Coleman

Coleman 90363 SaluSpa Bañera de hidromasaje hinchable Manual del usuario

Coleman 90363 SaluSpa Bañera de hidromasaje hinchable Manual del usuario

#90363
110-120V~60Hz, 12A a 20ºC (68°F)

Coleman -logo1

Manual del propietario
Página web: www.bestwaycorp.com/support

Coleman -icono

NO DEVUELVA ESTE ARTÍCULO A LA TIENDA O SITIO WEB DONDE LO COMPRÓ. POR FAVOR VISITE WWW.BESTWAYCORP.COM/SUPPORT PARA PREGUNTAS, O PARA RECLAMACIONES POR DEFECTOS O GARANTÍA.

Coleman 90363 SaluSpa Inflatable Hot Tub - Imagen destacada

ADVERTENCIA

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Al utilizar este equipo eléctrico, deben seguirse siempre las precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes:

LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños utilicen este producto a menos que estén estrechamente supervisados en todo momento. Esta unidad incluye un conector de cables para conectar un mínimo de conductores de cobre sólido de 6 AWG (13,3 mm2) entre esta unidad y cualquier equipo metálico, carcasas metálicas de equipos eléctricos, conductos de agua metálicos, etc.
o conductos a menos de 1,5 m (5 pies) de la unidad.

PELIGRO – Riesgo de lesiones.
a) Sustituya inmediatamente el cable dañado.
b) No entierre el cable.
c) Conectar únicamente a un receptáculo con toma de tierra.

ADVERTENCIA – Este producto está provisto de un interruptor de circuito por fallo a tierra integrado con el enchufe de alimentación en el extremo del cable. El GFCI debe probarse antes de cada uso. Con el producto en funcionamiento, pulse el botón de prueba del GFCI y el producto no debería funcionar. Pulse el botón de reinicio del GFCI y el producto debería funcionar con normalidad. Cuando el producto no funciona de esta manera, hay una corriente de tierra que fluye indicando la posibilidad de una descarga eléctrica. Desconecte la alimentación hasta que se haya identificado y corregido el fallo.

PELIGRO – Riesgo de ahogamiento accidental. Extreme las precauciones para evitar el acceso no autorizado de niños. Para evitar accidentes, asegúrese de que los niños no puedan utilizar este spa a menos que estén supervisados en todo momento.

PELIGRO – Riesgo de lesiones. Los accesorios de succión de este spa están dimensionados para adaptarse al caudal de agua específico creado por la bomba. Si fuera necesario sustituir los accesorios de succión o la bomba, asegúrese de que los caudales sean compatibles. Nunca utilice el spa si los accesorios de succión están rotos o faltan. No sustituya nunca un racor de aspiración por otro con un caudal inferior al marcado en el racor de aspiración original.

PELIGRO – Riesgo de descarga eléctrica. Instale a una distancia mínima de 1,5 m (5 pies) de todas las superficies metálicas. Como alternativa, un spa puede instalarse a menos de 5 pies (1,5 m) de superficies metálicas si cada superficie metálica está permanentemente conectada por un mínimo de 6 AWG (13,3 mm 2) conductores de cobre sólido al conector de cable en la caja de terminales que se proporciona para este propósito.

PELIGRO – Riesgo de descarga eléctrica. No permita que ningún aparato eléctrico, como una luz, un teléfono, una radio o un televisor, se acerque a menos de 1,5 m (5 pies) del spa.

ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de lesiones:
a) El agua de un spa nunca debe superar los 40°C (104°F). Las temperaturas del agua entre 38°C (100°F) y 40°C (104°F) se consideran seguras para un adulto sano. Se recomiendan temperaturas del agua más bajas para los niños pequeños y cuando el uso del spa sea superior a 10 minutos.
b) Dado que las temperaturas excesivas del agua tienen un alto potencial de causar daños fetales durante los primeros meses del embarazo, las mujeres embarazadas o posiblemente embarazadas deben limitar las temperaturas del agua de los spas a 38°C (100°F).
c) Antes de entrar en un spa, el usuario debe medir la temperatura del agua con un termómetro preciso, ya que la tolerancia de los dispositivos reguladores de la temperatura del agua varía.
d) El consumo de alcohol, drogas o medicamentos antes o durante el uso del spa puede llevar a la inconsciencia con posibilidad de ahogamiento.
e) Las personas obesas y las personas con antecedentes de enfermedades cardíacas, presión arterial baja o alta, problemas del sistema circulatorio o diabetes deben consultar a un médico antes de utilizar un spa.
f ) Las personas que toman medicamentos deben consultar a un médico antes de utilizar un spa, ya que algunos medicamentos pueden inducir somnolencia, mientras que otros pueden afectar al ritmo cardíaco, la presión arterial y la circulación.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO UTILICE EL SPA CUANDO ESTÉ LLOVIENDO.
ADVERTENCIA El agua atrae a los niños; Coloque siempre una cubierta de spa después de cada uso.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES: Nunca añada agua a más de 40°C (104°F) en el Spa. CONSULTE A SU MÉDICO PARA OBTENER RECOMENDACIONES.
PRECAUCIÓN: El spa no debe instalarse ni dejarse fuera a temperaturas inferiores a 4°C (40°F).
PRECAUCIÓN: No utilice el spa solo.
PRECAUCIÓN: Entre y salga siempre del spa despacio y con precaución. Las superficies mojadas son resbaladizas.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños a la bomba, el spa nunca debe ser operado a menos que el spa esté lleno de agua.
PRECAUCIÓN: Abandone inmediatamente el spa si el usuario se siente incómodo o somnoliento.
NOTA: Examine el equipo antes de utilizarlo. Notifique a Coleman en la dirección del servicio de atención al cliente que aparece en este manual cualquier pieza dañada o que falte en el momento de la compra. Verifique que los componentes del equipo representan el modelo que tenía previsto comprar.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: LOS NIÑOS NO DEBEN UTILIZAR SPAS O BAÑERAS DE HIDROMASAJE SIN LA SUPERVISIÓN DE UN ADULTO.
ADVERTENCIA: NO UTILICE SPAS O BAÑERAS DE HIDROMASAJE A MENOS QUE TODOS LOS PROTECTORES DE SUCCIÓN ESTÉN INSTALADOS PARA EVITAR QUE EL CUERPO Y EL CABELLO QUEDEN ATRAPADOS.
ADVERTENCIA: LAS PERSONAS QUE TOMAN MEDICAMENTOS Y/O TIENEN UN HISTORIAL MÉDICO ADVERSO DEBEN CONSULTAR A UN MÉDICO ANTES DE UTILIZAR UN SPA O BAÑERA DE HIDROMASAJE.
ADVERTENCIA: LAS PERSONAS CON ENFERMEDADES INFECCIOSAS NO DEBEN UTILIZAR UN SPA O BAÑERA DE HIDROMASAJE.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES, TENGA CUIDADO AL ENTRAR O SALIR DEL SPA O BAÑERA DE HIDROMASAJE.
ADVERTENCIA: NO CONSUMA DROGAS NI ALCOHOL ANTES O DURANTE EL USO DE UN SPA O BAÑERA DE HIDROMASAJE PARA EVITAR LA PÉRDIDA DE CONOCIMIENTO Y UN POSIBLE AHOGAMIENTO.
ADVERTENCIA: LAS MUJERES EMBARAZADAS O QUE PUEDAN ESTARLO DEBEN CONSULTAR A UN MÉDICO ANTES DE UTILIZAR UN SPA O BAÑERA DE HIDROMASAJE.
ADVERTENCIA: UNA TEMPERATURA DEL AGUA SUPERIOR A 38°C (100°F) PUEDE SER PERJUDICIAL PARA LA SALUD.
ADVERTENCIA: ANTES DE ENTRAR EN EL SPA O BAÑERA DE HIDROMASAJE, MIDA LA TEMPERATURA DEL AGUA CON UN TERMÓMETRO PRECISO.
ADVERTENCIA: NO UTILICE EL SPA O LA BAÑERA DE HIDROMASAJE INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE UN EJERCICIO INTENSO.
ADVERTENCIA: LA INMERSIÓN PROLONGADA EN UN SPA O JACUZZI PUEDE SER PERJUDICIAL PARA LA SALUD.
ADVERTENCIA: NO PERMITA QUE HAYA APARATOS ELÉCTRICOS (COMO LUZ, TELÉFONO, RADIO O TELEVISIÓN) A MENOS DE 1,5 M DE ESTA BAÑERA O JACUZZI.
PRECAUCIÓN: MANTENGA LA QUÍMICA DEL AGUA DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE.

MONTAJE: LA ETIQUETA DE ADVERTENCIA SUMINISTRADA

Coleman -icon1ADVERTENCIA

REDUZCA EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN

  1. NUNCA COLOQUE UN APARATO ELÉCTRICO A MENOS DE 1,5 METROS DEL SPA.

REDUZCA EL RIESGO DE AHOGAMIENTO INFANTIL

  1. SUPERVISE A LOS NIÑOS EN TODO MOMENTO.
  2. COLOQUE LA CUBIERTA DEL SPA DESPUÉS DE CADA USO.

REDUZCA EL RIESGO DE SOBRECALENTAMIENTO

  1. CONSULTE A UN MÉDICO ANTES DE UTILIZARLO SI ESTÁ EMBARAZADA, ES DIABÉTICO, TIENE MALA SALUD O ESTÁ BAJO CUIDADOS MÉDICOS.
  2. SALGA INMEDIATAMENTE SI SE SIENTE INCÓMODO, MAREADO O SOMNOLIENTO. EL CALOR DEL SPA PUEDE PROVOCAR HIPERTERMIA E INCONSCIENCIA.
  3. EL CALOR DEL SPA JUNTO CON EL ALCOHOL, LAS DROGAS O LOS MEDICAMENTOS PUEDE PROVOCAR PÉRDIDA DE CONOCIMIENTO.

EN EL EMBARAZOSUMERGIRSE EN AGUA CALIENTE DURANTE MUCHO TIEMPO PUEDE DAÑAR AL FETO. MIDE LA TEMPERATURA DEL AGUA ANTES DE INTRODUCIRTE.

  1. NO ENTRE EN EL SPA SI EL AGUA ESTÁ A MÁS DE 38ºC (100ºF)
  2. NO PERMANEZCA EN EL SPA MÁS DE 10 MINUTOS.

NOTA: La etiqueta de advertencia debe ser colocada cerca de su spa en una posición legible durante el uso de su spa.

  1. Saque la etiqueta de advertencia del kit de accesorios.
  2. Despegue con cuidado la etiqueta de advertencia.
  3. Coloque la etiqueta de advertencia.
    Para solicitar la etiqueta de advertencia, póngase en contacto con el servicio postventa local de Coleman.

¡IMPORTANTE!

Para alcanzar los 40ºC (104ºF), la duración del calentamiento necesaria depende de la temperatura inicial del agua y de la temperatura ambiente. Los datos a continuación son meramente referenciales. Para visualizar la temperatura actual del agua, haga funcionar el sistema de filtrado durante al menos un minuto.

Temperatura ambiente Temperatura del agua Ajustar temperatura Duración del calentamiento
10°C (50°F) 10°C (50°F) 40°C (104°F) 32h
15°C (59°F) 15°C (59°F) 40°C (104°F) 26h
20°C (68°F) 20°C (68°F) 40°C (104°F) 20h
25°C (77°F) 25°C (77°F) 40°C (104°F) 14h
30°C (86°F) 30°C (86°F) 40°C (104°F) 9h

Coleman 90363 SaluSpa Bañera de hidromasaje inflable-

Asegúrese de cubrir el spa con la cubierta siempre que la función de calentamiento esté activada. Dejar el spa descubierto aumentará la duración de calentamiento requerida. No utilice el spa cuando la temperatura ambiente sea inferior a 4ºC (39°F ).

LEA  Coleman 7330F3852 Termostato-Guía de instrucciones

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

ESPECIFICACIONES

Capacidad: 4-6 Adultos Turbo Soplador Masajeador: 6.5A Aumento de la tasa de calentamiento: Aproximadamente 2-3°F/h (1-1,5°C/h)
Capacidad de agua (80%): 916 L (242 gal.) Elemento calefactor: 11,3A a 20°C (68°F) Tasa de potencia: 110-120V CA,

12A a 20°C (68°F)

Tamaño inflado: 77 pulg. x 28 pulg. (1,96 m x 71 cm) Bomba: Bomba de filtro de circulación de 0,7 A Presión de trabajo: 0,08Bar (1,2PSI)
Peso lleno: 954 kg (2.103 lb) Capacidades de temperatura: 40°C (104°F) Caudal de agua real: 320 gal./h (1.211 Uh)

NOTA: La velocidad de calentamiento anterior se basa en una prueba de laboratorio realizada con una temperatura ambiente de 25ºC (77ºF) y superior.

Coleman 90363 SaluSpa Bañera de hidromasaje hinchable-1

Pieza N. Código de la pieza Descripción CANT
001 90363TASS19 Revestimiento de piscinas 1
002 P4G080ASS18 Calentador de Spa 1
003 P5G400ASS19 Cubierta superior Leatheroid 1
004 90363GASS17 Cubierta hinchable 1
005 P6930018 Manguera de inflado 1
006 P6653 Juego de filtros 2
007 P61960 Dispensador de productos químicos 1
008 58321(H)S15 Estera de tierra 1
009 F6H189 Llave 1
010 P6575 Topes 3
011 P6611 Tapa Adaptador A 1
012 P6H971 Válvula de inflado 1
013 F6414 Hebilla 6
014 90352E Filtro Catridge 2
015 P61726 Junta en T de deflación 1
016 P61725 Adaptador de válvula de desinflado 1
017 F6H1085 Spa Debris Screen 1

INSTALACIÓN

Ubicación seleccionada
IMPORTANTE: Debido al peso combinado del SaluSpa, el agua y los usuarios, es extremadamente importante que la base donde se instale el SaluSpa sea lisa, plana, nivelada y
capaz de soportar uniformemente el peso durante todo el tiempo que la SaluSpa esté instalada ( no sobre la alfombra u otro material similar). Si el SaluSpa se coloca en una superficie, que no resuelve estos requisitos, cualquier daño causado por la ayuda incorrecta no se cubre bajo garantía del fabricante. Es responsabilidad del propietario de la SaluSpa asegurar la integridad del lugar en todo momento.

  1. Instalación interior:
    Tenga en cuenta los requisitos especiales si instala el spa en interiores.
    La humedad es un efecto secundario natural con la instalación de SaluSpa. Determine los efectos de la humedad en la madera expuesta, papel, etc. en la ubicación propuesta. Para minimizar estos efectos, lo mejor es proporcionar mucha ventilación a la zona seleccionada. Un arquitecto puede ayudar a determinar si se necesita más ventilación.
  2. Instalación en exteriores:
    Durante el llenado, vaciado, o cuando está en uso, el agua puede derramarse fuera del spa. Por lo tanto, el SaluSpa debe instalarse cerca de un desagüe en el suelo.
    No deje la superficie del spa expuesta a la luz solar directa durante largos periodos de tiempo.

Prueba GFCI
IMPORTANTE: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. EL GFCI DEBE PROBARSE ANTES DE ENCENDER LA BOMBA CADA VEZ.

Coleman 90363 SaluSpa Bañera de hidromasaje hinchable-2

  1. Enchufe el GFCI a una toma de corriente.
  2. Pulse el botón de reinicio, el indicador se vuelve rojo.
  3. Pulse el botón de prueba, el indicador se apaga.
  4. Pulse de nuevo el botón de reinicio, el indicador se vuelve rojo y el spa está listo para su uso.

ADVERTENCIA El enchufe GFCI debe probarse antes de cada uso para evitar el riesgo de descarga eléctrica.
ADVERTENCIA Antes de insertar el enchufe en una toma de corriente, asegúrese de que la tasa de corriente de la toma de corriente es adecuada para la bomba.
ADVERTENCIA: No utilice la bomba si falla esta prueba y póngase en contacto con nuestro Servicio Posventa.
NOTA: Al inflar, usted notará que el aire será expulsado de la zona donde la manguera de aire se conecta a la bomba, esto es normal para los requisitos de la técnica.
NOTA: No utilice un compresor de aire para inflar la piscina.
NOTA: No arrastre la piscina por terrenos irregulares, ya que podría dañar el revestimiento de la piscina.
NOTA: Tiempo de inflado sólo como referencia.

Coleman 90363 SaluSpa Bañera de hidromasaje hinchable-3

Comprobación de la válvula de aire
Compruebe siempre cuidadosamente la válvula de aire antes del inflado para asegurarse de que no hay ninguna fuga de aire. Si la válvula de aire está floja, utilice la llave suministrada para fijarla siguiendo estos pasos
pasos: Con una mano, sujete la parte posterior de la válvula de aire por el lado interior de la pared del spa y gire la llave en el sentido de las agujas del reloj.
NOTA:

  1. No apriete en exceso.
  2. No ajuste el conector de la válvula de aire cuando el spa esté en uso.

Coleman 90363 SaluSpa Bañera de hidromasaje hinchable-4

Coleman 90363 SaluSpa Bañera de hidromasaje hinchable-5

La hipertermia se produce cuando la temperatura interna del cuerpo alcanza un nivel varios grados por encima de la temperatura corporal normal de 37 °C (98,6 °F). Los síntomas de la hipertermia incluyen un aumento de la temperatura interna del cuerpo, mareos, letargo, somnolencia y desmayos. Los efectos de la hipertermia incluyen no percibir el calor; no reconocer la necesidad de salir del spa o jacuzzi; no darse cuenta del peligro inminente; daño fetal en mujeres embarazadas; incapacidad física para salir del spa o jacuzzi; e inconsciencia con peligro de ahogamiento.

Coleman 90363 SaluSpa Bañera de hidromasaje hinchable-6

ADVERTENCIA – El consumo de alcohol, drogas o medicamentos puede aumentar considerablemente el riesgo de hipertermia mortal.
ADVERTENCIA: UNA TEMPERATURA DEL AGUA SUPERIOR A 38°C (100°F) PUEDE SER PERJUDICIAL PARA LA SALUD.

A Botón de bloqueo/desbloqueo
Coleman -icon2La bomba tiene un bloqueo automático de 5 minutos. Para bloquear o desbloquear la bomba, coloque un dedo sobre el botón de bloqueo/desbloqueo durante 3 segundos.
B Botón del temporizador de ahorro de energía
Coleman -icon3Esta es una función añadida recientemente, diseñada para ayudar a evitar el derroche de energía mediante el ajuste de la hora y la duración del ciclo de calentamiento del spa. De esta forma, podrá disfrutar de su spa a la hora que desee, sin necesidad de dejar el calentador encendido en todo momento.
PASO 1: Ajuste la duración del calentamiento

  1. Pulse la tecla Coleman -icon3unidad de botón laColeman -icon4 El LED empieza a parpadear.
  2. Pulse la tecla Coleman -icon5para ajustar la duración del calentamiento (de 1 a 48 horas).
  3. Pulse el botónColeman -icon3 para confirmar la duración del calentamiento.

PASO 2: Establezca el número de horas DESDE AHORA en que se activará el calefactor

  1. Después de ajustar la duración de la calefacción, el Coleman -icon6El LED empieza a parpadear.
  2. Pulse la tecla Coleman -icon5para ajustar las horas hasta el momento de la activación (De 0 a 99 horas).
  3. Pulse el botónColeman -icon3 de nuevo o simplemente no toque nada durante 10 segundos para confirmar el ajuste. El Coleman -icon6El LED se iluminará de forma constante y la cuenta atrás para la activación del calefactor se
    comenzará.

Para modificar los ajustes del temporizador: Pulse la tecla Coleman -icon3y utilice el botónColeman -icon5 para ajustar.
Cancelar el ajuste: Pulse la tecla Coleman -icon3durante 2 segundos.
NOTA: Después del ajuste, en la pantalla parpadean alternativamente la temperatura actual y la hora.
NOTA: El ajuste del temporizador (cantidad de tiempo con la calefacción ENCENDIDA) puede ajustarse de 1 a 48 horas; el ajuste del tiempo de reserva (el número de horas DESDE AHORA en que la calefacción comenzará a funcionar) puede ajustarse de 0 a 99 horas. Si el temporizador se ajusta a 0 horas, el sistema de calefacción se activará inmediatamente. Tenga en cuenta que el temporizador es de un solo uso – el usuario establece la duración del ciclo de calefacción, y cuántas horas a partir de ahora comienza el ciclo de calefacción. El temporizador NO se repite hasta que se reinicia.

C Botón del Sistema de Masaje
Coleman -icon7Utilice este botón para activar el sistema de masaje, que tiene una función de apagado automático de 30 minutos. La luz situada sobre el botón del sistema de masaje se ilumina en rojo cuando está activado.

IMPORTANTE: No ponga en funcionamiento el sistema de masaje cuando la cubierta esté colocada. El aire puede acumularse en el interior del spa y causar daños irreparables a la cubierta y lesiones corporales.
NOTA: Los sistemas de calor y masaje trabajan juntos para crear una experiencia de masaje caliente.

Coleman -icon8

D Conmutador Celsius/Fahrenheit
Coleman -icon9La temperatura puede indicarse en grados Fahrenheit o Celsius.

E Botón de calor
Coleman -icon10Utilice este botón para activar el sistema de calefacción. Cuando la luz situada sobre el botón de calefacción está en rojo, el sistema de calefacción está activado. Cuando la luz está verde, el agua está a la temperatura ajustada.
y el sistema de calefacción está en reposo.

NOTA: Si el sistema de calefacción está activado, el sistema de filtración se pondrá en marcha automáticamente.
NOTA: Después de apagar el sistema de calefacción, el sistema de filtración seguirá funcionando.

F Botón del filtro de agua
Coleman -icon11Este botón enciende y apaga la bomba del filtro. La luz situada encima del botón del filtro de agua se ilumina en rojo cuando está activado.

G Botones de ajuste de temperatura
Coleman -icon12Al pulsar los botones de aumento o disminución de la temperatura, el LED parpadeará. Cuando parpadee, podrá ajustar la temperatura deseada. Si mantiene pulsados estos botones, los valores aumentarán o disminuirán rápidamente. El ajuste de temperatura nuevo y deseado permanecerá en la pantalla LED durante 3 segundos para confirmar el nuevo valor.

NOTA: La temperatura por defecto es de 35°C (95°F).
NOTA: El ajuste de temperatura oscila entre 20°C (68°F) y 40°C (104°F).

LEA  Coleman 7330F3852 Termostato-Guía de instrucciones

H Botón de encendido/apagado
Pulse este botón durante 2 segundos para activar los botones del panel de control y la luz se volverá verde. Pulse este botón durante 2 segundos para apagar todas las funciones activadas actualmente.

I LED del temporizador de ahorro de energía
Coleman -icon4El parpadeo de este LED significa que está ajustando la duración de la calefacción. La luz se encenderá cuando la función de calentamiento empiece a funcionar.
Coleman -icon6Este LED parpadeando significa que está ajustando el número de horas DESDE AHORA en que se activará el calefactor. Cuando la luz está encendida, la función Temporizador de Ahorro de Energía está activada.

J Pantalla LED
Coleman -icon13Una vez encendido, el LED muestra automáticamente la temperatura actual del agua.
Coleman -icon14Después de 72 horas de filtración (sin utilizar la función de temporizador de ahorro de energía), la bomba hibernará y parpadeará «Fin» con la temperatura actual del agua. Cuando la bomba está en hibernación, las funciones de calefacción y de filtrado de agua están desactivadas. Para reactivar la bomba, pulse el botón de bloqueo/desbloqueo durante 3 segundos.

NOTA: La tasa de calentamiento del agua puede cambiar en las condiciones que se indican a continuación:

  • Cuando la temperatura exterior es inferior a 15°C (59°F).
  • Si la cubierta no está en posición cuando se activa la función de calefacción.

NOTA: Para visualizar la temperatura actual del agua, haga funcionar el sistema de filtrado durante al menos un minuto. La temperatura del agua comprobada por un termómetro externo puede variar de la
temperatura mostrada en el panel del spa en aproximadamente 2°C.

Alarmas

Mantenimiento

NOTA: Su spa necesitará que se añada aire adicional de vez en cuando. Los cambios de temperatura entre el día y la noche modificarán la presión del spa y pueden provocar cierto desinflado. Por favor, siga las instrucciones de montaje y vacíe el spa antes de inflarlo a la presión exacta necesaria.

PRECAUCIÓN: DEBE ASEGURARSE DE QUE LA BOMBA ESTÉ DESENCHUFADA ANTES DE COMENZAR EL MANTENIMIENTO DEL SPA PARA EVITAR EL RIESGO DE LESIONES O MUERTE.

Mantenimiento del Cartucho Filtrante

NOTA: Para asegurarse de que el agua de su spa se mantiene limpia, compruebe y limpie los cartuchos del filtro todos los días siguiendo los pasos que se indican a continuación.

NOTA: Recomendamos cambiar los cartuchos filtrantes cada semana o, si los cartuchos filtrantes permanecen sucios y descoloridos, deben sustituirse.

Mantenimiento del agua
Mantener el agua de su spa limpia y químicamente equilibrada es necesario. La simple limpieza del cartucho filtrante no es suficiente para un mantenimiento adecuado, le recomendamos que utilice productos químicos para piscinas para mantener la química del agua y tabletas de cloro o bromo (no utilice gránulos) con el dispensador de productos químicos.

NOTA: Le recomendamos que se duche antes de utilizar su SaluSpa, ya que los productos cosméticos, lociones y otros residuos en la piel pueden degradar rápidamente

la calidad del agua.
Para utilizar el dispensador de productos químicos, siga las siguientes instrucciones.
Uso de pastillas químicas (no incluidas):

Coleman 90363 SaluSpa Bañera de hidromasaje hinchable-7

NOTA: Retire el dispensador de productos químicos del spa cuando el spa esté en uso.
IMPORTANTE: Después de realizar el mantenimiento químico y antes de utilizar el spa, utilice un kit de prueba (no incluido) para comprobar la química del agua. Recomendamos mantener su
agua según la tabla siguiente.

pH Alcalinidad total Cloro libre
7.4-7.6 80-120ppm 2-4ppm

NOTA: Los daños resultantes de un desequilibrio químico no están cubiertos por la garantía. Los productos químicos de la piscina son potencialmente tóxicos y deben manipularse con cuidado. Existen graves riesgos para la salud derivados de los vapores químicos y del etiquetado y almacenamiento incorrectos de los recipientes de productos químicos. Consulte a su distribuidor local de productos químicos para obtener más información sobre el mantenimiento de los productos químicos. Preste mucha atención a las instrucciones del fabricante del producto químico. La garantía no cubre los daños producidos en el spa por el uso incorrecto de productos químicos o la mala gestión del agua del spa.

Vaciado del Spa
NOTA: Los dibujos son meramente ilustrativos. Pueden no reflejar el producto real. No a escala.

Coleman 90363 SaluSpa Bañera de hidromasaje hinchable-8

Limpieza del spa
Los residuos de detergente y los sólidos disueltos de los trajes de baño y los productos químicos pueden acumularse en las paredes del spa. Utilice agua y jabón para limpiar las paredes y aclárelas a fondo.

NOTA: NO utilice cepillos duros ni limpiadores abrasivos.

DEFLACIÓN

Coleman 90363 SaluSpa Bañera de hidromasaje hinchable-9

Reparación de Spa
Para cubierta hinchable.
Si el spa se rasga o perfora, utilice el parche de reparación de alta resistencia suministrado.

  1. Limpie la zona a reparar.
  2. Despegue con cuidado el parche.
  3. Presione el parche sobre la zona a reparar.
  4. Espere 30 segundos antes de inflar.

Para el revestimiento del Spa.
Si el spa está rasgado o perforado, utilice el parche de reparación de PVC y el pegamento (no incluidos) suministrados siguiendo estos pasos:

  1. Limpie y seque la zona a reparar.
  2. Corte el parche de PVC suministrado al tamaño adecuado.
  3. Utiliza pegamento (no incluido) para recubrir un lado del parche recién cortado. Asegúrate de que el pegamento se distribuye uniformemente.
  4. Espere 30 segundos y, a continuación, coloque el parche cortado con pegamento sobre la zona dañada.
  5. Alisa cualquier burbuja de aire que pueda quedar atrapada debajo y presiona firmemente durante dos minutos.
  6. El producto vuelve a estar listo para su uso. Repita este proceso si se producen más fugas.
  7. Espere 30 minutos antes de inflar.

Almacenamiento del spa
Asegúrese de que el spa y la bomba estén completamente secos. Esto es esencial para alargar la vida del spa. Se recomienda guardar el spa en su embalaje original en un lugar cálido y seco.

NOTA: El plástico se vuelve quebradizo y susceptible de romperse cuando se expone a temperaturas bajo cero. La congelación puede dañar gravemente el spa. Un invernaje inadecuado del spa puede anular la garantía.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Bestway se esfuerza por ofrecer los Spas más libres de problemas del mercado. Si tiene algún problema, no dude en ponerse en contacto con Bestway o con su distribuidor autorizado. Estos son algunos consejos útiles para ayudarle a diagnosticar y rectificar algunas fuentes comunes de problemas.

Problemas Causas probables Soluciones
La bomba no funciona – Fallo de alimentación
– GFCI averiado
– Compruebe la fuente de alimentación
– Póngase en contacto con su punto local de servicio postventa Bestway para obtener instrucciones
La bomba no calienta correctamente – Temperatura demasiado baja

– Cartucho de filtro sucio

– La desconexión térmica

– Spa no está cubierto

– Elemento calefactor averiado o fusible

corte

– Ajuste una temperatura más alta, consulte la sección de funcionamiento de la bomba.
– Limpie/sustituya el cartucho del filtro, consulte la sección Limpieza y sustitución del cartucho del filtro.
– Desenchufe la bomba y colóquela en un lugar seco y fresco. Sólo vuelva a poner en marcha la bomba cuando la temperatura del agua alcance 35°C (95°F) o menos
– Coloca la tapa.
– Póngase en contacto con su punto local de servicio postventa Bestway para obtener instrucciones
El sistema de masaje no funciona – La bomba de aire se sobrecalienta
– El sistema de masaje se detiene automáticamente
– La bomba de aire está rota
– Desenchufe la bomba y espere dos horas hasta que se haya enfriado. Inserte el enchufe y pulse el botón del sistema de masaje
– Pulse el botón del sistema de masaje para reactivarlo
– Póngase en contacto con su Centro de Servicio Postventa Bestway local para obtener instrucciones
Los adaptadores de la bomba no están nivelados con los adaptadores del spa – Una característica del PVC es que cambia de forma, lo cual es normal

– Elevar la bomba con madera u otro tipo de material aislante para nivelar los adaptadores de la bomba con los adaptadores del spa.
Fugas en la piscina del spa – Spa desgarrado o agujereado
– Válvula de aire suelta
– Utilice el parche de reparación suministrado
– Con agua jabonosa, cubra la válvula de aire para comprobar si hay fugas de aire, si es así, utilice la llave suministrada para fijar la válvula de aire siguiendo estos pasos:

  1. Desinflar el SPA.
  2. Con una mano, sujete la parte trasera de la válvula de aire por el lado interior de la pared del spa y gire la llave en el sentido de las agujas del reloj.
El agua no está limpia – Tiempo de filtrado insuficiente
– Cartucho de filtro sucio
– Mantenimiento inadecuado del agua
– Aumentar el tiempo de filtración
– Limpie/sustituya el cartucho filtrante (consulte la sección Limpieza y sustitución del cartucho filtrante)
– Consulte las instrucciones del fabricante del producto químico
El panel de control no funciona – El panel de control tiene un bloqueo automático, que se activa tras 5 minutos de inactividad. La pantalla LED tiene un icono:Coleman -icon25 Si el icono del candado está resaltado, el panel de control está bloqueado.
– El panel de control no está activado.
– Para desbloquear el panel de control, pulse la tecla Coleman -icon26durante 3 segundos. Si el panel de control no se desbloquea, reinicie la bomba – desenchufe y enchufe la bomba.
– Pulse el botón de encendido/apagado durante 2 segundos. Si el problema persiste, póngase en contacto con su Centro de Servicio Postventa Bestway local para obtener instrucciones.
Fallo en la prueba GFCI Hay un defecto en su spa Póngase en contacto con su Centro de Servicio Postventa Bestway local y devuelva el SPA.
¿Qué tipo de productos químicos se deben

¿se utiliza para el mantenimiento del agua?

Consulte a su proveedor local de productos químicos para obtener información sobre el mantenimiento químico. Preste mucha atención a las instrucciones del fabricante del producto químico.
Fugas de agua por los adaptadores entre la bomba y el spa Inserta los tres tapones en los puertos del spa para evitar que salga agua y desconecta la bomba. Compruebe y asegúrese de que las juntas están colocadas correctamente dentro de los adaptadores de la bomba. Si las juntas faltan o no están instaladas correctamente, póngase en contacto con su Centro de Servicio Postventa Bestway local para recibir instrucciones. Si las juntas están correctamente colocadas, vuelva a conectar la bomba al spa y apriete a mano los adaptadores.
LEA  Coleman 7330F3852 Termostato-Guía de instrucciones

Coleman -logo2

El producto que ha adquirido viene acompañado de una garantía limitada. Bestway® respalda nuestra garantía de calidad y asegura, mediante una garantía de sustitución, que su producto estará libre de defectos de fabricación. La garantía limitada tiene la siguiente validez 360 días para la bomba del calentador a partir de la fecha original de compra 180 días para el revestimiento de la piscina a partir de la fecha original de compra 30 días para las mangueras, racores y accesorios incluidos en el paquete a partir de la fecha original de compra Para presentar una reclamación de garantía, póngase en contacto con su Centro de Postventa Bestway® local llamando al 1-855-838-3888 antes de enviar cualquier documento. Ellos le proporcionarán instrucciones completas sobre lo que se necesita para su reclamación. Bestway® no se hace responsable de las pérdidas económicas debidas a los costes de agua o productos químicos. Bestway® no reemplazará ningún producto que se considere que ha sido descuidado o utilizado fuera de las directrices del manual del propietario. La garantía de Bestway® cubre los defectos de fabricación descubiertos al desembalar el producto o durante su uso tal y como se recomienda en el manual de usuario. Esta garantía sólo se aplica a productos que no hayan sido modificados por terceros. El producto debe almacenarse y manipularse de acuerdo con las recomendaciones técnicas.
La garantía no cubre los daños causados por mal uso, abuso, negligencia, incluyendo, pero no limitado a colisión, incendio, uso de voltaje incorrecto, exposición excesiva al calor, instalación incorrecta, cableado o pruebas incorrectas, o almacenamiento inadecuado. Las sustituciones y reparaciones no amplían la duración de la garantía. La Garantía Limitada es válida durante el periodo indicado anteriormente. La fecha de inicio de la garantía es la fecha de venta que figura en el recibo/factura de compra original.

Elija su Spa

Coleman 90363 SaluSpa Bañera de hidromasaje hinchable-10

PARA: Departamento de Servicio Bestwar Fecha de compra’ _______________________

Fecha ________________________________________ Número de código de cliente__________________

Página web: www.bestwaycorp.com Llamada gratuita: 1-855-838-3888 Indique su dirección completa.
Nota: Si la dirección no está completa, se retrasarán los envíos.
Bestway) se reserva el derecho de cobrar por el reenvío de paquetes no entregados cuando la culpa sea del destinatario.

INFORMACIÓN OBLIGATORIA – ESCRIBA LA DIRECCIÓN DE ENVÍO

Name:_____________________________________________________ Address:_______________________

Ciudad ______________________________________________________ Estado / País_________________

Código postal: ______________________________________ Retailer:_______________________

Móvil: ____________________________________________________ Telephone:_____________________

Fax:_______________________________________________________ E-mail: _______________________

Número de lote de la bomba del spa:_____________________________ Número de lote de piscina de spa:________

Código de artículo de la bomba de spa:

Coleman 90363 SaluSpa Bañera de hidromasaje inflable-11

Todos los dibujos son meramente ilustrativos. No a escala.

Descripción del problema

IMPORTANTE: SÓLO SE SUSTITUIRÁ LA PIEZA DAÑADA, NO EL CONJUNTO COMPLETO.
Bestway® se reserva el derecho de solicitar pruebas fotográficas de las piezas defectuosas, o de requerir el envío del artículo para pruebas adicionales. Para poder atenderle mejor, solicitamos que toda la información que nos facilite sea completa.
PARA FAQ, MANUALES, VIDEOS O PIEZAS DE RECAMBIO, VISITE NUESTRA PÁGINA WEB: www.bestwaycorp.com.

303021185672

VÍDEO

Preguntas frecuentes

El peso lleno sería demasiado pesado para una cubierta, ¿verdad?

Se supone que tiene capacidad para 242 galones a 8 libras por galón, más 88 libras para los materiales, por lo que antes de la gente-ing, que está buscando en 2000 + libras.

Las dimensiones dicen 34.5 «de diámetro. que no puede ser correcto?

Las 34,5″ se refieren a las dimensiones de la caja en la que se envía. Mide 71 x 26, como se ha indicado. La tenemos funcionando desde hace un par de semanas y nos encanta. El burbujeo del agua es magnífico y relajante.

¿Qué productos químicos se necesitan para el agua? ¿Basta con una pastilla de cloro o es necesario otro tratamiento?

Necesitarás cloro o bromo. Yo prefiero el bromo. También ph arriba y abajo, choque, probador, claro de agua, y antiespumante.

¿Cuál es el diámetro

El diámetro exterior está justo en 71″. No he medido el diámetro interior. Espero que te sirva de ayuda.

¿Cómo puede pesar 2700 libras cuando está lleno? 245 gal X 8lbs/gal + 88lbs = 2048lbs. ¿De dónde salen las otras 650 lbs?

No estoy seguro de donde vienen los 254 o 245 galones. Una piscina con un pie de 5,5″ o 66″ de diámetro (suponiendo paredes de 5″ y diámetro exterior de 77″) y una profundidad del 80% de 1,87 pies o 22,5″ es todavía 332 galones de agua que sería 2656 que añadido a la piscina, bomba y calentador sería bastante cerca de las 2700 libras.

Se puede ejecutar esto con sólo agua fría para el verano?

Entonces, ¿qué tan bajo se ejecutaría y todavía ser capaz de utilizar mis flotadores de natación? (Por lo general estoy todavía frío) Estoy tan contenta de saber de alguien que lo utiliza como una piscina y una bañera de hidromasaje. He estado buscando por todas partes. Sólo quiero un poco de sol y agua.

Las paredes tienen que ser muy duras, la mia no lo es. Las paredes eran duras, pero ya no.

No es necesario que las paredes estén muy duras, ya que el aire caliente dentro de las cámaras causará la expansión de todos modos una vez que se encienda. El manómetro incluido te indicará cuándo dejar de llenar. La mia se va vaciando lentamente a lo largo de varios meses y luego la vuelvo a llenar. Lo mismo ocurre con la cubierta hinchable.

¿Cuánta agua contiene la bañera?

El spa coleman verde tiene una capacidad de 254 galones, este debe ser el mismo.

¿Cómo se instala?

Necesita estar en el interior o espacio acondicionado no funciona bien si está por debajo de 40 a 50 grados temperatura ambiente. porque es sólo 115v poder. Aparte de eso se puede poner en cualquier superficie plana sin objetos punzantes. La unidad del calentador «oval gris» al lado actúa como la bomba, el calentador y la bomba de aire para la tina e infla la tina muy rápidamente con la bomba de aire y la manguera proporcionada. Viene con todo lo necesario, excepto agua y productos químicos si se deja el agua en la bañera durante mucho tiempo.

¿Qué productos químicos se necesitan y cuánto?

Tome una muestra de agua y llévela a su tienda local de productos para piscinas para que le aconsejen sobre los productos químicos.

¿Se mantiene caliente el agua una vez que enciendes los chorros?

Los chorros enfrían el agua de 104 a 95 grados. Así que la dejamos correr durante 15 a 20 minutos y luego apagamos los chorros, entonces el calentador la calienta de nuevo y los chorros vuelven a correr.

¿viene con filtros y algo con este jacuzzi?

¡Viene con filtros! Basicamente un plug & play. Sin embargo usted necesita comprar artículos para tratar el agua si usted planea usarlo por un período de tiempo de más de 3-5 días. Si no el agua & filtros tendrá que cambiar. Algunos dicen que los filtros se pueden limpiar con verde simple.

Viene con una manguera de inflado, ¿Incluye esto una bomba?

El motor que acciona el spa (que proporciona el aire que circula para el efecto burbuja) es el mismo dispositivo que se utiliza para inflar el spa. Sólo tienes que conectar un extremo de la manguera al adaptador del motor como se indica en las instrucciones e insertar el otro extremo en la válvula de inflado del spa. Disponen de un manómetro para saber cuándo el spa está totalmente inflado.

¿Este jacuzzi viene en varios tamaños?

Este es el único tamaño de la bañera viene.

Share this post

María García Pérez
About the author

Deja una respuesta