Brother

Manual de Brother P-touch: Guía del usuario de la rotuladora PT-D600

Manual de Brother P-touch: Guía del usuario de la rotuladora PT-D600

La Guía del usuario del sistema de etiquetado electrónico Brother P-touch es un manual esencial para cualquier persona que haya adquirido recientemente la rotuladora PT-D600. Esta guía proporciona varias precauciones y procedimientos básicos para utilizar el sistema de etiquetado. Es importante leer detenidamente este manual antes de utilizar el producto para garantizar un uso correcto y evitar accidentes o daños en la etiquetadora P-touch. El manual también incluye precauciones de seguridad, precauciones generales e información sobre cómo empezar a utilizar el producto. La etiquetadora P-touch es un sistema de etiquetado fácil de usar y repleto de funciones que facilita la creación de etiquetas profesionales de alta calidad. La guía también incluye información sobre la Declaración de conformidad de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC), la Declaración internacional de conformidad ENERGY STAR y el Aviso de compilación y publicación. Se recomienda a los usuarios que conserven esta guía del usuario en un lugar práctico para futuras consultas y que visiten el sitio Web de Brother para obtener asistencia sobre el producto y respuestas a las preguntas más frecuentes (FAQ).

Guía del usuario del sistema de etiquetado electrónico brother P-touch

Sistema de etiquetado electrónico brother P-touch

Guía del usuario del sistema de etiquetado electrónico brother P-touch

SISTEMA DE ETIQUETADO ELECTRÓNICO

Lea esta Guía del usuario antes de empezar a utilizar su P-touch.
Guarde esta Guía del usuario en un lugar práctico para futuras consultas.
Visítenos en http://support.brother.com/ donde podrá obtener asistencia sobre el producto y respuestas a las preguntas más frecuentes (FAQ).

INTRODUCCIÓN

Gracias por adquirir la etiquetadora P-touch PT-D600.
Su nueva etiquetadora P-touch es un sistema de etiquetado fácil de usar y repleto de funciones que facilita enormemente la creación de etiquetas profesionales de alta calidad.
Este manual contiene varias precauciones y procedimientos básicos para utilizar esta etiquetadora. Lea atentamente este manual antes de utilizarla y guárdelo en un lugar práctico para futuras consultas.

Declaración de conformidad de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
(Sólo para EE.UU.)

Responsable : Brother International Corporation
200 Crossing Boulevard
Bridgewater, NJ 08807-0911, EE.UU.
TEL : (908) 704-1700

Declara, que los productos
Nombre del producto : Sistema de etiquetado electrónico Brother P-touch
Número de modelo : PT-D600

cumplen con la Parte 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.

Este equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. No obstante, no se garantiza que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:

  • Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
  • Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
  • Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al que está conectado el receptor.
  • Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda.

Importante

  • Debe utilizarse el cable de interfaz adjunto para garantizar el cumplimiento de los límites para un dispositivo digital de Clase B.
  • Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por Brother Industries, Ltd. podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.

Declaración internacional de conformidad con ENERGY STAR
El objetivo del programa internacional ENERGY STAR® es promover el desarrollo y la popularización de equipos ofimáticos eficientes desde el punto de vista energético. Como socio de ENERGY STAR®, Brother Industries, Ltd. ha determinado que este producto cumple las directrices de ENERGY STAR® en materia de eficiencia energética.

ENERGY STAR

Recopilación y aviso de publicación
Bajo la supervisión de Brother Industries, Ltd., se ha compilado y publicado este manual, que incluye las últimas descripciones y especificaciones del producto. El contenido de este manual y las especificaciones de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso.

Si aparecen nuevas versiones del software del PT-D600, es posible que este manual no refleje las funciones actualizadas. Por lo tanto, es posible que el software y el contenido de este manual sean diferentes.

Todos los nombres comerciales y nombres de productos de empresas que aparecen en los productos Brother, documentos relacionados y cualquier otro material son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivas empresas. BROTHER es una marca comercial o una marca registrada de Brother Industries, Ltd.

Descripción general

FIG 1 Descripción general

FIG 2 Descripción general

Precauciones de seguridad

Para evitar lesiones y daños, las notas importantes se explican mediante diversos símbolos. Los símbolos y sus significados son los siguientes:

FIG 3 Precauciones de seguridad

FIG 4 Precauciones de seguridad

FIG 5 Precauciones de seguridad

FIG 6 Precauciones de seguridad

Precauciones generales

  • Dependiendo de la ubicación, el material y las condiciones ambientales, la etiqueta puede despegarse o volverse inamovible, el color de la etiqueta puede cambiar o transferirse a otros objetos. Antes de colocar la etiqueta, compruebe las condiciones ambientales y el material.
  • No utilice la etiquetadora P-touch de ninguna forma ni para ningún fin que no se describa en esta guía. De lo contrario, podría provocar accidentes o dañar la etiquetadora P-touch.
  • Utilice sólo cintas Brother TZe con la etiquetadora P-touch. No utilice cintas que no tengan la Cinta TZO marca.
  • Utilice únicamente un paño suave y seco para limpiar la etiquetadora; no utilice nunca alcohol ni otros disolventes orgánicos.
  • Utilice un paño suave para limpiar el cabezal de impresión; nunca toque el cabezal de impresión.
  • No introduzca objetos extraños en la ranura de salida de la cinta, el conector del adaptador de CA o el puerto USB, etc.
  • No coloque la etiquetadora P-touch/baterías/adaptador de CA bajo la luz directa del sol o la lluvia, cerca de calefactores u otros aparatos calientes, en ningún lugar expuesto a temperaturas extremadamente altas o bajas (por ejemplo, en el salpicadero o en la parte trasera de su coche) o con mucha humedad, ni en lugares polvorientos.
  • No intente imprimir si el casete está vacío; dañará el cabezal de impresión.
  • No tire de la cinta mientras imprime o alimenta; dañará la cinta y la etiquetadora P-touch.
  • Se recomienda utilizar el cable USB suministrado con la etiquetadora P-touch. Si necesita utilizar otro cable USB, asegúrese de que sea de alta calidad.
  • Los datos guardados en la memoria se perderán en caso de avería o reparación de la etiquetadora P-touch, o si se agota la batería.
  • La etiquetadora P-touch no está equipada con una función de carga para baterías recargables.
  • El texto impreso puede diferir del texto que aparece en la pantalla LCD.
  • La longitud de la etiqueta impresa puede diferir de la longitud de la etiqueta mostrada.
  • Si se desconecta la alimentación durante dos minutos, se borrará todo el texto, los ajustes de formato y los archivos de texto guardados en la memoria.
  • También puede utilizar tubo termorretráctil en este modelo. Consulte el sitio web de Brother (http://www.brother.com/) para más información. No se pueden imprimir marcos, plantillas P-touch preestablecidas ni utilizar determinados ajustes de fuente cuando se utiliza tubo termorretráctil. Los caracteres impresos también pueden ser más pequeños que cuando se utiliza cinta TZe.
  • Asegúrese de leer las instrucciones suministradas con las cintas de tela para planchar, las cintas adhesivas extrafuertes u otras cintas especiales y observe todas las precauciones indicadas en las instrucciones.
  • Durante la fabricación y el envío, se coloca un adhesivo protector de plástico transparente sobre la pantalla. Este adhesivo debe retirarse antes del uso.
LEA  Instrucciones de la rotuladora Brother P-Touch: PT-D610BT Manual del usuario

PARA EMPEZAR

Desembalaje de la etiquetadora P-touch

Contenido de la caja

  • Etiquetadora P-touch
  • Casete de cinta de arranque
  • Adaptador de CA
  • Cable USB
  • Guía del usuario

Pantalla LCD y teclado

FIG 7 Pantalla LCD y teclado

1. Modo Caps
2-7. Guía de estilo
8. Anchura de la cinta x Longitud de la etiqueta
9. Número de bloque
10. Número de línea
11. Cursor
12. Marca de retorno
13. Zoom

El idioma por defecto es [English].

FIG 8 Pantalla LCD y teclado

14. Alimentación
15. Inicio
16. Despejar
17. Escapar
18. Cursor
19. OK

20. Función
21. Vista previa
22. Imprimir
23. Retroceso
24. Mayús
25. Introduzca
26. Acento
27. Espacio
28. Símbolo
29. Escala/Zoom
30. Desplazamiento
31. Mayúsculas
32. Tab
33. Carta

NOTA

FIG 9 NOTA

Fuente de alimentación y casete de cinta

Cuando se utiliza el adaptador de CA (AD-E001)

Inserte la clavija del cable del adaptador en la toma del adaptador de CA situada en el lateral de la máquina. Inserte el enchufe en la toma de corriente estándar más cercana.

FIG 10 Cuando utilice el adaptador de CA (AD-E001)

Cuando se utilizan seis pilas alcalinas AA nuevas (LR6) o pilas Ni-MH totalmente cargadas (HR6)
Asegúrese de que sus polos apuntan en las direcciones correctas. Para extraer las pilas, invierta el procedimiento de instalación.

FIG 11 Cuando utilice seis pilas alcalinas AA nuevas

NOTA

  • Para la copia de seguridad de la memoria, recomendamos el uso conjunto de pilas alcalinas AA (LR6) o pilas Ni-MH (HR6) cuando se utilice el adaptador de CA.
  • Para salvaguardar y realizar copias de seguridad de la memoria de la etiquetadora P-touch, cuando el adaptador de CA esté desenchufado se recomienda tener instaladas pilas alcalinas AA (LR6) o pilas Ni-MH (HR6) en la etiquetadora P-touch.
  • Cuando se desconecta la alimentación durante más de dos minutos, se borrarán todos los ajustes de texto y formato. También se borrará cualquier archivo de texto guardado en la memoria.
  • Retire las pilas si no va a utilizar la etiquetadora P-touch durante un periodo prolongado de tiempo.
  • Deseche la batería en un punto de recogida adecuado, no en el flujo general de residuos. Además, asegúrese de cumplir todas las normativas federales, estatales y locales aplicables.
  • Cuando almacene o deseche la batería, envuélvala (por ejemplo, con cinta de celofán) para evitar cortocircuitos.

(Ejemplo de aislamiento de una batería)

FIG 12 Aislamiento de la batería

  1. Cinta de celofán
  2. Pila alcalina o Ni-MH

ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
EL USO DE UNA COMBINACIÓN DE BATERÍAS DIFERENTES (COMO Ni-MH Y ALCALINA), PUEDE PRODUCIR UNA EXPLOSIÓN. DESECHE LAS PILAS USADAS DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES.

Insertar un casete de cinta

FIG 13 Insertar un casete de cinta

NOTA

  • Al insertar el casete de cinta, asegúrese de que la cinta y la cinta de tinta no queden atrapadas en el cabezal de impresión.
  • Si no puede cerrar la cubierta del compartimento del casete de cinta, compruebe que la palanca de liberación está en la posición hacia arriba. Si no es así, levante la palanca y, a continuación, cierre la cubierta.

Encendido y apagado

Pulse (Icono de potencia ) para encender la etiquetadora P-touch.
Pulse (Icono de potencia ) de nuevo para apagar la etiquetadora P-touch.

NOTA
Su etiquetadora P-touch dispone de una función de ahorro de energía que se apaga automáticamente si no se pulsa ninguna tecla durante un cierto tiempo en determinadas condiciones de funcionamiento. Consulte «Especificaciones» en la página 53.

Configuración del idioma y la unidad

FIG 14 Configuración del idioma y la unidad

Activación/desactivación de la detección del color de la cinta

Cuando se utiliza el modo de vista de etiquetas, si la detección del color de la cinta está ajustada a [On], la etiquetadora P-touch detecta el color del casete de cinta y muestra la imagen de la etiqueta en la pantalla LCD de acuerdo con el color del casete de cinta. Esto le permite visualizar una vista previa más precisa de la etiqueta que está creando. El ajuste predeterminado es [On].

FIG 15 Activación y desactivación de la detección del color de la cinta

NOTA
Dependiendo del casete de cinta que esté utilizando, la P-touch no puede detectar el color del casete de cinta. En este caso, la imagen de la etiqueta en la pantalla LCD se muestra como texto negro sobre fondo blanco.

Alimentación de cinta

Alimentar & Cortar
Para alimentar y cortar la cinta, pulse las siguientes teclas:

FIG 16 Alimentar & Cortar

Sólo avance
Para alimentar la cinta, pulse las siguientes teclas:

FIG 17 Sólo alimentación

NOTA
Se recomienda la función Feed Only cuando se utilicen cintas de tela para planchar, que deben cortarse con tijeras.

Cómo utilizar la etiquetadora P-touch

Crear una etiqueta con la etiquetadora P-touch
FIG 18 Crear una etiqueta con la etiquetadora P-touchNOTA
Además de introducir texto, la etiquetadora P-touch dispone de una amplia gama de opciones de formato.
Ejemplos de etiquetas que puede crear con la etiquetadora de P-touch:

FIG 19 Crear una etiqueta con la etiquetadora P-touch

NOTA
Antes de imprimir, puede comprobar el diseño de la etiqueta mediante la función de vista previa.
Consulte «Vista previa de etiquetas» en la página 41.
Ejemplo de la pantalla de vista previa: FIG 20 Vista previa de etiquetas

Crear una etiqueta conectando la etiquetadora a un PC
[GETTING STARTED]Esta etiquetadora puede conectarse a un PC/Mac y utilizarse con el software P-touch Editor para crear etiquetas más elaboradas. Para utilizar la etiquetadora conectada a un ordenador, conecte la etiquetadora a un ordenador mediante el cable USB incluido e instale el software y los controladores de P-touch Editor.

Características

FIG 21 Características

Sitio web de descarga del instalador

  • Este producto no incluye CD-ROM.
  • Para descargar e instalar controladores de impresora y software como P-touch Editor
    5.1 en su ordenador, visite nuestro sitio web de descarga de instaladores (www.brother.com/inst/).

Los controladores de impresora y el software también están disponibles para su descarga individual en la lista de controladores de impresora y software disponibles en nuestro sitio web de asistencia que aparece a continuación:

FIG 22 Sitio web de descarga del instalador

FIG 23 Sitio web de descarga del instalador

Configuración del modo de entrada

El ajuste por defecto es [Label View].

Modo de vista de etiquetas
Los atributos de los caracteres y los marcos, etc. que configure se reflejarán en la pantalla LCD mientras crea una etiqueta. Esto le permite comprobar fácilmente el aspecto que tendrá la etiqueta.
Ejemplo: FIG 24 Modo de visualización de etiquetas

LEA  Manual Brother CS6000i: Guía fácil de usar para la máquina de coser

FIG 25 Modo Vista de etiquetas

Modo Vista Preliminar de Impresión
Los atributos de los caracteres y los marcos, etc. que configure no se reflejan en la pantalla LCD mientras crea una etiqueta. Puede comprobar el aspecto que tendrá la etiqueta utilizando la función de vista previa. Consulte «Vista previa de etiquetas».
Ejemplo: FIG 26 Modo de vista previa de impresión

FIG 27 Modo de vista previa de impresión

EDITAR UNA ETIQUETA

Introducir y editar texto

FIG 28 Introducir y editar texto

FIG 29 Introducir y editar texto

FIG 30 Introducir y editar texto

FIG 31 Introducir y editar texto

FIG 32 Introducir y editar texto

FIG 33 Introducir y editar texto

Introducción de caracteres acentuados

FIG 34 Introducción de caracteres acentuados

FIG 35 Introducción de caracteres acentuados

Configuración de atributos de caracteres ([Font]/[Size]/[Width]/ [Style]/[Line]/[Align])

Puede establecer atributos de caracteres por etiqueta o por cada línea, tanto antes como después de introducir el texto.

FIG 36 Configuración de atributos de caracteres

NOTA

FIG 37 Configuración de atributos de caracteres

  • La fuente de 6 puntos sólo imprime en Helsinki, ningún otro tipo de fuente.
  • Cuando [Size] se establece en [Auto] y todo el texto se introduce en mayúsculas, el texto se ajusta automáticamente para imprimirse en el tamaño de fuente más grande posible para cada ancho de cinta. Este tamaño de fuente es mayor que el tamaño de fuente más grande disponible en los ajustes de fuente para cada ancho de cinta.

Opciones de configuración

FIG 38 Opciones de configuración

FIG 39 Opciones de configuración

FIG 40 Opciones de configuración

FIG 41 Opciones de configuración

Establecer marcos

FIG 42 Ajustar marcosNOTA
También puedes seleccionar un fotograma escribiendo el número de fotograma.

Fotogramas

FIG 43 Ajustar marcos

FIG 44 Ajustar marcos

FIG 45 Ajustar marcos

Introducción de símbolos

FIG 46 Introducción de símbolos

Lista de símbolos

FIG 47 Lista de símbolos

FIG 48 Lista de símbolos

FIG 49 Lista de símbolos

Configuración de los atributos de las etiquetas ([Length]/[Cut Option]/ [Tab Length])

  • Longitud : [Length] se puede ajustar dentro del rango de 1,2″ (30 mm) – 12,0″ (300 mm). Cuando [Auto] está seleccionado, la longitud de la etiqueta se ajusta automáticamente en función de la cantidad de texto introducido.
  • Opción de corte : Consulte «Ajuste de las opciones de corte de cinta» en la página 42.
  • Longitud de lengüeta: Consulte «Para cambiar la longitud de la pestaña:» en la página 17.

FIG 50 Configuración de los atributos de las etiquetas

NOTA

FIG 51 Configuración de los atributos de las etiquetas

Uso de diseños con formato automático

FIG 52 Uso de diseños de autoformato

NOTA

FIG 53 Uso de diseños con formato automático

FIG 54 Utilización de diseños con formato automático

FIG 55 Uso de diseños de formato automático

Plantillas

FIG 56 Utilización de plantillas

FIG 57 Uso de plantillas

FIG 58 Uso de plantillas

FIG 59 Uso de plantillas

FIG 60 Uso de plantillas

FIG 61 Uso de diseños de bloques

FIG 62 Disposición de bloques

FIG 63 Disposición de bloques

FIG 64 Disposición de los bloques

FIG 65 Disposición de los bloques

FIG 66 Disposición de los bloques

FIG 67 Uso del formato de tabla

FIG 68 Uso del formato de tabla

FIG 69 Impresión de etiquetas transferidas

NOTA
[Transferred Labels] puede seleccionarse cuando una etiqueta creada con P-touch Editor se ha transferido a la etiquetadora P-touch. Para obtener más información sobre el Gestor de transferencias, visite nuestro sitio web en
http://support.brother.com.

Crear una etiqueta de código de barras

NOTA

  • La etiquetadora P-touch no está diseñada exclusivamente para crear etiquetas de códigos de barras. Compruebe siempre que las etiquetas de códigos de barras puedan ser leídas por el lector de códigos de barras.
  • Para obtener los mejores resultados, imprima las etiquetas de códigos de barras con tinta negra sobre cinta blanca. Es posible que algunos lectores de códigos de barras no puedan leer las etiquetas de códigos de barras creadas con cinta o tinta de color.
  • Utilice el [Large] para [Width] siempre que sea posible. Es posible que algunos lectores de códigos de barras no puedan leer las etiquetas de códigos de barras creadas con la función [Small] configuración.
  • La impresión continua de un gran número de etiquetas con códigos de barras puede sobrecalentar el cabezal de impresión, lo que puede afectar a la calidad de impresión.

FIG 70 Crear una etiqueta con código de barras

FIG 71 Crear una etiqueta de código de barras

FIG 72 Lista de caracteres especiales

CODE128, GS1-128 (UCC / EAN-128)

73 Crear una etiqueta de código de barras

74 Crear una etiqueta de código de barras

Uso de la función Fecha & Hora

Puede añadir la hora y la fecha a su etiqueta.

FIG 75 Uso de la función Hora & Fecha

FIG 76 Uso de la función Fecha y Hora

FIG 77 Uso de la función Fecha y Hora

FIG 78 Uso de la función Fecha y Hora

FIG 79 Uso de la función Fecha y Hora

FIG 80 Uso de la función Fecha y Hora

NOTA
También puede ajustar la fecha y la hora tecleando los números deseados.

FIG 81 Uso de la función Fecha y Hora

IMPRESIÓN DE ETIQUETAS

Vista previa de etiquetas

FIG 82 Vista previa de etiquetas

Impresión de etiquetas

NOTA

  • Para evitar daños en la cinta, no toque ninguna tecla mientras aparezca el mensaje [Printing…Copies] o [Feeding Tape…Please Wait] .
  • No tire de la etiqueta que sale de la ranura de salida de la cinta. Si lo hace, la cinta de tinta se descargará con la cinta, por lo que ésta ya no podrá utilizarse.
  • No bloquee la ranura de salida de la cinta durante la impresión o al alimentar la cinta. Si lo hace, la cinta se atascará.

FIG 83 Impresión de una y varias copias

FIG 84 Uso de la función de fecha y hora

Ajuste de las opciones de corte de cinta

FIG 85 Ajuste de las opciones de corte de cinta

FIG 86 Ajuste de las opciones de corte de cinta

FIG 87 Ajuste de las opciones de corte de cinta

Ajuste de la longitud de la etiqueta

Cuando el casete de cinta llega al final, la longitud impresa puede ser menos precisa. En este caso, puede ajustar la longitud de la etiqueta.

FIG 88 Ajuste de la longitud de la etiqueta

NOTA
Aproximadamente el 1 % de la longitud total de la etiqueta se ajustará en 1 nivel.

Impresión a partir de la colección de etiquetas

Impresión de una etiqueta desde la colección de etiquetas almacenada en la etiquetadora P-touch

FIG 89 Impresión desde la colección de etiquetas

NOTA

  • Sólo se puede utilizar cinta de 0,47″ (12 mm), 0,70″ (18 mm) o 0,94″ (24 mm) para la Recogida de etiquetas.
  • El color de la cinta no se mostrará cuando se utilice la función de recogida de etiquetas.

FIG 90 Lista de Label Collection

FIG 91 Lista de recogida de etiquetas

* Las etiquetas son meramente ilustrativas.

Descarga de una nueva categoría de colección de etiquetas
Utilizando el software de actualización de la P-touch, se pueden descargar categorías de colección de etiquetas adicionales a su etiquetadora.
Para descargar las nuevas categorías de colección de etiquetas, visite Brother Solutions Center en: http://support.brother.com

USO DE LA MEMORIA DE ARCHIVOS

FIG 92 USO DE LA MEMORIA DE ARCHIVOS

FIG 93 USO DE LA MEMORIA DE ARCHIVOS

FIG 94 USO DE LA MEMORIA DE ARCHIVOS

REAJUSTE Y MANTENIMIENTO DE SU ETIQUETA P-TOUCH

Reinicio de la etiquetadora P-touch
Puede restablecer la memoria interna de la etiquetadora P-touch cuando desee borrar todos los archivos de etiquetas guardados, o en caso de que la etiquetadora P-touch no funcione correctamente.

Restablecimiento de los datos Utilización de la tecla de inicio

FIG 95 Restablecer los datos con la tecla de inicio

NOTA
Al seleccionar [Reset All Settings] o [Factory Default] para el método de restablecimiento, se le pedirá que establezca el idioma predeterminado al final del procedimiento de restablecimiento.

FIG 96 Restablecimiento de los datos con la tecla de inicio

Restablecimiento de los datos a los valores de fábrica mediante el teclado de la rotuladora P-touch

NOTA

  • Todo el texto, los ajustes de formato, los ajustes de opciones y los archivos de etiquetas guardados se borran al reiniciar la etiquetadora P-touch. También se borrarán los ajustes de idioma y unidad.
  • Se le pedirá que configure el idioma predeterminado al final del procedimiento de restablecimiento. Para obtener más información, consulte «Configuración del idioma y la unidad» en la página 11.

FIG 97 Restablecer la etiquetadora P-touch

NOTA
Publicación (Icono de potencia ) antes de soltar las otras teclas.

Mantenimiento

NOTA
Retire siempre las pilas y desconecte el adaptador de CA antes de limpiar la etiquetadora P-touch.

Limpieza de la unidad
Limpie el polvo y las marcas de la unidad principal con un paño suave y seco. Utilice un paño ligeramente humedecido en las marcas difíciles de eliminar.

NOTA
No utilice disolvente de pintura, benceno, alcohol ni ningún otro disolvente orgánico. Podrían deformar la carcasa o dañar el aspecto de su etiquetadora P-touch.

Limpieza del cabezal de impresión
La aparición de rayas o caracteres de mala calidad en las etiquetas impresas suele indicar que el cabezal de impresión está sucio. Limpie el cabezal de impresión con un bastoncillo de algodón o con el casete de limpieza de cabezales de impresión opcional (TZe-CL4).

FIG 98 Limpieza del cabezal de impresión

NOTA

  • No toque el cabezal de impresión directamente con las manos desnudas.
  • Consulte las instrucciones suministradas con el casete de limpieza del cabezal de impresión para saber cómo utilizarlo.

Limpieza del cortador de cinta
El adhesivo de la cinta puede acumularse en la cuchilla del cortador tras un uso repetido, despegando el borde de la cuchilla, lo que puede provocar que la cinta se atasque en el cortador.

FIG 99 Limpieza del Cortador de Cinta

NOTA

  • Aproximadamente una vez al año, limpie la cuchilla de corte con un bastoncillo de algodón humedecido con alcohol isopropílico (alcohol de quemar).
  • No toque la cuchilla directamente con las manos desnudas.
LEA  Manual de usuario de la impresora láser Brother MFC-L2710DW monocromo

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Qué hacer cuando…

FIG 100 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

FIG 101 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

FIG 102 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

FIG 103 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Cuando aparece un mensaje de error en la pantalla
Cuando aparezca un mensaje de error en la pantalla, siga las instrucciones que se indican a continuación.

FIG 104 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

APÉNDICE

Especificaciones

FIG 105 Especificaciones

FIG 106 Especificaciones

  1. Visítenos en http://support.brother.com/ para obtener la información más reciente sobre las baterías recomendadas.
  2. El tamaño real de los caracteres puede ser inferior a la altura máxima de impresión.
  3. Sólo con la etiquetadora P-touch. Cuando se conecta a un PC, 1 hora.

Requisitos del sistema

FIG 107 Requisitos del sistema

Consulte el Centro de soluciones de Brother (http://support.brother.com) para el último sistema operativo compatible.
Si tiene algún problema con el producto, no lo devuelva a la tienda. Después de consultar la Guía del usuario, si sigue necesitando asistencia ce, llame al Servicio de atención al cliente de Brother al:

Voz: 1-877-BROTHER
Web: www.brother-usa.com
Fax: 1-901-379-1210

Si necesita localizar un centro de servicio, llame al 1-877-BROTHER o visítenos en www.brother-usa.com

ESPECIFICACIÓN

Declaración de conformidad de la FCC Cumple la Parte 15 de las normas de la FCC
Conformidad con ENERGY STAR Cumple las directrices ENERGY STAR de eficiencia energética
Precauciones generales
  • Utilice sólo cintas Brother TZe
  • No utilice alcohol ni otros disolventes orgánicos para limpiar
  • No introduzca objetos extraños en la ranura de salida de la cinta, el conector del adaptador de CA o el puerto USB.
  • No lo exponga a la luz solar directa ni a la lluvia, ni lo coloque cerca de calefactores u otros aparatos calientes, a temperaturas extremadamente altas o bajas, con mucha humedad o en lugares polvorientos.
  • No imprima si el casete está vacío
  • No tire de la cinta mientras imprime o alimenta
  • Utilice un cable USB de alta calidad
Pantalla LCD y teclado Características
  • Modo mayúsculas
  • Guía de estilo
  • Anchura de la cinta x Longitud de la etiqueta
  • Número de bloque
  • Número de línea
  • Cursor
  • Marca de retorno
  • Zoom
  • Poder
  • Inicio
  • Borrar
  • Escapar
  • OK
  • Función
  • Vista previa
  • Imprimir
  • Retroceso
  • Mayúsculas
  • Introduzca
  • Acento
  • Espacio
  • Símbolo
  • Escala/zoom
  • Pestaña
  • Carta
Fuente de alimentación
  • Adaptador de CA (AD-E001)
  • Seis pilas alcalinas AA nuevas (LR6) o pilas Ni-MH totalmente cargadas (HR6)
Casete de cinta Cintas Brother TZe

FAQS

¿Cómo cambio el idioma a inglés?

Pulse el botón «MENÚ» y, a continuación, pulse el botón «OK». Pulse el botón «SUBE» o «BAJA» para seleccionar «Idioma» y, a continuación, pulse el botón «OK». Pulse el botón «SUBIR» o «BAJAR» para seleccionar «Inglés» y, a continuación, pulse el botón «OK».

Con otra rotuladora Brother, se desperdiciaba 1″ de cinta desde la última letra hasta el corte. ¿Es lo mismo con este modelo?

¿Hay algún modelo que no tenga este problema? Me resulta muy molesto dar el paso extra para cortar.

Cómo puedo cambiar el tamaño de letra?

Pulse el botón «MENÚ» y, a continuación, pulse el botón «OK». Pulse el botón «SUBIR» o «BAJAR» para seleccionar «Tamaño de fuente» y, a continuación, pulse el botón «OK». Pulse el botón «SUBIR» o «BAJAR» para seleccionar un tamaño de fuente y, a continuación, pulse el botón «OK».

¿Cómo cambio entre mayúsculas y minúsculas?

Pulse el botón «MENÚ» y, a continuación, pulse el botón «OK». Pulse el botón «SUBIR» o «BAJAR» para seleccionar «Mayúsculas» y, a continuación, pulse el botón «OK». Pulse el botón «SUBIR» o «BAJAR» para seleccionar un caso y, a continuación, pulse el botón «OK».

¿Cómo cambio entre impresión normal e impresión borrador?

Pulse el botón «MENÚ» y, a continuación, pulse el botón «OK». Pulse el botón «SUBIR» o «BAJAR» para seleccionar «Modo de impresión» y, a continuación, pulse el botón «OK». Pulse el botón «SUBIR» o «BAJAR» para seleccionar un modo de impresión y, a continuación, pulse el botón «OK».

¿Qué cartuchos de repuesto necesita? ¿Son fáciles de encontrar/adquirir?

La máquina venía con una larga hoja de pedido de más cartuchos de etiquetas y cualquiera de ellos servirá.

¿El modelo base viene con tinta? ¿O hay que comprarla por separado?

La «tinta» está integrada en la cinta. No hay tinta en la propia rotuladora.

¿Existe alguna forma de borrar lo que se ha impreso en la última etiqueta sin tener que retroceder todo? No consigo averiguarlo.

Pulsa SHIFT+BS. Esto habilita la función subyacente de «limpiar»

¿Las etiquetas son fáciles de despegar?

Sí. Muy fáciles

¿Las teclas/botones son de goma?

El PT-D210 tiene teclas de goma blanda.

¿qué longitud de etiqueta se puede imprimir?

La longitud más larga que esta máquina puede imprimir una etiqueta es de 12″ de largo.

Puede utilizar cinta metálica?

Las cintas metálicas no están disponibles para la rotuladora Brother PT-D210.

¿hay alguna forma de evitar el desperdicio de cinta de 1 pulgada al principio de cada impresión? (no usando impresión en cadena)?

No hay forma de evitar el desperdicio de cinta de 1 pulgada para el PT-D210.

¿Cómo se consigue que las letras se impriman al revés para usar cinta de tela?

No, la rotuladora no puede realizar la impresión inversa.

¿La ventana de visualización tiene luz?

No, la rotuladora Brother PT-D210 no tiene pantalla retroiluminada.

¿tamaño de letra?

El tamaño real de la fuente impresa depende del ancho de la cinta, el número de caracteres y el número de líneas. Los tamaños de fuente están disponibles en Pequeño, Mediano y Grande. El PT-D210 puede imprimir en cintas «TZe» de 3,5 mm, 6 mm, 9 mm y 12 mm.

¿Está iluminada la pantalla?

No, la pantalla no tiene retroiluminación.

¿puede reproducir Doom?

Lamentablemente, la máquina Brother PTD210 no incluye ni es compatible con ningún juego.

¿Hay alguna cinta que brille en la oscuridad disponible para ella?

No, por el momento no disponemos de ninguna cinta que brille en la oscuridad.

¿Qué debo hacer si la etiqueta se despega o se vuelve inamovible?

Antes de aplicar la etiqueta, comprueba las condiciones ambientales y el material.

¿Qué tipo de cintas debo utilizar con la etiquetadora P-touch?

Utilice sólo cintas Brother TZe con la etiquetadora P-touch. No utilice cintas que no tengan la marca.

¿Cómo debo limpiar la etiquetadora?

Utilice únicamente un paño suave y seco para limpiar la etiquetadora; no utilice nunca alcohol ni otros disolventes orgánicos. Utilice un paño suave para limpiar el cabezal de impresión; nunca toque el cabezal de impresión.

¿Puedo imprimir si el casete está vacío?

No, no intente imprimir si el casete está vacío; dañará el cabezal de impresión.

¿Qué debo hacer si la cinta se despega o se vuelve inamovible?

Dependiendo de la ubicación, el material y las condiciones ambientales, la etiqueta puede despegarse o volverse inamovible, el color de la etiqueta puede cambiar o transferirse a otros objetos. Antes de colocar la etiqueta, compruebe las condiciones ambientales y el material.

¿Puedo utilizar un cable USB distinto del suministrado con la etiquetadora P-touch?

Se recomienda utilizar el cable USB suministrado con la etiquetadora P-touch. Si necesita utilizar otro cable USB, asegúrese de que sea de alta calidad.

¿Qué debo hacer si necesito asistencia para el producto o tengo alguna pregunta?

R: Visite el sitio web de Brother para obtener asistencia sobre el producto y respuestas a las preguntas más frecuentes (FAQ).

¿Cómo inserto un casete de cinta?

Al insertar el casete de cinta, asegúrese de que la cinta y la cinta de tinta no queden atrapadas en el cabezal de impresión. Si no puede cerrar la cubierta del compartimento del casete de cinta, compruebe que la palanca de liberación está en la posición hacia arriba. Si no es así, levante la palanca y, a continuación, cierre la cubierta.

¿Qué debo hacer si el texto impreso difiere del texto que aparece en la pantalla LCD?

El texto impreso puede diferir del texto que aparece en la pantalla LCD.

¿Puedo imprimir marcos, plantillas preestablecidas de P-touch o utilizar determinados ajustes de fuente al utilizar el tubo termorretráctil?

No, no se pueden imprimir marcos, plantillas P-touch preestablecidas ni utilizar determinados ajustes de fuente cuando se utiliza tubo termorretráctil. Los caracteres impresos también pueden ser más pequeños que cuando se utiliza cinta TZe.

VÍDEO

logo hermano

www.brother-usa.com

Share this post

María García Pérez
About the author

Deja una respuesta