Char-Broil

Tabla de tiempos para pavos en la freidora de aire Char-Broil: Manual de la freidora sin aceite Big Easy

Tabla de tiempos para pavos en la freidora de aire Char-Broil: Manual de la freidora sin aceite Big Easy

La freidora de pavo sin aceite Char-Broil The Big Easy es un versátil aparato de cocina que le permite freír, asar y asar a la parrilla sus alimentos favoritos sin necesidad de utilizar aceite. Esta innovadora freidora está diseñada para cocinar sus alimentos a la perfección mientras los mantiene húmedos y sabrosos. Sin embargo, antes de utilizar este aparato, es importante leer y seguir atentamente las instrucciones del manual de instrucciones. El manual contiene información importante sobre el montaje, la instalación y el uso seguro de la freidora. También incluye una Tabla de Tiempos de Cocción de la Freidora de Aire Char-Broil que proporciona directrices sobre los tiempos y temperaturas de cocción para diferentes tipos de alimentos. El manual también incluye símbolos de seguridad que explican el significado de cada encabezado para asegurarse de que sigue todas las advertencias e instrucciones cuando utilice el aparato. Además, el manual proporciona información sobre seguridad alimentaria y sobre cómo saber si la carne está bien cocinada. Siguiendo las instrucciones de este manual, se asegurará de obtener los mejores resultados de su freidora para pavos sin aceite Char-Broil The Big Easy, a la vez que se mantiene seguro a sí mismo y a sus seres queridos.

Freidora para pavos sin aceite Char-Broil The Big Easy

Char-Broil-The-Big-Easy-Secadora de pavo sin aceite-PRODUCTO

Char-Broil The Big Easy Freidora de pavo sin aceite

Herramientas necesarias para el montaje: Destornillador (no suministrado)

Si tiene alguna pregunta o necesita ayuda durante el montaje, llame al 1-888-430-7870.

Este manual de instrucciones contiene información importante necesaria para el montaje correcto y el uso seguro del aparato. Lea y siga todas las advertencias e instrucciones antes de montar y utilizar el aparato. Siga todas las advertencias e instrucciones cuando utilice el aparato.

DIAGRAMA DE PIEZAS

DIAGRAMA DE PIEZAS

Símbolos de seguridad

Los símbolos y recuadros que se muestran a continuación explican el significado de cada epígrafe. Lea y siga todos los mensajes que se encuentran a lo largo del manual.

PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, de no evitarse, provocará la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría causar la muerte o lesiones graves.

PRECAUCIÓN: Indica una situación potencialmente peligrosa o una práctica insegura que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas.

PELIGRO

  1. No utilice nunca este aparato sin vigilancia.
  2. Nunca utilice este aparato a menos de 1 m (3 pies) de cualquier estructura, material combustible u otra bombona de gas.
  3. Nunca utilice este aparato a menos de 7,5 m (25 pies) de cualquier líquido inflamable.
  4. En caso de incendio, aléjese del aparato y llame inmediatamente a los bomberos.

El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar un incendio, una explosión o peligro de quemaduras, lo que podría causar daños materiales, lesiones personales o la muerte.

PELIGRO

Si huele a gas:

  1. Cierre el paso de gas al aparato.
  2. Apague cualquier llama abierta.
  3. Abra la tapa.
  4. Si el olor persiste, manténgase alejado del aparato y llame inmediatamente a los bomberos.

El incumplimiento de estas instrucciones podría provocar un incendio o una explosión, lo que podría causar daños materiales, lesiones personales o la muerte.

ADVERTENCIA

No intente reparar o alterar la manguera/válvula/regulador por cualquier «supuesto» defecto. Cualquier modificación a este ensamblaje anulará su garantía y creará el riesgo de una fuga de gas e incendio. Utilice únicamente piezas de repuesto autorizadas suministradas por el fabricante.

PRECAUCIÓN

Sólo para uso residencial. No utilizar para la cocina comercial.

Precauciones de seguridad para la instalación

  • – Utilice su aparato, tal como lo compró, sólo con gas LP (propano) y el conjunto regulador/válvula suministrado.
  • La instalación del aparato debe ajustarse a los códigos locales o, en su defecto, al Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, Código de Instalación de Gas Natural y Propano, CSA B149.1, y Almacenamiento y Manipulación de Propano, CSA B149.2, Código Eléctrico Canadiense, CSA C22.1 o la Norma para Vehículos Recreativos, ANSI
    A 119.2/NFPA 1192, y CSA Z240 RV Series, Recreational Vehicle Code, según proceda.
  • Este aparato no es para uso en vehículos recreativos y/o embarcaciones.
  • Este aparato tiene certificación de seguridad para uso exclusivo en Estados Unidos y/o Canadá. No lo modifique para su uso en cualquier otro lugar. Las modificaciones pueden poner en peligro la seguridad.

ADVERTENCIA

PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA

  1. Los subproductos combustibles producidos al utilizar este producto contienen sustancias químicas que, según el Estado de California, causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
  2. Este producto contiene sustancias químicas, incluyendo plomo y compuestos de plomo, conocidas por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.

Lávese las manos después de manipular este producto

PRECAUCIÓN

Si la parrilla se apaga accidentalmente, gire el control del quemador O APAGADO, espere 5 minutos y repita el procedimiento de encendido.

Incendios por grasa

  • No es posible apagar los incendios provocados por la grasa cerrando la tapa. Las parrillas están bien ventiladas por razones de seguridad.
  • No utilice agua en un incendio provocado por grasa. Pueden producirse lesiones personales. Si se produce un incendio por grasa, apague las perillas y el tanque de LP.
  • Si la parrilla no se ha limpiado con regularidad, puede producirse un incendio provocado por la grasa que puede dañar el producto. Preste mucha atención mientras precalienta o quema los residuos de comida para asegurarse de que no se produzca un incendio provocado por la grasa. Siga las instrucciones de Limpieza general de la parrilla y Limpieza del conjunto del quemador para evitar incendios causados por grasa.
  • La mejor manera de prevenir incendios causados por grasa es limpiar regularmente la parrilla.

Seguridad alimentaria

La seguridad de los alimentos es una parte muy importante para disfrutar de la experiencia de cocinar al aire libre. Para mantener los alimentos a salvo de bacterias dañinas, siga estos cuatro pasos básicos:
Limpiar: Lávese las manos, los utensilios y las superficies con agua caliente y jabón antes y después de manipular carne y aves crudas.
Separar: Separe las carnes y aves crudas de los alimentos listos para el consumo para evitar la contaminación cruzada. Utilice una fuente y utensilios limpios al retirar los alimentos cocinados.
Cocine: Cocine bien la carne y las aves para matar las bacterias. Utilice un termómetro para asegurarse de que los alimentos tienen la temperatura interna adecuada.
Enfríe: Refrigere rápidamente los alimentos preparados y las sobras.

Para más información, llame al Línea directa del USDA para carne y aves de corral al 1-800-535-4555 En Washington, DC (202) 720-3333, 10:00 am- 4:00 pm EST.

Bandeja de grasa

No utilice nunca los goteos directamente de la bandeja recogegrasa para hacer salsa. Utilice la bandeja de aluminio incluida para recoger los goteos y, a continuación, vuelva a calentarlos para eliminar las bacterias. Puede encontrar repuestos de la bandeja de aluminio y otros accesorios en www.charbroil.com.

Cómo saber si la carne está bien hecha

  • La carne y las aves cocinadas en el aparato suelen dorarse muy rápido por fuera. Utilice sólo carne descongelada y un termómetro para carne para asegurarse de que los alimentos han alcanzado una temperatura interna segura, y córtelos para comprobar visualmente si están hechos.
  • Recomendamos que los alimentos tengan una temperatura mínima de 40°F antes de cocinarlos en el aparato.
  • Las aves enteras deben alcanzar los 165° F. Los jugos deben salir claros y la carne no debe estar rosada.
  • Los filetes de ternera y cordero, los asados y las chuletas de cerdo pueden cocinarse a 145° F.
  • NUNCA cocine parcialmente la carne o las aves y termine la cocción más tarde. Cocine los alimentos completamente para destruir las bacterias dañinas.
  • Utilice un termómetro de carne para asegurarse de que la temperatura interna de los alimentos es la adecuada.

PELIGRO

  • NUNCA almacene un cilindro LP de repuesto debajo o cerca del aparato o en un área cerrada.
  • Nunca llene un cilindro más allá del 80% de su capacidad.
  • Un cilindro sobrellenado o almacenado incorrectamente es un peligro debido a la posible liberación de gas de la válvula de seguridad. Esto podría provocar un incendio intenso con riesgo de daños materiales, lesiones graves o la muerte.
  • Si ve, huele o escucha un escape de gas, aléjese inmediatamente del cilindro/aparato de LP y llame al departamento de bomberos.
  • Mantenga el tanque de LP a una distancia mínima de 24″ (pulgadas) del artefacto en todo momento.

Tanque LP a una distancia mínima

Retirada, transporte y almacenamiento de bombonas de gas licuado

  • APAGUE la perilla de control y la válvula del cilindro LP. Gire la tuerca de acoplamiento en sentido antihorario sólo con la mano – no utilice herramientas para desconectar. Instale la tapa de seguridad en la válvula del cilindro LP. Utilice siempre la tapa y la correa suministradas con la válvula. Si no se utiliza el tapón de seguridad tal como se indica, pueden producirse lesiones personales graves y/o daños materiales.

LP (Gas licuado de petróleo)

  • El gas LP no es tóxico, es inodoro e incoloro cuando se produce. Para su seguridad, al gas LP se le ha dado un olor (similar al de la col podrida) para que pueda ser olido.
  • El gas LP es altamente inflamable y puede encenderse inesperadamente al mezclarse con el aire.
  • Un cilindro de gas LP desconectado, almacenado o transportado debe tener una tapa de seguridad instalada (como se muestra). No almacene un cilindro LP en espacios cerrados tales como cocheras, garajes, porches, patios cubiertos u otros edificios. Nunca deje un cilindro LP dentro de un vehículo que pueda sobrecalentarse por el sol.
  • No almacene un cilindro LP en un área donde jueguen niños.

Válvula del cilindro LP

Cilindro LP

  • El cilindro LP utilizado con su aparato debe cumplir con los siguientes requisitos:
  • Utilice sólo cilindros LP con estas medidas requeridas: 12″ (30,5 cm) (diámetro) x 18″ (45,7 cm) (alto) con 20 libras (9 kg.) de capacidad máxima.
  • Los cilindros LP deben estar construidos y marcados de acuerdo con las especificaciones para cilindros LP del Departamento de Transporte de los Estados Unidos (DOT) o la Norma Nacional de Canadá, CAN/CSA-339, Cilindros, Esferas y Tubos para el Transporte de Mercancías Peligrosas; y comisión, según corresponda. Véase el marcado del collarín del cilindro LP.
  • La válvula del cilindro LP debe tener: Volante OPD

Salida de tipo 1 compatible con regulador o aparato. Válvula de seguridad. Dispositivo de protección contra sobrellenado (OPD) homologado por UL. Esta característica de seguridad OPD se identifica por un volante triangular único. Utilice sólo cilindros LP equipados con este tipo de válvula.

  • El cilindro de LP debe estar preparado para la extracción de vapor e incluir un collar para proteger la válvula del cilindro de LP. Mantenga siempre los cilindros LP en posición vertical durante su uso, tránsito o almacenamiento.

Llenado de cilindros LP

  • Utilice sólo distribuidores autorizados y experimentados.
  • El distribuidor LP debe purgar el cilindro nuevo antes de llenarlo.
  • El distribuidor NUNCA debe llenar el cilindro LP más del 80% del volumen del cilindro LP. El volumen de propano en el cilindro variará según la temperatura.
  • Un regulador helado indica sobrellenado de gas. Cierre inmediatamente la válvula del cilindro LP y llame al distribuidor local de gas LP para obtener asistencia.
  • No libere gas propano líquido (LP) a la atmósfera. Esta es una práctica peligrosa.
  • Para extraer el gas del cilindro de LP, póngase en contacto con un distribuidor de LP o llame al departamento de bomberos local para obtener ayuda. Consulte la guía telefónica en la sección «Compañías de gas» para conocer los distribuidores certificados de LP más cercanos.

Cambio de bombonas de gas licuado

  • Muchos minoristas que venden este aparato le ofrecen la opción de reemplazar su cilindro LP vacío a través de un servicio de intercambio. Utilice sólo aquellas compañías de intercambio acreditadas que inspeccionan, llenan con precisión, prueban y certifican sus cilindros. Cambie su cilindro sólo por un cilindro equipado con la característica de seguridad OPD como se describe en la sección «Cilindro LP» de este manual.
  • Mantenga siempre los cilindros LP nuevos y cambiados en posición vertical durante su uso, tránsito o almacenamiento.
  • Compruebe la estanqueidad de las botellas de gas nuevas y sustituidas ANTES de conectarlas al aparato.

Prueba de fugas en botellas de gas

Para su seguridad

  • La prueba de estanqueidad debe repetirse cada vez que se cambie o rellene el cilindro LP.
  • No fume durante la prueba de fugas.
  • No utilice una llama abierta para comprobar las fugas de gas.
  • Este aparato debe someterse a una prueba de fugas al aire libre, en una zona bien ventilada y alejada de fuentes de ignición, como aparatos eléctricos o de gas. Durante la prueba de estanqueidad, mantenga el aparato alejado de llamas abiertas o chispas.
  • Utilice un pincel limpio y una solución al 50/50 de jabón suave y agua. Aplique la solución jabonosa en las zonas indicadas con flechas en la figura siguiente.
  • No utilice productos de limpieza domésticos. Podría dañar los componentes del tren de gas.

Prueba de fugas en cilindros LP

ADVERTENCIA

Si aparecen burbujas «crecientes» no utilice ni mueva el cilindro LP. Póngase en contacto con un proveedor de gas LP o con los bomberos.

Conexión del regulador al cilindro de gas LP

  1. La bombona de gas debe estar correctamente fijada al aparato. (Consulte la sección de montaje).
  2. Gire todos los mandos de control a la posición OFF.
  3. APAGUE el cilindro LP girando la rueda manual en el sentido de las agujas del reloj hasta el tope.
  4. Retire la tapa protectora de la válvula del cilindro LP. Utilice siempre el tapón y la correa suministrados con la válvula.

Conexión del regulador

No utilice un tapón de transporte POL (pieza de plástico con rosca exterior). Anulará la función de seguridad de la válvula.

No utilice un tapón de transporte POL

5. Sujete el regulador e inserte la boquilla en la válvula del cilindro LP. Apriete a mano la tuerca de acoplamiento, manteniendo el regulador en línea recta con la válvula del cilindro LP para no cruzar la conexión.

Sujete el regulador

Acoplamiento de retención

6. Gire la tuerca de acoplamiento en el sentido de las agujas del reloj y apriétela hasta el tope. El regulador sellará en el dispositivo de retención de la válvula del cilindro LP, lo que provocará cierta resistencia. Se requiere de media vuelta a tres cuartos de vuelta adicionales para completar la conexión. Apriete sólo con la mano – no utilice herramientas.

NOTA:
Si no puede completar la conexión, desconecte el regulador y repita los pasos 5 y 6. Si sigue sin poder completar la conexión, ¡no utilice este regulador!

PELIGRO
No introduzca ninguna herramienta u objeto extraño en la salida de la válvula o en la válvula de seguridad. Podría dañar la válvula y provocar una fuga. Las fugas de propano pueden provocar explosiones, incendios, lesiones personales graves o la muerte.

ADVERTENCIA

  • Este aparato no está diseñado para ser instalado en o sobre una embarcación.
  • Este aparato no debe instalarse en un vehículo recreativo.
  • Nunca intente conectar este aparato al sistema de gas LP autónomo de una caravana o autocaravana.
  • No utilice este aparato hasta haber realizado una prueba de estanqueidad.
  • Si se detecta una fuga en cualquier momento, DETÉNGASE y llame a los bomberos.
  • Si no puede detener una fuga de gas, cierre inmediatamente la válvula de la bombona de gas licuado y llame al proveedor de gas licuado o a los bomberos.

Comprobación de fugas en válvulas, manguera y regulador

  1. Gire el mando de control a la posición OFF.
  2. Asegúrese de que el regulador esté firmemente conectado al cilindro LP.
  3. Abra completamente la válvula del cilindro LP girando el volante en sentido contrario a las agujas del reloj. Si escucha un sonido de apuro, cierre el gas inmediatamente. Hay una fuga importante en la conexión. Corríjala antes de continuar.
  4. Aplique una solución jabonosa en las zonas marcadas con un círculo.

Aplique la solución jabonosa en las zonas marcadas con un círculo

Abrir la válvula del cilindro LP

5. Si aparecen burbujas «crecientes», hay una fuga. Cierre inmediatamente la válvula del cilindro LP y vuelva a apretar las conexiones. Si no se pueden detener las fugas no intente reparar. Solicite piezas de repuesto. Solicite piezas nuevas indicando el número de serie, el número de modelo y el nombre y número de pieza de los artículos que necesita (consulte la lista de piezas) al Centro de servicio de la parrilla al número que aparece en la cubierta frontal.
6. Cierre siempre la válvula del cilindro LP después de realizar la prueba de fugas girando el volante en el sentido de las agujas del reloj.

ADVERTENCIA

Para un uso seguro de su aparato y para evitar lesiones graves:

  • El consumo de alcohol o de medicamentos con o sin receta puede mermar la capacidad del consumidor para montar correctamente o utilizar con seguridad el aparato.
  • Cuando cocine, el aparato debe estar sobre una superficie nivelada, estable e incombustible en un área libre de material combustible. Una superficie de asfalto no es aceptable para este propósito.
  • No deje el aparato desatendido. Mantenga a los niños y a las mascotas alejados del aparato en todo momento.
  • No coloque recipientes de cocción vacíos sobre el aparato mientras esté en funcionamiento. Tenga cuidado al colocar cualquier cosa en el recipiente de cocción mientras el aparato está en funcionamiento.
  • No mueva el aparato cuando esté en uso. Deje que el recipiente de cocción se enfríe a 115 °F (45 °C) antes de moverlo o guardarlo.
  • Este aparato no está diseñado para ser utilizado como calentador y nunca debe ser utilizado como tal.
  • Este aparato estará caliente durante y después de su uso. Utilice manoplas o guantes aislantes para el horno y utensilios de barbacoa de mango largo para protegerse de las superficies calientes o de las salpicaduras de los líquidos de cocción.
  • Mantenga la zona del aparato despejada y libre de materiales que puedan arder.
  • Mantenga la zona del aparato despejada y libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos inflamables.
  • Mantenga la manguera de suministro de combustible alejada de cualquier superficie caliente.
  • Utilice el aparato sólo en espacios bien ventilados. NUNCA lo use en espacios cerrados como cocheras, garajes, porches, patios cubiertos o debajo de estructuras elevadas de cualquier tipo.
  • Utilice el aparato al menos a 3 pies de cualquier pared o superficie. Mantenga una distancia de 10 pies a objetos que puedan incendiarse o fuentes de ignición como luces piloto de calentadores de agua, aparatos eléctricos con corriente, etc.

Utilice el aparato

Iluminación del encendedor

– No se incline sobre el aparato mientras lo enciende.

  1. Encienda el cilindro de gas LP.
  2. Presione y gire la perilla de control para
  3. Gire rápidamente el mando ROTARY IGNITOR.
  4. Si no se produce el encendido en 5 segundos, gire el mando de control del quemador O APAGADO, espere 5 minutos y repita el procedimiento de encendido.

Si sigue sin producirse el encendido, siga las instrucciones para encender cerillas.

ADVERTENCIA
Gire la perilla de control y el cilindro de LP a la posición OFF cuando no esté en uso.

PRECAUCIÓN
Si NO se produce el encendido en 5 segundos, gire el mando de control a la posición OFF, espere 5 minutos y repita el procedimiento de encendido. Si el quemador no se enciende con la válvula abierta, el gas seguirá saliendo del quemador y podría encenderse accidentalmente con riesgo de lesiones.

Encendido con cerillas
No se incline sobre el aparato mientras lo enciende.

  1. Encienda el cilindro LP.
  2. Gire la placa del orificio para fósforos para exponer el orificio de encendido de fósforos. Coloque el fósforo encendido en el orificio de encendido del artefacto como se muestra a continuación. Asegúrese de que la cerilla encendida quede dentro del orificio y cerca del quemador.
  3. Presione y gire el mando de control para asegurarse de que el quemador se enciende y permanece encendido.
  4. Una vez encendido, gire la placa del orificio para cerillas hacia atrás para tapar el orificio de encendido de cerillas. Precaución: La placa puede estar caliente.
Encendido de cerillas
Vista desde el lateral del aparato

Comprobación de la llama del quemador

  • Encienda el quemador. Mirando a través del orificio de visualización en la parte superior del aparato, debería ver la altura de la llama como se muestra a continuación. Gire el mando de control de a APAGADO. La altura de la llama debe disminuir y luego apagarse. Compruebe siempre la llama antes de cada uso. Si sólo ve una llama baja, consulte «Caída repentina o llama baja» en la sección de resolución de problemas.

Comprobación de la llama del quemador

Comprobación del encendedor
– Cierre el gas en el cilindro LP. Gire la perilla del encendedor. Debe oírse un «clic» cada vez en el electrodo. Ver «Resolución de problemas» si no hay clic o chispa.

Comprobación de la válvula
Importante: Asegúrese de que el gas esté apagado en el cilindro LP antes de revisar la válvula. La perilla se traba en la posición OFF. Para comprobar la válvula, presione primero el botón y suéltelo; el botón debe retroceder. Si la perilla no se retrae, reemplace el ensamblaje de la válvula antes de usar este artefacto. Gire el mando hasta la posición y, a continuación, vuelva a girarlo hasta la posición OFF. La válvula debe girar suavemente.

Comprobación de la manguera
– Antes de cada uso, compruebe si la manguera está cortada, desgastada o doblada. Sustituya la manguera dañada antes de utilizar el aparato. Utilice únicamente la válvula/manguera/regulador especificados por el fabricante.

Comprobación de la manguera

Limpieza general de electrodomésticos

  • Termómetro para carne: No sumergir ni empapar en agua. Lávelo con agua jabonosa tibia y séquelo con un paño.
  • No confundir marrón o negro accumulation de grasa y humo con pintura. Los interiores no vienen pintados de fábrica (y nunca deben pintarse). Aplique una solución fuerte de detergente y agua o utilice un limpiador de parrillas con cepillo de fregar en el interior de la tapa y el fondo del aparato. Aclare y deje secar completamente al aire. No aplique un limpiador cáustico para parrillas/hornos en superficies pintadas. Una superficie negra mejora el rendimiento del aparato.
  • Piezas de plástico: Lavar con agua tibia jabonosa y secar con un paño. No utilice citrisol, limpiadores abrasivos, desengrasantes o un limpiador concentrado para parrillas en las piezas de plástico. Podría dañar o averiar las piezas.
  • Superficies pintadas: Lavar con detergente suave o limpiador no abrasivo y agua tibia jabonosa. Secar con un paño suave no abrasivo.
  • Superficies de acero inoxidable: Para mantener el aspecto de alta calidad, lavar con detergente suave y agua tibia jabonosa y secar con un paño suave después de cada uso. Los depósitos de grasa pueden requerir el uso de un estropajo abrasivo de plástico. Utilícelo sólo en la dirección del acabado cepillado para evitar daños. No utilice el estropajo abrasivo en zonas con gráficos.

PRECAUCIÓN

ALERTA ARAÑA

Si a su aparato le cuesta encenderse o la llama es débil, compruebe y limpie los venturi y los quemadores.

Se sabe que las arañas o pequeños insectos crean problemas de «retroceso de llama» al construir nidos y poner huevos en el venturi del aparato o en el quemador, obstruyendo el flujo de gas. El gas de retorno puede encenderse detrás del panel de control. Este retroceso de llama puede dañar el aparato y causar lesiones. Para evitar que se produzcan retrocesos de llama y garantizar un buen funcionamiento, el quemador y el tubo Venturi deben desmontarse y limpiarse siempre que el aparato permanezca inactivo durante un periodo de tiempo prolongado.

7. Limpie el quemador interior como se recomienda a continuación, mostrado E. Sugerimos tres maneras de limpiar el tubo del quemador. Utilice la que le resulte más fácil.
(A) Dobla un alambre rígido (una percha ligera funciona bien) en forma de gancho pequeño. Pasa el gancho por el tubo del quemador varias veces.

Limpieza del conjunto del quemador

(B) Utilice un cepillo de botella estrecho con mango flexible (no utilice un cepillo de alambre de latón), pase el cepillo por el tubo del quemador varias veces.
(C) Utilice protección ocular: Utilice una manguera de aire para introducir aire en el tubo del quemador y sacarlo por los orificios del quemador. Compruebe cada puerto para asegurarse de que el aire sale por cada orificio.
8. Compruebe si hay daños en el quemador; debido al desgaste normal y a la corrosión, algunos orificios pueden agrandarse. Si se detectan grietas u orificios grandes, sustituya el quemador.
9. Fijar el electrodo al quemador.
10. Vuelva a colocar con cuidado el conjunto del panel de control .
MUY IMPORTANTE: El tubo del quemador debe volver a encajar sobre la abertura de la válvula. Ver ilustración, mostrada F.
11. Vuelva a colocar el revestimiento interior, la cesta de cocción y la tapa superior.

Limpieza del conjunto del quemador

GARANTÍA LIMITADA

Esta garantía sólo se aplica a las unidades adquiridas a un distribuidor autorizado. El fabricante garantiza únicamente al consumidor-comprador original que este producto estará libre de defectos de fabricación y materiales después de un montaje correcto y bajo un uso doméstico normal y razonable durante los periodos indicados a continuación a partir de la fecha de compra*. El fabricante se reserva el derecho de exigir que el consumidor devuelva las piezas defectuosas a portes pagados para su revisión y examen.

GARANTÍA LIMITADA

Nota: Se requerirá un recibo de compra fechado para el servicio de garantía.

El consumidor-comprador original será responsable de todos los gastos de envío de las piezas sustituidas bajo los términos de esta garantía limitada.

Esta garantía limitada sólo es aplicable en Estados Unidos y Canadá, sólo está disponible para el propietario original del producto y no es transferible.

El fabricante exige una prueba de la fecha de compra. Por lo tanto, debe conservar su recibo de compra o factura. El registro de su producto no sustituye a la prueba de compra y el fabricante no es responsable ni está obligado a conservar los registros de prueba de compra.

Esta garantía limitada se aplica SÓLO a la funcionalidad del producto y no cubre problemas estéticos como arañazos, abolladuras, corrosiones o decoloración por calor, limpiadores abrasivos y químicos o cualquier herramienta utilizada en el montaje o instalación del aparato, óxido superficial o decoloración de las superficies de acero inoxidable.

Esta garantía limitada no le reembolsará el coste de cualquier inconveniente, comida, lesión personal o daño a la propiedad.

ARTÍCULOS QUE EL FABRICANTE NO PAGARÁ

  1. Gastos de envío, estándar o acelerado, de piezas en garantía y de recambio
  2. Llamadas de servicio a domicilio.
  3. Reparaciones cuando su producto se utiliza para un uso distinto al normal, doméstico o residencial unifamiliar. casos fortuitos, instalación o mantenimiento inadecuados, instalación no conforme con los códigos eléctricos o de fontanería, o uso de productos no aprobados por el fabricante.
  4. Los daños, fallos o dificultades de funcionamiento resultantes de accidentes, alteraciones, manipulación descuidada, uso indebido, abuso, incendio, inundación, caso fortuito, instalación o mantenimiento inadecuados, instalación no conforme con los códigos eléctricos o de fontanería, o uso de productos no aprobados por el fabricante.
    de productos no aprobados por el fabricante.
  5. Cualquier pérdida de alimentos debida a fallos del producto o dificultades de funcionamiento.
  6. Piezas de repuesto o costes de mano de obra de reparación para unidades operadas fuera de Estados Unidos o Canadá.
  7. Recogida y entrega de su producto.
  8. Reparaciones de piezas o sistemas resultantes de modificaciones no autorizadas realizadas en el producto.
  9. La retirada y/o reinstalación de su producto.

EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS y LIMITACIÓN DE RECURSOS

La reparación o sustitución de las piezas defectuosas es su único recurso bajo los términos de esta garantía limitada. En caso de problemas de disponibilidad de piezas, el fabricante se reserva el derecho de sustituir piezas iguales o similares que sean igualmente funcionales.

El fabricante no será responsable de ningún daño consecuente o incidental que surja del incumplimiento de esta garantía limitada o de cualquier garantía implícita aplicable, o por fallas o daños resultantes de casos fortuitos, cuidado y mantenimiento inadecuados, incendio provocado por grasa, accidente, alteración, reemplazo de piezas por alguien que no sea el fabricante, uso indebido, transporte, uso comercial, abuso, ambientes hostiles (inclemencias del tiempo, actos de la naturaleza, manipulación por animales), instalación inadecuada o instalación que no cumpla con los códigos locales o las instrucciones impresas del fabricante.

ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA OFRECIDA POR EL FABRICANTE. NINGUNA ESPECIFICACIÓN O DESCRIPCIÓN DEL RENDIMIENTO DEL PRODUCTO, DONDEQUIERA QUE APAREZCA, ESTÁ GARANTIZADA POR EL FABRICANTE EXCEPTO EN LA MEDIDA ESTABLECIDA EN ESTA GARANTÍA LIMITADA. CUALQUIER PROTECCIÓN DE GARANTÍA IMPLÍCITA QUE SURJA BAJO LAS LEYES DE CUALQUIER ESTADO, INCLUYENDO LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO O USO PARTICULAR, QUEDA POR LA PRESENTE LIMITADA EN DURACIÓN A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA.

Ni los distribuidores ni el establecimiento minorista que vende este producto están autorizados a ofrecer garantías adicionales ni a prometer remedios adicionales o incompatibles con los indicados anteriormente. La responsabilidad máxima del fabricante, en cualquier caso, no superará el precio de compra del producto pagado por el consumidor original.

NOTA: Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que algunas de las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía limitada le otorga los derechos legales específicos que se establecen en el presente documento. También puede tener otros derechos que varían de un estado a otro. Sólo en el estado de California, si el reacondicionamiento o la sustitución del producto no son comercialmente viables, el minorista que venda este producto o el Fabricante reembolsarán el precio de compra pagado por el producto, menos la cantidad directamente atribuible al uso por parte del consumidor-comprador original antes del descubrimiento de la falta de conformidad. Además, sólo en el estado de California, puede llevar el producto al establecimiento minorista que vende este producto para obtener el cumplimiento de esta garantía limitada.

Si desea obtener el cumplimiento de alguna obligación en virtud de esta garantía limitada, deberá escribir a
Relaciones con los consumidores
P. Apartado de correos 1240
Columbus, GA 31902-1240

No se aceptarán devoluciones de consumidores a menos que se obtenga primero una Autorización de Devolución válida. Las devoluciones autorizadas se marcan claramente en el exterior del paquete con un número RA y el paquete se envía a portes pagados. Las devoluciones de consumidores que no cumplan estas normas serán rechazadas.

MONTAJE

MONTAJE

MONTAJE

MONTAJE

MONTAJE

NOTA: Antes de cocinar en su aparato por primera vez, consulte la Guía para cocinar al aire libre sobre cómo preparar el aparato para cocinar. Se recomienda sazonar el aparato antes de cocinar.

condiciones de viento

  • Cuando cocine, cuelgue la tapa superior del asa como se muestra.
  • Una vez finalizado el proceso de sazonado, el aparato estará listo para su uso. La olla continuará oscureciéndose con el uso. Esto evitará que se oxide y mejorará el rendimiento de la olla de cocción por infrarrojos.
  • El uso de la tapa superior de malla es opcional. El calor se reflejará en la cubierta superior y proporcionará un dorado adicional a la parte superior de la carne. Tenga cuidado, la tapa superior puede hacer que el calor se refleje demasiado y quemar la parte superior de la carne. La tapa superior es útil cuando se cocina a temperaturas inferiores a 40˚F o en condiciones de mucho viento.

condiciones de viento

EMERGENCIAS

Si no se puede detener una fuga de gas o se produce un incendio debido a una fuga de gas, llame a los bomberos.

EMERGENCIAS

Solución de problemas

Solución de problemas

DESCARGAR RECURSOS

ESPECIFICACIÓN

Nombre del producto Freidora para pavos sin aceite Char-Broil The Big Easy
Herramientas de montaje Destornillador (no suministrado)
Características del producto Aparato de cocina versátil que permite freír, asar y cocinar a la parrilla sin aceite
Seguridad del producto Lea y siga todas las advertencias e instrucciones antes de montar y utilizar el aparato. Siga todas las advertencias e instrucciones cuando utilice el aparato.
Tabla de tiempos para pavos en la freidora de aire Char-Broil Proporciona directrices sobre tiempos y temperaturas de cocción para diferentes tipos de alimentos
Precauciones de seguridad en la instalación Utilice únicamente gas LP (propano) y el conjunto regulador/válvula suministrado. La instalación del aparato debe cumplir con los códigos locales o las normas nacionales.
Seguridad alimentaria Siga cuatro pasos básicos: Limpiar, Separar, Cocinar y Enfriar. Utilice un termómetro de carne para asegurarse de que la temperatura interna de los alimentos es la adecuada.
Requisitos del cilindro LP Utilice cilindros de gas sólo con las medidas y marcas requeridas. La válvula del cilindro de LP debe tener una salida de Tipo 1 compatible con el regulador o aparato, válvula de alivio de seguridad y dispositivo de protección contra sobrellenado (OPD) homologado por UL.

FAQ’S

Tengo una parrilla de gas. ¿Puedo utilizar con ella la freidora para pavos sin aceite Char-Broil The Big Easy?

No. La freidora de pavos sin aceite Char-Broil The Big Easy está diseñada para utilizarse con un depósito de propano independiente.

¿Cuánto propano necesito para usar la freidora de pavos sin aceite Char-Broil The Big Easy?

Puede usar hasta 20 libras de propano a la vez.

¿Cuánto dura el propano?

Depende de la cantidad de comida que estés cocinando, pero deberías tener al menos 10 horas de tiempo de cocción.

¿Hay alguna forma de saber cuánto propano me queda en el depósito?

Sí, hay un indicador en el lateral del depósito que te indica cuánto propano te queda.

¿Qué pasa si me quedo sin propano mientras cocino?

Puedes añadir fácilmente más propano a tu depósito sin tener que dejar de cocinar.

¿Es fácil añadir más propano?

Sí, basta con apagar el quemador, abrir la tapa y añadir más propano. A continuación, vuelva a encender el quemador y estará listo para seguir cocinando.

¿Puedo cocinar otros alimentos además de pavo en este aparato?

Sí, también puede cocinar pollo, pescado, hamburguesas y otros alimentos en este aparato. Sólo tiene que asegurarse de que el alimento que está cocinando cabe dentro de la cesta.

¿Se puede usar el Big Easy en el garaje?

Distancia de seguridad
Colóquelo en el exterior sobre una superficie de hormigón o asfalto y NO sobre una terraza de madera o dentro de un garaje. Big Easy funciona con propano.

¿Cuánto tiempo se tarda en freír un pavo en una Char Broil Big Easy?

Normalmente se tarda entre diez y quince minutos por libra en cocinar un pavo en la Big Easy. Recomendamos usar un termómetro de carne para controlar la temperatura interna del pavo. Asegúrese de que alcance una temperatura interna de 165°F.

¿Cómo se mantiene caliente un pavo durante 4 horas?

Un paño de cocina colocado sobre el papel de aluminio ayuda a mantener la carne caliente y húmeda hasta el momento de trincharla y servirla. Otra opción es cubrir el ave con papel de aluminio y volver a meterlo en el horno a baja temperatura, 200ºF. Coloque una olla con agua debajo del pavo para crear vapor, que contribuye a la humedad.

¿Qué más se puede cocinar en la freidora para pavo sin aceite?

La freidora sin aceite para pavos Char-Broil Big Easy no sólo fríe pavos, también puede cocinar con seguridad pollo, solomillo de cerdo, asado de ternera y la mayoría de los cortes grandes de carne. También es ideal para costillas con o sin hueso (los ganchos para costillas que se muestran se venden por separado).

¿Qué se debe apagar antes de llenar la freidora de pavo con aceite?

Apague la freidora y la fuente de alimentación (eléctrica o de gas) antes de vaciar el aceite. Deje siempre que el aceite se enfríe.

¿Qué debo hacer si veo, huelo u oigo un escape de gas mientras utilizo la freidora?

Aléjese inmediatamente de la bombona de gas y llame a los bomberos.

¿Qué debo hacer si huelo gas mientras utilizo la freidora?

Cierre el gas del aparato, apague cualquier llama abierta, abra la tapa y, si el olor continúa, manténgase alejado del aparato y llame inmediatamente a los bomberos.

¿Puedo reparar o modificar la manguera/válvula/regulador por algún defecto «supuesto»?

No, cualquier modificación de este conjunto anulará su garantía y creará riesgo de fuga de gas e incendio. Utilice únicamente piezas de repuesto autorizadas suministradas por el fabricante.

¿Puedo utilizar la freidora de pavos sin aceite Char-Broil The Big Easy para la cocina comercial?

No, es sólo para uso residencial.

¿Qué debo hacer si se produce un incendio por grasa mientras utilizo la freidora?

Apague los mandos y el depósito de gas. No es posible apagar un incendio de grasa cerrando la tapa. No utilice agua en un incendio provocado por grasa. Si la parrilla no se ha limpiado regularmente, puede producirse un incendio por grasa que puede dañar el producto. Preste mucha atención mientras precalienta o quema los restos de comida para asegurarse de que no se produzca un incendio provocado por la grasa.

¿Cómo puedo saber si mi carne está bien cocinada?

Utilice sólo carne descongelada y un termómetro de carne para asegurarse de que los alimentos han alcanzado una temperatura interna segura, y córtelos para comprobar visualmente si están hechos. Las aves enteras deben alcanzar los 165° F. Los jugos deben salir claros y la carne no debe estar rosada. Los filetes de ternera y cordero, los asados y las chuletas de cerdo pueden cocinarse a 145° F.

¿Puedo guardar una bombona de repuesto debajo o cerca del aparato o en un lugar cerrado?

No, nunca almacene un cilindro de gas de repuesto debajo o cerca del artefacto o en un área cerrada. Mantenga el tanque de gas a una distancia mínima de 24″ (pulgadas) del aparato en todo momento.

¿Puedo almacenar un cilindro de gas en un espacio cerrado como una cochera, garaje, porche, patio cubierto u otro edificio?

No, no almacene un cilindro de gas en espacios cerrados como cocheras, garajes, porches, patios cubiertos u otros edificios. Nunca deje una bombona de gas dentro de un vehículo que pueda sobrecalentarse con el sol.

¿Cuáles son los requisitos para el cilindro de LP utilizado con la freidora de pavos sin aceite Char-Broil The Big Easy?

Utilice únicamente cilindros LP con estas medidas requeridas: 12″ (30,5 cm) (diámetro) x 18″ (45,7 cm) (altura) con una capacidad máxima de 20 libras (9 kg). Los cilindros LP deben estar construidos y marcados de acuerdo con las especificaciones para cilindros LP del Departamento de Transporte de los Estados Unidos (DOT) o la Norma Nacional de Canadá, CAN/CSA-339, Cilindros, Esferas y Tubos para Transporte de Mercancías Peligrosas; y comisión, según corresponda. Véase el marcado del collarín del cilindro LP.

VÍDEO

Char-Broil-LOGO

Share this post

María García Pérez
About the author

Deja una respuesta