El manual del usuario de la bomba de filtración INTEX Krystal Clear 601 proporciona instrucciones detalladas sobre cómo montar y utilizar la bomba de filtración INTEX Krystal Clear 601 para piscinas desmontables. El manual incluye una sección de advertencias de seguridad que describe importantes normas de seguridad a seguir durante el montaje y el uso del producto. El manual también incluye una sección de referencia de piezas que enumera todas las piezas necesarias para el montaje, junto con sus respectivos números de pieza. La sección de instrucciones de montaje proporciona una guía paso a paso para montar la bomba de filtración, junto con un diagrama para facilitar la consulta. El manual también incluye una sección de mantenimiento que describe cómo limpiar o sustituir el cartucho del filtro y proporciona consejos sobre el cuidado de la piscina y el uso de productos químicos. Es importante leer y comprender detenidamente todas las instrucciones antes de instalar y utilizar el producto para reducir el riesgo de lesiones o daños materiales.
Filtro Bomba INTEX Krystal Clear 601
INTEX Krystal Clear 601 Bomba de filtro Manual del usuario
No se olvide de probar estos otros productos Intex: Piscinas, Accesorios para Piscinas, Piscinas Hinchables y Juguetes para el Hogar, Camas Hinchables y Barcos disponibles en los mejores distribuidores o visite nuestra página web indicada más abajo. Debido a una política de mejora continua del producto, Intex se reserva el derecho de cambiar las especificaciones y el aspecto, lo que puede dar lugar a actualizaciones del manual de instrucciones sin previo aviso.
NORMAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea, comprenda y siga cuidadosamente todas las instrucciones antes de instalar y utilizar este producto.
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
- Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños utilicen este producto. Supervise siempre a los niños y a las personas con discapacidad.
- Los niños deben mantenerse alejados de este producto y de los cables eléctricos.
- Montaje y desmontaje sólo por adultos.
- Riesgo de descarga eléctrica. Conecte únicamente a un receptáculo con toma de tierra, este producto está provisto de un interruptor de circuito por falla a tierra. Si es necesario sustituir el enchufe o el cable, utilice únicamente piezas de repuesto idénticas.
- Desenchufe siempre este producto de la toma de corriente antes de desmontarlo, limpiarlo, repararlo o realizar cualquier ajuste en él.
- La unidad está provista de un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). Para probar el GFCI, pulse el botón de prueba. El GFCI debería interrumpir la alimentación. Pulse el botón de reinicio y se restablecerá la alimentación.
Si el GFCI no funciona de esta manera. El GFCI está defectuoso. Si el GFCI interrumpe la alimentación de la bomba sin que se pulse el botón de prueba, está fluyendo una corriente a tierra, lo que indica la posibilidad de una descarga eléctrica. No utilice esta bomba. Desconecte la bomba y haga que un representante de servicio cualificado corrija el problema antes de utilizarla. - No utilice entierre el cable eléctrico. Coloque el cable donde no pueda ser dañado por cortacéspedes, cortasetos y otros equipos.
- Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, el cable de alimentación no puede sustituirse. Si el cable está dañado, sustituya inmediatamente el aparato.
- Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no utilice alargadores, temporizadores, adaptadores de enchufe o enchufes convertidores para conectar la unidad al suministro eléctrico; proporcione una toma de corriente correctamente ubicada.
- No utilice intente enchufar o desenchufar este producto mientras esté parado en el agua o cuando sus manos estén mojadas.
- No intente utilice un interruptor de corriente de fuga de aparato (ALCI) en lugar de un GFCI, ya que el ALCI no protegerá a las personas.
- Coloque este producto lejos de la piscina, para evitar que los niños se suban a él y accedan a la piscina.
- Asegúrese de que los parámetros eléctricos indicados en el producto corresponden a la tensión de red local antes de conectar la unidad.
- Este producto sólo debe utilizarse para los fines descritos en el manual.
EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS ADVERTENCIAS PUEDE PROVOCAR DAÑOS MATERIALES, DESCARGAS ELÉCTRICAS, ENREDOS U OTRAS LESIONES GRAVES O INCLUSO LA MUERTE.
PRECAUCIÓN
Este producto es para uso exclusivo con piscinas desmontables. No utilizar con piscinas de instalación permanente. Una piscina almacenable se construye de forma que pueda desmontarse fácilmente para su almacenamiento y volver a montarse con su integridad original. Una piscina de instalación permanente se construye en o sobre el suelo o en un edificio de manera que no pueda desmontarse fácilmente para su almacenamiento.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, la piscina no debe instalarse a menos de 1,8 m (6 pies) de cualquier toma eléctrica. No coloque aparatos portátiles a menos de 1,5 m de la piscina.
Estas advertencias, instrucciones y normas de seguridad proporcionadas con el producto representan algunos riesgos comunes de los dispositivos de recreación acuática y no cubren todos los casos de riesgo y peligro.
Utilice el sentido común y el buen juicio cuando disfrute de cualquier actividad acuática.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
REFERENCIA DE PIEZAS
Antes de montar su producto, tómese unos minutos para comprobar el contenido y familiarizarse con todas las piezas.
NOTA: Los dibujos son meramente ilustrativos. Pueden no reflejar el producto real. No a escala
REF. NO. |
DESCRIPCIÓN | CANT. |
REPUESTO NO. |
1 |
VÁLVULA DE PURGA DE AIRE | 1 |
10460 |
2 |
JUNTA TÓRICA DE LA VÁLVULA |
1 |
10264 |
3 |
TAPA DE LA CARCASA DEL FILTRO |
1 |
11917 |
4 |
SELLO DE CUBIERTA |
1 |
11919 |
5 |
CARTUCHO FILTRANTE |
1 |
29007 |
6 |
CIERRE DE MANGUERA |
2 |
10134 |
7 |
ABRAZADERA DE MANGUERA |
4 |
11489 |
8 |
MANGUERA |
2 |
11916 |
9 |
CONECTOR DEL FILTRO |
1 |
11070 |
10 |
BOQUILLA DE CHORRO DE ENTRADA A LA PISCINA |
1 |
12364 |
11 |
REJILLA DEL FILTRO |
1 |
11072 |
12 |
COLLAR DE ALOJAMIENTO DEL FILTRO ROSCADO |
1 |
11918 |
13 |
CONECTOR DEL FILTRO DE ENTRADA |
1 |
12365 |
14 |
VÁLVULA DE CHORRO DE AIRE |
1 |
12363 |
15 |
ADAPTADOR DE ENTRADA DE AIRE A LA PISCINA |
1 |
12366 |
16 |
TAPA DE LA VÁLVULA DE CHORRO DE AIRE (NO SE MUESTRA) |
1 |
12373 |
Cuando pida piezas, asegúrese de indicar el número de modelo y las referencias.
No se necesitan herramientas para el montaje.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Asegúrate de tener acceso a agua para llenar la piscina y a productos químicos para el agua.
IMPORTANTE: Esta bomba de filtración se envía con la válvula de purga de aire (1) abierta (abra la válvula de purga de aire si es necesario). NO reemplace la válvula de liberación de aire hasta que llegue al PASO #8.
Si no se siguen estas instrucciones, el aire quedará atrapado dentro de la carcasa del filtro; el motor funcionará en seco, será ruidoso y funcionará mal.
- Monte primero la piscina elevada. Siga cuidadosamente las instrucciones de instalación de la piscina.
- Coloque la bomba del filtro a lo largo de la manguera lejos de la pared de la piscina donde la conexión de la manguera negra sobresaliente inferior está «sobresaliendo».
- Inserte la unión de la boquilla (13 & 10) en las conexiones de manguera salientes superiores y, a continuación, fije el adaptador de aire de entrada de la piscina (15) al racor saliente superior. Atornille la válvula de chorro de aire (14)sobre el adaptador de entrada de aire de la piscina (15). A continuación, inserte la unión del colador (9 & 11) en las conexiones de manguera que sobresalen por debajo. Las mangueras (8) encajan sobre los filtros insertados en las conexiones.
- Hay dos mangueras que deben conectarse a las conexiones de la manguera de la bomba del filtro. Con abrazaderas de manguera (7), fije una de las mangueras (8) a la conexión inferior de la manguera que sobresale (marcada con «+» en el revestimiento de la piscina) y a la conexión superior de la bomba (marcada con «+»).
- Conecte la segunda manguera al adaptador de aire de entrada de la piscina (15) y a la conexión inferior de la bomba. Asegúrese de que todas las abrazaderas (7) son ajustados. NOTA: Asegúrese de que la válvula de chorro de aire (14) se aprieta firmemente en el adaptador de aire de entrada de la piscina (15) y mirando hacia arriba.
- Con un movimiento en sentido contrario a las agujas del reloj, desenrosque el collarín roscado de la carcasa del filtro (12) de la carcasa del filtro. Sujete y retire la tapa de la carcasa (3). Compruebe si hay un cartucho dentro de la carcasa. En caso afirmativo, vuelva a colocar la tapa, apriete con los dedos el collarín de la carcasa (12) en la carcasa del filtro.
- Llene la piscina hasta un nivel de al menos 1-2 pulgadas por encima de la conexión superior. El agua fluirá automáticamente hacia la bomba.
8. 8. Cuando empiece a salir agua por el orificio de la válvula de purga de aire, vuelva a enroscar la válvula de purga de aire en la tapa de la carcasa del filtro. No apriete demasiado la válvula.
NOTA: La ventilación del sistema es necesaria para que salga el aire a medida que la carcasa del filtro se llena de agua. - Conecte la bomba de filtrado a la toma de corriente. La bomba de filtrado ya está filtrando el agua.
- Haga funcionar la bomba de filtrado hasta obtener la claridad de agua deseada.
NOTA: Nunca ponga productos químicos de la piscina directamente en la bomba del filtro. Esto puede dañar la bomba y anular la garantía.
Para piscinas con configuración de doble salida de aspiración:
Para cumplir con los requisitos de la Ley Graeme Baker de Virginia (para EE.UU. y Canadá), su piscina está diseñada con dos salidas de aspiración y un accesorio de entrada. Las piezas resaltadas en gris en esta página se suministran con el conjunto de la piscina y se muestran aquí sólo para fines de montaje. Si esta bomba se adquirió como parte de un juego de piscina, consulte el manual del propietario de la piscina para obtener más detalles.
(ILUSTRACIÓN NO A ESCALA)
ADVERTENCIA |
Riesgo de descarga eléctrica. Conecte este producto únicamente a un receptáculo con conexión a tierra protegido por un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). Póngase en contacto con un electricista cualificado si no puede verificar que el receptáculo está protegido por un GFCI. Coloque este producto lejos de la piscina, para evitar que los niños se suban a él y accedan a la piscina. |
Mantenimiento
LIMPIEZA O SUSTITUCIÓN DE LOS CARTUCHOS FILTRANTES
- Asegúrese de que la bomba del filtro no está funcionando. Desconecte el cable de alimentación.
- Para evitar que el agua salga de la piscina, desenrosque la boquilla de entrada de la piscina (10) y rejilla del colador (11) de los conectores del filtro e inserte los tapones con forma de sombrero en los conectores del filtro.
- Con un movimiento en sentido contrario a las agujas del reloj, retire el collarín de la carcasa del filtro (12) y tapa roscada (3).
Tenga cuidado de no perder la junta de la tapa (4). - Retirar el cartucho filtrante (5) para limpiarlo. El filtro puede limpiarse con el chorro de una manguera de agua.
- Juzgue si es necesario sustituir el cartucho.
- Vuelva a colocar el cartucho en la posición de filtrado.
- Vuelva a colocar la junta (4) y tapa roscada (3) y vuelva a enroscar el collarín de la carcasa en el sentido de las agujas del reloj. (12) en la carcasa del filtro.
- Después del mantenimiento, abra la válvula de purga de aire, retire los tapones, deje que el aire salga por la válvula antes de volver a apretarla y vuelva a colocar la boquilla de entrada de la piscina. (10) y rejilla del colador (11). La bomba está ahora cebada de nuevo con agua y puede encenderse.
CUIDADO DE LA PISCINA Y PRODUCTOS QUÍMICOS
- Todas las piscinas requieren cuidados para mantener el agua clara e higiénicamente limpia. Con un control químico adecuado, su filtro le ayudará a alcanzar este objetivo. Consulte a su distribuidor de productos para piscinas para obtener instrucciones sobre el uso adecuado de cloro, algicida y otros agentes químicos necesarios para obtener un agua cristalina y brillante.
- Mantenga los productos químicos de la piscina fuera del alcance de los niños.
- No reponer productos químicos en la piscina mientras ésta esté ocupada. Podrían producirse irritaciones cutáneas u oculares.
- La comprobación diaria del pH y el tratamiento químico del agua es muy importante y nunca se insistirá lo suficiente en ello. El cloro, el algicida y el mantenimiento de los niveles de pH adecuados son necesarios al llenar la piscina, así como durante la temporada. Consulte las instrucciones en su tienda local de suministros para piscinas.
- El primer llenado de la piscina de la temporada puede tener agua salobre que requiera aditivos de agua adicionales y cambios de filtro adicionales. No permita nadar en la piscina hasta que el nivel de pH esté equilibrado. Consulte a su tienda local de suministros para piscinas para obtener instrucciones.
- Tenga a mano cartuchos de filtro de repuesto. Sustituya los cartuchos cada dos semanas.
- El agua clorada puede dañar el césped, los jardines o los arbustos cuando los niños juegan en la piscina y salpican agua fuera de ella. Las zonas de césped situadas debajo del revestimiento de la piscina quedarán destruidas. Tenga en cuenta que algunos tipos de césped pueden crecer a través del revestimiento.
- El tiempo de funcionamiento del filtro depende del tamaño de la piscina, el clima y el nivel de uso. Experimente con distintos tiempos de funcionamiento para obtener un agua limpia y clara.
ADVERTENCIA |
Las soluciones concentradas de cloro pueden dañar el revestimiento de la piscina. Siga siempre las instrucciones del fabricante del producto químico y las advertencias de salud y peligro. |
ALMACENAMIENTO A LARGO PLAZO
- Antes de vaciar su piscina para un almacenamiento a largo plazo, o para su traslado, asegúrese de que el agua se dirige hacia un receptáculo de agua de drenaje aceptable lejos de la casa. Consulte la normativa local para obtener instrucciones específicas sobre la eliminación del agua de la piscina.
- Ahora, vacíe la piscina.
- Cuando la piscina esté vacía, desconecta todas las mangueras de la piscina (8) de la piscina y la bomba del filtro, basta con invertir las instrucciones de instalación.
- Retire el cartucho filtrante como se indica en la sección Limpieza del cartucho filtrante, pasos 2 a 4.
- Retire las uniones de la boquilla y del filtro de la pared de la piscina. Coloque los tapones de pared en las conexiones de las mangueras. Afloje las abrazaderas (7) fijación de los conectores del filtro (9) antes de la retirada.
- Drene el agua de la carcasa de la bomba del filtro.
- Deje las piezas de la bomba de filtración y las mangueras al aire libre para que se sequen completamente.
- Según el cartucho (5) uso, puede ser necesario un nuevo cartucho para la próxima temporada, mantenga un repuesto disponible.
- Cubrir la junta (4), junta tórica de la válvula de purga de aire (2) y juntas de manguera (6) con vaselina para preservar su resistencia durante el almacenamiento.
- Guarde la unidad y los accesorios en un lugar seco. La temperatura de almacenamiento debe ser controlada, entre 32 grados Fahrenheit (0 grados Celsius) y 104 grados Fahrenheit (40 grados Celsius) lugar de almacenamiento.
- El embalaje original puede utilizarse para el almacenamiento.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA | CAUSA | SOLUCIÓN |
EL MOTOR DEL FILTRO NO ARRANCA |
|
|
EL FILTRO NO LIMPIA LA PISCINA |
|
|
EL FILTRO NO BOMBEA AGUA O EL CAUDAL ES MUY LENTO |
|
|
LA BOMBA NO FUNCIONA |
|
|
FUGAS EN LA CUBIERTA SUPERIOR |
|
|
FUGA DE MANGUERA |
|
|
BLOQUEO DE AIRE |
|
|
ADAPTADOR DE AIRE DE ENTRADA DE LA PISCINA / VÁLVULA DE ESCAPE DE AIRE |
|
|
PROBLEMA | DESCRIPCIÓN | CAUSA | SOLUCIÓN |
ALGAE |
|
|
|
AGUA COLORADA |
|
|
|
MATERIA FLOTANTE EN EL AGUA |
|
|
|
NIVEL DE AGUA BAJO CRÓNICO |
|
|
|
SEDIMENTOS EN EL FONDO DE LA PISCINA |
|
|
|
RESIDUOS SUPERFICIALES |
IMPORTANTE |
Si sigue experimentando dificultades, póngase en contacto con nuestro Servicio de Atención al Consumidor para obtener ayuda. Consulte la hoja separada «Centros de servicio autorizados». |
SEGURIDAD ACUÁTICA GENERAL
Las actividades acuáticas recreativas son divertidas y terapéuticas. Sin embargo, conlleva riesgos inherentes de lesiones y muerte. Para reducir el riesgo de lesiones, lea y siga todas las advertencias e instrucciones del producto, del envase y del prospecto. Recuerde, no obstante, que las advertencias, instrucciones y directrices de seguridad de los productos cubren algunos riesgos habituales de las actividades acuáticas, pero no todos los riesgos y peligros.
Para una mayor protección, familiarícese también con los siguientes consejos generales así como las directrices proporcionadas por Organizaciones de Seguridad reconocidas a nivel nacional:
- Exija una supervisión constante. Se debe designar a un adulto competente como «socorrista» o vigilante del agua, especialmente cuando haya niños en la piscina y sus alrededores.
- Aprende a nadar.
- Dedica tiempo a aprender reanimación cardiopulmonar y primeros auxilios.
- Instruye a cualquier persona que supervise a los usuarios de la piscina sobre los peligros potenciales de la piscina y sobre el uso de dispositivos de protección como puertas cerradas, barreras, etc.
- Indique a todos los usuarios de la piscina, incluidos los niños, qué deben hacer en caso de emergencia.
- Utiliza siempre el sentido común y el buen juicio cuando disfrutes de cualquier actividad acuática.
- Supervisa, supervisa y supervisa.
Para más información sobre seguridad, visite
- Asociación de profesionales de piscinas y spas: La forma más sensata de disfrutar de su piscina elevada o enterrada www.nspi.org
- Academia Americana de Pediatría: Seguridad en la piscina para niños http://www.aap.org
- Cruz Roja www.redcross.org
- Safe Kids www.safekids.org
- Consejo de Seguridad en el Hogar: Guía de seguridad www.homesafetycouncil.org
- Asociación de la Industria del Juguete: Seguridad de los juguetes www.toy-tia.org
GARANTÍA LIMITADA
Su filtro-bomba Krystal Clear ha sido fabricado con materiales y mano de obra de la más alta calidad. Todos los productos Intex han sido inspeccionados y encontrados libres de defectos antes de salir de fábrica. Esta garantía limitada se aplica únicamente a la bomba de filtración Krystal Clear y a los accesorios que se indican a continuación.
Las disposiciones de esta Garantía Limitada se aplican únicamente al comprador original y no son transferibles. Esta Garantía Limitada es válida por el período indicado a continuación a partir de la fecha de la compra inicial. Conserve su recibo de compra original junto con este manual, ya que se le exigirá una prueba de compra que deberá acompañar a las reclamaciones de garantía; de lo contrario, la Garantía Limitada no será válida.
Garantía Krystal Clear Filtro-Bomba – 2 Años
Mangueras y accesorios Garantía – 180 días
Si se detecta un defecto de fabricación dentro de los periodos indicados anteriormente, póngase en contacto con el centro de servicio Intex correspondiente que aparece en la hoja «Centros de servicio autorizados».
El Centro de servicio determinará la validez de la reclamación. Si el Centro de Servicio le indica que devuelva el producto, empaquételo cuidadosamente y envíelo con el envío y el seguro prepagados al Centro de Servicio. Una vez recibido el producto devuelto, el Centro de Servicio de Intex inspeccionará el artículo y determinará la validez de la reclamación. Si las disposiciones de esta garantía cubren el artículo, éste será reparado o sustituido sin coste alguno.
Todas y cada una de las disputas relacionadas con las disposiciones de esta Garantía Limitada se presentarán ante una junta informal de resolución de disputas y, a menos que y hasta que se lleven a cabo las disposiciones de estos párrafos, no se podrá iniciar ninguna acción civil. Los métodos y procedimientos de esta junta de resolución de conflictos estarán sujetos a las normas y reglamentos establecidos por la Comisión Federal de Comercio (F.T.C.). LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS ESTÁN LIMITADAS A LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA Y EN NINGÚN CASO INTEX, SUS AGENTES AUTORIZADOS O EMPLEADOS SERÁN RESPONSABLES ANTE EL COMPRADOR O CUALQUIER OTRA PARTE POR DAÑOS O RESPONSABILIDADES DIRECTAS O CONSECUENTES. Algunos estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que es posible que la limitación o exclusión anterior no se aplique en su caso.
Esta Garantía Limitada no se aplica si los productos son objeto de negligencia, uso o funcionamiento anormal, accidente, funcionamiento incorrecto, voltaje o corriente inadecuados contrarios a las instrucciones de funcionamiento, o a daños por circunstancias ajenas al control de Intex, incluidos, entre otros, el desgaste ordinario y los daños causados por la exposición al fuego, inundaciones, heladas, lluvia u otras fuerzas ambientales externas. Esta Garantía Limitada se aplica únicamente a las piezas y componentes vendidos por Intex. La Garantía Limitada no cubre alteraciones no autorizadas, reparaciones o desmontaje por cualquier persona que no sea personal del Centro de Servicio Intex.
ESPECIFICACIÓN
Nombre del producto | INTEX Krystal Clear 601 Filtro Bomba |
---|---|
Tipo de producto | Bomba de filtro |
Manual del usuario | INTEX Krystal Clear 601 Manual del usuario de la bomba de filtración |
Uso del Producto | Sólo para piscinas almacenables |
Piezas incluidas | Válvula de purga de aire, junta tórica de la válvula, tapa de la carcasa del filtro, junta de la tapa, cartucho del filtro, junta de la manguera, abrazadera de la manguera, manguera, conector del colador, boquilla del chorro de entrada a la piscina, rejilla del colador, collar roscado de la carcasa del filtro, conector del colador de entrada, válvula de chorro de aire, adaptador de aire de entrada a la piscina, tapa de la válvula de chorro de aire (no se muestra). |
Herramientas de montaje necesarias | Ninguna |
Requisitos eléctricos | Conectar sólo a un receptáculo con toma de tierra protegido por un interruptor de circuito por fallo a tierra (GFCI). |
Requisito de distancia de la piscina | No debe instalarse a menos de 1,8 m de cualquier toma de corriente eléctrica. |
Sustitución del cartucho filtrante | Cada dos semanas o según sea necesario |
Uso de productos químicos en la piscina | Mantenga los productos químicos de la piscina fuera del alcance de los niños. No reponga productos químicos en la piscina mientras esté ocupada. Podrían producirse irritaciones cutáneas u oculares. |
FAQS
Tengo la piscina redonda 12′ w x 30″ h que vino con la bomba de filtro de 530 gph que tiene mangueras de 1 1/4″ y esta bomba de 1000 gph fue un reemplazo directo. No se necesitaron adaptadores de manguera. No estoy exactamente seguro de cuál es el número de modelo de la bomba 530 gph pero las mangueras encajan perfectamente en esta bomba. Todo lo que hice fue tapar las aberturas de entrada/salida en la piscina con los tapones que venían con la piscina y cambié la bomba. Tardé 5 minutos. Encontré muchos comentarios confusos porque algunos parecían indicar que serían necesarios adaptadores de manguera, pero no fue así. Estoy muy contento con esta bomba. Funciona mucho mejor que la de 530 gph.
Puede caber dependiendo de las mangueras. Tengo una piscina Summer waves de 12×30 con aberturas para mangueras de 1,25 pulgadas y pude usar esta bomba. Tuve que comprar adaptadores de manguera y cinta de roscar.
Incluye bomba, dos mangueras y entrada direccional. NO accesorios de salida y NO válvulas de émbolo. Además, para cualquier persona que hace una «piscina hillbilly» con un tanque de valores, esto no puede tirar el agua por encima. Lo mejor que puedo ver, los agujeros tendrán que ser cortados en el lado para que el agua puede fluir hacia abajo en la bomba.
A veces los residuos pasan el skimmer y quedan atrapados en la rejilla de plástico donde el agua sale de la piscina. Desenrosca la tapa del interior de la piscina donde está la salida y puede que veas que está obstruida con pelos y tallos de hojas, etc. Si esa no es la causa, pruebe a cambiar el filtro y/o abrir la válvula de la parte superior de la carcasa del filtro para liberar el aire que pueda haberse acumulado en la bomba.
Sí, tiene temporizador. Ajustable a horas fijas. 2,4,6,8,y 12 horas creo. El ajuste más bajo es 2 y el más largo es 12
Utiliza un filtro cilíndrico plisado, tipo B de 5 3/4″ de diámetro x 10″ de altura.
1-1/4″ 1,24 pulgadas
Sí, tiene uno en su interior. He comprado un paquete extra de filtros con él sólo para tenerlos cuando sea necesario.
No, no lo hará. Esta bomba es demasiado pequeña para hacer circular la cantidad de agua que necesita ser filtrada. Usted necesitará conseguir el filtro de la bomba de la piscina que utiliza el # A – filtros. Recuerde, usted puede lavar los filtros con un ajuste de presión dura en la boquilla de la manguera de jardín.
No el 2500 gph es un filtro b.
Las bombas intex más pequeñas (1000 & 1500) toman los filtros A o C.
En realidad no y dependiendo de la profundidad de la piscina será importante. Esta bomba está diseñada para encajar en piscinas de vinilo grueso con aberturas preposicionadas que permiten la circulación. Tengo una piscina redonda de 14′ y 48″ de altura y mi vieja bomba se quemó después de 3 años de uso. Yo recomendaria comprar el juego de piscina Intex, bomba incluida.
Sí fuera esta bomba en nuestro 10×30 Intex pero usted necesita adaptadores
Lo haría si hubiera funcionado
Seria mejor poner 2 filtros en la piscina que filtraran el doble de agua. En lugar de filtrar el agua filtrada por segunda vez.
Un convertidor es lo que tuve que comprar para mi piscina, una piscina de 16′ de radio. Echa un vistazo a mi video que he publicado. Verás el reductor que tuve que comprar para mi piscina.
Yo la uso para una piscina redonda de 13 pies y es genial. Tuve que comprar adaptadores especiales para las mangueras porque la bomba usa mangueras más grandes.
Creo que son de 1,5 pulgadas a diferencia de la 1 1/4 que vino con mi piscina.
La Bomba Filtrante INTEX Krystal Clear 601 sirve para filtrar el agua en piscinas almacenables.
No, los niños no deben utilizar este producto. Supervise siempre a los niños y a las personas con discapacidad.
No, cables de extensión, temporizadores, adaptadores o convertidores de enchufe no deben ser usados para conectar la unidad a un suministro eléctrico. Provea un tomacorriente localizado apropiadamente.
Para probar el GFCI, presione el botón de prueba. El GFCI debería interrumpir la corriente. Pulse el botón de reinicio y se restablecerá la corriente. Si el GFCI no funciona de esta manera, está defectuoso.
No, los productos químicos para piscinas nunca deben introducirse directamente en la bomba del filtro. Esto puede dañar la bomba y anular la garantía.
El cartucho filtrante debe sustituirse cada dos semanas.
No, el cable de alimentación no puede ser sustituido. Si el cable está dañado, el aparato debe ser reemplazado inmediatamente.
La válvula de escape de aire se utiliza para liberar el aire atrapado en el interior de la carcasa del filtro durante el montaje.
No, no se debe utilizar un ALCI en lugar de un GFCI ya que el ALCI no protegerá a las personas.
No, este producto es para uso exclusivo con piscinas almacenables. No utilizar con piscinas de instalación permanente.
VÍDEO
NO VUELVA AL LUGAR DE COMPRA PARA LA DEVOLUCIÓN O SUSTITUCIÓN. SI LE FALTAN PIEZAS O NECESITA AYUDA, LLÁMENOS AL NÚMERO GRATUITO (PARA RESIDENTES EN EE.UU. Y CANADÁ): 1-800-234-6839 O VISITE NUESTRO SITIO WEB: WWW.INTEXCORP.COM.
La prueba de compra debe acompañar a todas las devoluciones o la reclamación de garantía no será válida.