS POR EL PRODUCTO O POR EL MAL FUNCIONAMIENTO DEL MISMO, INCLUIDA CUALQUIER PÉRDIDA DE BENEFICIOS O AHORROS O DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENTES. PLANTRONICS NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGUNA RECLAMACIÓN REALIZADA POR UN TERCERO O REALIZADA POR USTED EN NOMBRE DE UN TERCERO. ESTA LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD SE APLICA TANTO SI SE SOLICITAN DAÑOS COMO SI SE PRESENTA UNA RECLAMACIÓN EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA LIMITADA O COMO RECLAMACIÓN EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDAS NEGLIGENCIA Y RESPONSABILIDAD OBJETIVA POR EL PRODUCTO), RECLAMACIÓN CONTRACTUAL O CUALQUIER OTRA RECLAMACIÓN. NINGUNA PERSONA PUEDE RENUNCIAR A ESTA LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD NI MODIFICARLA. ESTA LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD SERÁ EFECTIVA INCLUSO SI HA ADVERTIDO A PLANTRONICS O A UN REPRESENTANTE AUTORIZADO DE PLANTRONICS DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUZCAN DICHOS DAÑOS. NO OBSTANTE, ESTA LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD NO SE APLICARÁ A LAS RECLAMACIONES POR DAÑOS PERSONALES.
Legislación aplicable a esta garantía
ESTA GARANTÍA LIMITADA SE RIGE E INTERPRETA SEGÚN LAS LEYES DEL PAÍS EN EL QUE SE ADQUIRIÓ ORIGINALMENTE EL PRODUCTO. PARA LAS TRANSACCIONES CON CONSUMIDORES, LOS TÉRMINOS DE LA GARANTÍA LIMITADA CONTENIDOS EN ESTA DECLARACIÓN, EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY LO PERMITA, NO EXCLUYEN, RESTRINGEN NI MODIFICAN, SINO QUE SE SUMAN A LOS DERECHOS LEGALES OBLIGATORIOS APLICABLES A LA VENTA DE ESTE PRODUCTO A USTED.
Para los residentes en Estados Unidos, cualquier disputa derivada de esta Garantía limitada o relacionada de cualquier otro modo con la compra del producto Plantronics objeto de esta Garantía limitada, ya se base en un contrato, agravio, fraude o cualquier otra teoría legal, se regirá por la ley del estado en el que resida actualmente, sin tener en cuenta sus principios de conflicto de leyes.
Qué otros derechos legales pueden existir
ESTA GARANTÍA LIMITADA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. USTED TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UN PAÍS A OTRO. ALGUNOS ESTADOS Y PAÍSES NO PERMITEN LA LIMITACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS NI LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES ANTERIORES NO SE APLIQUEN EN SU CASO. LE ACONSEJAMOS QUE CONSULTE LA LEGISLACIÓN ESTATAL O NACIONAL APLICABLE PARA CONOCER TODOS SUS DERECHOS.
¿NECESITA MÁS AYUDA?
poly.com/support
Plantronics, Inc.
- Calle Encinal 345
- Santa Cruz, CA 95060
- Estados Unidos
2021 Plantronics, Inc. Todos los derechos reservados. Plantronics, el diseño del logotipo, CS540 y HL10 son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Plantronics, Inc. Todas las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
Patentes US D635,548; D635,962; EM 001792276-0002; 001792276-0003; Patentes Pendientes
200978-06 (01.21)
Preguntas frecuentes
- ¿Puede este conectarse al PC y utilizarse con Skype y otros programas informáticos?
Sí, pero tendrá que comprar el adaptador de conmutador de gancho Plantronics APU – 75 y tendrá que instalar el software Plantronics Hub. Con esta configuración, puedo utilizarlo para cualquier software de PC y llamadas VOIP. - ¿Viene con la pieza sobre la oreja? ¿Alguien utiliza esto en lugar de la diadema y es la pieza sobre la oreja cómoda?
Falso. La pieza sobre la oreja apesta. Ese plástico afilado se clava en la oreja. Necesitan rediseñar la pieza de plástico y hacerla redonda, en lugar de una pieza afilada de plástico con un trozo de espuma encima (que perderás). Preferiría poder peinarme, pero he recurrido a la diadema. - En el pasado intenté utilizar unos auriculares inalámbricos, pero captaban demasiada estática de la red inalámbrica. ¿Funcionan estos auriculares sin estática?
No hemos tenido ningún problema de estática de la red inalámbrica ni de ningún otro tipo. Hemos tenido dos de ellos funcionando al mismo tiempo durante varios meses. No tengo ninguna queja al respecto. - ¿Puedo contestar al teléfono a distancia con este auricular y este descolgador?
Sí, cuando pulsas el botón del auricular para responder al teléfono, éste levanta el auricular del teléfono de sobremesa hasta que finalizas la llamada y, a continuación, cuelga el auricular. - ¿Se puede cambiar el auricular a otro oído?
Sí, sólo tienes que girar la boquilla de atrás hacia delante después de ponerte el auricular en el otro oído.