Limpiador Profundo BISSELL 1799V Proheat Pet Turbo
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO. Al utilizar un aparato eléctrico, deben observarse precauciones básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES:
- Conéctelo únicamente a una toma de corriente con conexión a tierra. Consulte las instrucciones de conexión a tierra. No modifique el enchufe de 3 clavijas con toma de tierra.
- No deje el aparato enchufado. Desenchúfelo de la toma de corriente cuando no lo utilice y antes de repararlo.
- Utilizar sólo en interiores.
- No permita que se utilice como juguete. Es necesario prestar mucha atención cuando lo utilicen niños o se encuentre cerca de ellos.
- No utilice el aparato para fines distintos de los descritos en este manual. Utilice sólo los accesorios recomendados por el fabricante. No utilice el aparato con el cable o el enchufe dañados. Si el aparato no funciona como debiera o se ha caído, dañado, dejado a la intemperie o sumergido en agua, llévelo a reparar a un centro de servicio autorizado.
- No tire del cable ni lo transporte, no lo utilice como asa, no cierre una puerta sobre el cable ni tire del cable alrededor de bordes o esquinas afilados.
- No pase el aparato por encima del cable. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
- No desenchufe tirando del cable. Para desenchufar, sujete el enchufe, no el cable.
- No manipule el enchufe ni el aparato con las manos mojadas.
- No introduzca ningún objeto en las aberturas. No lo utilice con ninguna abertura bloqueada; mantenga las aberturas libres de polvo, pelusa, pelo y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.
- Mantenga el pelo, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y de las partes móviles del aparato y de sus accesorios.
- Apague todos los controles antes de enchufar o desenchufar el aparato.
- Tenga mucho cuidado al limpiar en escaleras.
- No lo utilice para recoger materiales inflamables o combustibles (líquido para encendedores, gasolina, queroseno, etc.) ni lo utilice en zonas donde puedan estar presentes.
- No utilice el aparato en un espacio cerrado en el que haya vapores emitidos por pinturas a base de aceite, disolventes de pintura, algunas sustancias antipolillas, polvo inflamable u otros vapores explosivos o tóxicos.
- No lo utilice para recoger material tóxico (lejía, amoníaco, desatascador, etc.).
- No recoja nada que esté ardiendo o humeando, como cigarrillos, cerillas o cenizas calientes.
- No cojas objetos duros o afilados como cristales, clavos, tornillos, monedas, etc.
- No utilizar sin los filtros colocados.
- Utilice únicamente fórmulas de limpieza BISSELL® diseñadas para su uso con este aparato para evitar daños en los componentes internos. Consulte la sección «Fórmulas de limpieza» de esta guía.
- No sumergir. Utilizar sólo en superficies humedecidas por el proceso de limpieza.
- Mantener el aparato sobre una superficie plana.
- No transporte el aparato mientras esté en uso.
- Instale siempre el flotador antes de cualquier operación de recogida en húmedo.
- Desenchufe antes de conectar la herramienta TurboBrush®.
- La película de plástico puede ser peligrosa. Para evitar el peligro de asfixia, manténgala alejada de los niños.
- El líquido no debe dirigirse hacia equipos que contengan componentes eléctricos.
- Utilice únicamente el tipo y la cantidad de líquidos especificados en la sección de operaciones de esta guía.
ADVERTENCIA
Una conexión incorrecta del conductor de puesta a tierra del equipo puede provocar un riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista o técnico cualificado si no está seguro de que la toma de corriente está correctamente conectada a tierra. NO MODIFIQUE EL ENCHUFE. Si no encaja en la toma de corriente, solicite a un electricista cualificado que instale una toma de corriente adecuada. Este aparato está diseñado para su uso en un circuito nominal de 120 voltios, y tiene un enchufe de conexión a tierra que se parece al enchufe de la ilustración. Asegúrese de que el aparato esté conectado a una toma de corriente que tenga la misma configuración que el enchufe. No debe utilizarse ningún adaptador de enchufe con este aparato.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Este aparato debe conectarse a un sistema de cableado con toma de tierra. En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra proporciona un camino seguro de menor resistencia para la corriente eléctrica, reduciendo el riesgo de descarga eléctrica. El cable de este aparato tiene un conductor de puesta a tierra y un enchufe con toma de tierra. Sólo debe enchufarse a una toma de corriente que esté correctamente instalada y conectada a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE MODELO ES SÓLO PARA USO DOMÉSTICO. EL USO COMERCIAL DE ESTA UNIDAD ANULA LA GARANTÍA DEL FABRICANTE
INFORMACIÓN IMPORTANTE
- Si su aparato tiene un rodillo de cepillado motorizado, no deje la máquina en marcha en el mismo lugar sin el mango completamente en posición vertical.
¿Qué hay en la caja?
Los accesorios estándar pueden variar según el modelo. Para identificar lo que debería incluirse con su compra, consulte la lista de «Contenido de la caja» situada en la solapa superior de la caja.
Fórmulas de limpieza
Vea nuestra familia de fórmulas de limpieza de alfombras para su familia de desordenados en BISSELL.com.
Tenga a mano una gran cantidad de fórmulas BISSELL® para poder limpiar cuando mejor se adapte a su horario. Utiliza siempre fórmulas BISSELL originales en tu máquina. Otras fórmulas pueden dañar la máquina y anular la garantía. No utilice la fórmula para suelos duros en alfombras o moquetas.
Algunas marcas comerciales se utilizan bajo licencia de The Procter & Gamble Company o sus filiales.
Pretratamiento
Pretrata las manchas para mejorar el rendimiento de la limpieza de moquetas.
Aumentar
Añada potenciadores Boost para fórmulas de limpieza de alfombras a cualquier fórmula para aumentar su eficacia.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica debido a daños en los componentes internos, utilice únicamente la fórmula de limpieza BISSELL diseñada para su uso con esta máquina.
Montaje
La única herramienta que necesitará para montar la limpiadora es un destornillador de estrella.
- En primer lugar, desliza el mango superior sobre la base.
- Desde el lado plano de la manguera y el portaherramientas, pase el cable de alimentación a través de la abertura redondeada.
- Alinee la manguera y el portaherramientas con los orificios de la empuñadura superior.
- Coloque la tuerca hexagonal en la parte posterior de la manguera y la abrazadera; sujete el portaherramientas. Inserte el perno de adelante hacia atrás, girando el perno en la tuerca hexagonal hasta que quede ajustado. No apriete demasiado. Repita la operación con el segundo tornillo y la tuerca hexagonal.
- Inserte 2 tornillos en los 2 orificios inferiores situados justo encima del soporte inferior de la manguera. Gire los tornillos hasta que estén apretados.
- Fije las herramientas al extremo de la manguera y a la parte delantera del mango superior. Enrolle el cable de alimentación y la manguera.
Antes de limpiar
Máximos Resultados con su Limpiador Profundo para Mascotas ProHeat
- Mueva los muebles a otra zona si limpia una habitación entera (opcional).
- Aspire a fondo la zona con un aspirador en seco antes de la limpieza en profundidad.
- Planifique su ruta de limpieza para dejar una vía de salida. Es mejor empezar a limpiar por la esquina más alejada de la salida.
- Se recomienda pretratar la alfombra para mejorar la eficacia de la limpieza de manchas y moquetas muy sucias.
- Pulverice una fórmula BISSELL® Stain Pretreat sobre zonas de mucho tránsito, zonas sucias o manchas.
- Deje que penetre durante al menos 3 minutos.
- Limpie la moqueta en profundidad con la máquina en modo de limpieza Tráfico intenso..
- Abrir las ventanas o poner en marcha un ventilador aumenta el flujo de aire en una habitación y acelera el tiempo de secado.
ADVERTENCIA: No enchufe la máquina hasta que se haya familiarizado con todas las instrucciones y procedimientos de funcionamiento.
Llenado del depósito 2 en 1
Nuestro innovador sistema de depósito 2 en 1 está diseñado con una vejiga flexible de alta resistencia en el interior para el agua limpia. A medida que limpia, el agua limpia de la vejiga se vacía y se mezcla con la fórmula de limpieza. El agua sucia se retirará de sus alfombras y se acumulará alrededor del exterior de la vejiga para que el agua limpia y el agua sucia se mantengan siempre separadas. Esto le permite maximizar el espacio del depósito, pero sólo tiene que llevar un depósito al fregadero para llenarlo y vaciarlo.
- Presione el pedal de reclinación para reclinar el asa de la máquina. Levante el depósito 2 en 1 de la base de la máquina utilizando el asa de transporte del depósito.
- Lleve el depósito hasta el fregadero. Coloque el depósito sobre una superficie plana y gire el asa hacia delante para desenganchar y retirar la tapa. Llene la vejiga con agua caliente (140⁰F/60⁰C MAX). No hiervas ni calientes el agua en el microondas, ya que podría destruir la vejiga.
Opcional: Añade 2 onzas de fórmula BISSELL Boost a la vejiga para una potencia de limpieza aún mayor. - Vuelva a colocar la tapa del depósito haciéndola coincidir con los bordes del depósito. La manija del tanque debe estar en posición hacia adelante para poder colocar la tapa en su lugar. Gire el asa hacia atrás para fijar el pestillo.
Nota: Recuerde asegurar la tapa antes de recoger el depósito.
Llenado del depósito SmartMix
La función SmartMix mezcla automáticamente agua limpia con la fórmula de limpieza BISSELL® Advanced.
- Levante el depósito SmartMix y extráigalo de la base de la máquina.
- Llene el depósito desenroscando primero el tapón e introdúzcalo. Llene con agua hasta la línea AGUA. Llene con leche de fórmula hasta la línea FORMULA. Gire el tapón y enrósquelo firmemente para fijarlo. Vuelva a colocar el depósito en la máquina para que quede bien ajustado.
Nota: Asegúrese de que el tapón está bien colocado para evitar fugas.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica debido a daños en los componentes internos, utilice únicamente fórmulas de limpieza BISSELL diseñadas para su uso con la limpiadora profunda.
Limpieza de suelos
- Ponga el selector ReadyTools en Limpieza de suelos.
- Elija un ajuste SmartMix®. Cada ajuste está diseñado para ajustar las cantidades adecuadas de agua y fórmula de limpieza para su alfombra. Tráfico Pesado: Para las zonas de moqueta más sucias.
Normal: Para moquetas poco sucias.
Aclarado con agua: No pondrá la fórmula de limpieza en la alfombra. - Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente con conexión a tierra. Pulse el interruptor de encendido para encender la máquina.
- Mientras presiona el gatillo, haga una pasada lenta hacia delante y hacia atrás para depositar el agua y la fórmula.
- Suelte el gatillo y realice una pasada lenta hacia delante y hacia atrás sobre la misma zona para recoger el agua y la fórmula que se acaba de depositar. Repita las pasadas de limpieza hasta que el líquido que salga parezca limpio. Continúe las pasadas sin apretar el gatillo hasta que ya no pueda ver más agua saliendo.ATENCIÓN
- Para evitar dañar las alfombras bereberes, evite dar pasadas repetidas en la misma zona.
- No mojes demasiado la alfombra. Tenga cuidado de no pasar por encima de objetos sueltos o bordes de alfombras. Si el cepillo se cala, la correa puede fallar prematuramente.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, extreme las precauciones al limpiar escaleras. Asegúrese de que la máquina esté bien sujeta y nivelada.
Enjuague de la alfombra (opcional)
- Enjuague el depósito si ha añadido la fórmula Boost. El depósito sólo debe llenarse con agua para el aclarado.
- Seleccione el ajuste Aclarado con agua en el dial SmartMix®.
- Realice pasadas en húmedo y en seco. Continúa las pasadas sin apretar el gatillo hasta que no veas más agua siendo arrastrada hacia arriba.
ATENCIÓN
- Para evitar dañar las alfombras bereberes, evite dar pasadas repetidas en la misma zona.
No mojes demasiado la alfombra. Tenga cuidado de no pasar por encima de objetos sueltos o bordes de alfombras. Si el cepillo se cala, la correa puede fallar prematuramente.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, extreme las precauciones al limpiar escaleras. Asegúrese de que la máquina esté bien sujeta y nivelada.
Limpieza con manguera y accesorios
- Coloque el dial ReadyTools en la posición Herramientas. Esto permitirá que la máquina desvíe el rociado y la succión a la manguera.
- Ponga el Selector SmartMix® en la posición Normal.
- Conecte la herramienta de limpieza al extremo de la manguera.
- Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente con conexión a tierra. Pulse el interruptor de encendido para encender la máquina.
- Presione el gatillo para pulverizar la solución sobre la zona que está limpiando. Mueva lentamente la herramienta hacia adelante y hacia atrás sobre la superficie sucia. Suelte el gatillo para aspirar la zona sucia. Trabaje en pequeñas secciones. Cuando termine, enjuague la manguera y la herramienta aspirando agua tibia de un recipiente. Deje que la manguera y la herramienta se sequen y vuelva a enrollar la manguera y la herramienta en la máquina antes de guardarla.
ATENCIÓN
- Compruebe las etiquetas de la tapicería para ver si hay instrucciones especiales de cuidado. Si es posible, compruebe si el relleno es de color, ya que podría desteñir. Compruebe la solidez del color en una zona oculta, como la parte trasera o inferior del mueble.
- No mojes demasiado la alfombra.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, extreme las precauciones al limpiar escaleras. Asegúrese de que la máquina esté bien sujeta y nivelada.
Vaciado del depósito 2 en 1
- Pulse el interruptor de apagado. Retire el depósito 2 en 1 de la base levantando el asa del depósito.
- Gire el asa de transporte para abrir la tapa y vaciar el depósito.
Cuidados después de la limpieza
- Apague la máquina y desenchúfela. Enrolle siempre el cable de alimentación y asegúrese de que la manguera está bien enrollada.
- Asegúrese de enjuagar la Cisterna 2 en 1 una vez más en el último enjuague. Enjuague debajo y alrededor de la vejiga.
- Retire y enjuague el filtro de pelusa rojo
- Limpie el filtro indicador de caudal después de cada uso. Desenrosque la tapa para levantar el rotor rojo y el filtro blanco. Enjuague todas las piezas con agua y vuelva a colocarlas en la máquina. Vuelva a enroscar el tapón, pero no apriete demasiado
- Inserte la herramienta de limpieza de la boquilla en la ranura delgada en el extremo de la boquilla para pisos. Limpie hasta que quede libre de pelos de mascotas o residuos. Utilice el lado opuesto de la herramienta para limpiar los rodillos del cepillo peinando las cerdas para ayudar a aflojar el pelo o los residuos.
- Limpie el exterior de la máquina con un paño suave. Una vez que su alfombra esté seca, aspire de nuevo para eliminar cualquier exceso de pelo o pelusa en su alfombra.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones, apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de realizar tareas de mantenimiento o solucionar problemas.
Almacenamiento de la máquina
Una vez finalizada la limpieza, asegúrese de vaciar y enjuagar el depósito 2 en 1 y el depósito SmartMix®. Guárdelo en un armario o en el sótano para el próximo uso.
Solución de problemas
A continuación se indican algunos de los problemas con los que te puedes encontrar. Si no encuentras el problema que estás experimentando, visita support.BISSELL.com.
Problema | Posible causa | Remedios |
Pulverización reducida o sin pulverización |
La vejiga puede estar vacía. | Rellene la vejiga con agua caliente del grifo. |
El filtro puede estar obstruido. | Limpie el indicador de caudal siguiendo los pasos de la página 8. | |
Es posible que los depósitos no estén bien asentados. | Desconecte la alimentación (O); retire & vuelva a colocar los depósitos. | |
La bomba puede haber perdido cebado. | Desconecte la alimentación (O); después de 1 minuto, conéctela y pulse el gatillo. | |
La correa de la bomba puede estar rota. | Encienda la máquina y compruebe que el DirtLifter PowerBrush gira. | |
Los depósitos 2 en 1 y SmartMix® están vacíos. | Rellene los depósitos según la página 4. | |
El interruptor del modo de limpieza no está completamente en un modo. | Asegúrese de que el selector está en la posición correcta. | |
DirtLifter® PowerBrush no gira |
La correa del cepillo o de la bomba está suelta o rota. |
Apague la máquina (O) y desenchúfela de la toma de corriente. Para comprobar si se ha roto la correa del cepillo o la correa de la bomba, necesitará una cabeza plana
destornillador. Inserte el extremo de la hoja en la ranura inferior de la puerta de acceso a la correa para liberar el broche inferior. Si es necesario, inserte el extremo de la cuchilla en la ranura superior para liberar el cierre superior. Examine la correa para ver si está rota. Si está rota, visita BISSELL.com para obtener información sobre piezas de repuesto. |
Succión reducida o ausencia de succión |
ReadyTools Dial puede ser
en el ajuste incorrecto para el trabajo de limpieza. |
Coloque el dial ReadyTools en el ajuste adecuado, en función del uso que haga de la máquina. |
La tapa del depósito 2 en 1 no está instalada correctamente. | Vuelva a instalar la tapa siguiendo los pasos de la página 4. | |
El depósito 2 en 1 no está bien asentado. | El depósito 2 en 1 debe estar firmemente asentado para funcionar; retírelo y vuelva a asentarlo. | |
Mala posición de la herramienta. (Sólo accesorios manuales). | Ajuste el ángulo; aplique más presión hacia abajo. | |
El depósito 2 en 1 ha recogido el máximo de agua sucia. | Vacíe el depósito siguiendo los pasos de la página 8. |
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones, APAGUE la alimentación y desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de realizar tareas de mantenimiento o solución de problemas.
AVISO: Para reducir el riesgo de fugas, no almacene la máquina en lugares donde pueda congelarse. Podrían producirse daños en los componentes internos.
¡Estamos moviendo la cola!
BISSELL® se enorgullece de apoyar a BISSELL Pet Foundation® y su misión de ayudar a salvar a las mascotas sin hogar. Cuando compras un producto BISSELL, también ayudas a salvar mascotas. Estamos orgullosos de diseñar productos que ayudan a hacer desaparecer el desorden, los olores y la falta de hogar de las mascotas. Visite BISSELLsavespets.com para obtener más información.
Pero espera, ¡hay más!
Únase a nosotros en línea para obtener una guía completa sobre su nuevo producto, incluida la resolución de problemas, el registro del producto, las piezas y mucho más. Ir a support.BISSELL.com.