HYPER TOUGH

Herramienta rotativa Hyper Tough: Manual de instrucciones de la herramienta inalámbrica 8V MAX

Herramienta rotativa Hyper Tough: Manual de instrucciones de la herramienta inalámbrica 8V MAX

La herramienta rotativa Hyper Tough es una herramienta versátil y potente que puede utilizarse para diversas tareas, como lijar, amolar, taladrar y cortar. Este manual de instrucciones proporciona importantes pautas de seguridad e instrucciones de funcionamiento para garantizar que los usuarios puedan utilizar la herramienta de forma segura y eficaz. La Herramienta Rotativa Hyper Tough viene con 40 piezas de accesorios y cuenta con un diseño inalámbrico de iones de litio de 8 voltios max. El manual también incluye una advertencia sobre los peligros potenciales del polvo creado por el lijado, serrado, amolado, taladrado y otras actividades de construcción. Se aconseja a los usuarios que trabajen en zonas bien ventiladas y utilicen equipos de seguridad homologados para reducir su exposición a productos químicos nocivos. Es importante leer y comprender este manual antes de utilizar la herramienta rotativa Hyper Tough para protegerse y evitar cualquier problema. Si tiene alguna pregunta o experimenta algún problema con su compra de Hyper Tough, puede ponerse en contacto con la línea de atención al cliente del fabricante para obtener asistencia.

Herramienta rotativa Hyper Tough

Manuales de instrucciones

rotary hyper tough 8 voltios max ión-litio herramienta rotatoria sin cable con 40 accesorios manual de instrucciones Versión Electrónica de este Manual Disponible en Walmart.com * El voltaje inicial máximo de la batería (medido sin carga) es de 8 voltios. El voltaje normal es de 7,2. CALIFORNIA PROP 65 ADVERTENCIA: Parte del polvo generado por el lijado, aserrado, amolado, taladrado y otras actividades de construcción contienen sustancias químicas conocidas por el estado de California que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son:

  • Plomo procedente de pinturas con base de plomo,
  • Sílice cristalina procedente de ladrillos, cemento y otros productos de albañilería, y
  • Arsénico y cromo de la madera tratada químicamente.

El riesgo de estas exposiciones varía en función de la frecuencia con la que hagas esto tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estas sustancias químicas: trabaje en un lugar bien ventilado zona bien ventilada, y trabaje con equipos de seguridad homologados, como los que máscaras antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas». Para más información, visite www.P65Warnings.ca.gov.

Visión general

descripción general de la herramienta rotativa hyper tough Por favor, lea antes de devolver este producto por cualquier motivo: Si tiene alguna pregunta o experimenta algún problema con su compra de Hyper Tough, llame al 1-800-840-7856 de 8:00 a.m. a 8:00 p.m. hora del este, de lunes a viernes. DIRECTRICES DE SEGURIDAD Asegúrese de leer y comprender este manual para su seguridad. Cuando utilice este producto es importante que lea y comprenda esta información. Le protegerá y le ayudará a prevenir cualquier problema. Estas son las pautas que le ayudarán a comprender los símbolos utilizados en esta guía. PELIGRO: indica una situación potencialmente peligrosa que puede provocar la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: indica la situación que puede provocar la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN: indica una situación potencialmente peligrosa que puede provocar lesiones leves o moderadas. AVISO: Cuando se utiliza sin el símbolo de alerta de seguridad, indica un peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños materiales. ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD DE POWERTOOLS ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones y preste mucha atención a las advertencias de seguridad. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.

Lugar de trabajo/Seguridad eléctrica

GUARDE ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PUEDE QUE NECESITE CONSULTARLAS MÁS ADELANTE En las advertencias, el término «herramienta eléctrica» se refiere a la herramienta eléctrica con o sin cable. ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

  1. Este manual contiene importantes instrucciones de seguridad y funcionamiento.
  2. Asegúrese de que cualquier accesorio sea recomendado o vendido por Hyper Tough; el uso de accesorios de otros fabricantes puede no cumplir los mismos requisitos y provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
  3. Nunca tire del cable tire siempre del enchufe al desconectarlo.
  4. No abra nunca la herramienta eléctrica. no hay piezas en el interior que puedan ser reparadas por el cliente.
  5. NUNCA incinere la herramienta eléctrica cuando esté lista para ser desechada. Puede explotar en un incendio.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

  1. SEGURIDAD EN EL LUGAR DE TRABAJO
    • Mantén la zona bien iluminada y despejada de objetos que puedan provocar accidentes.
    • Utilice sus herramientas en una zona segura, libre de la presencia de líquidos inflamables, gases, polvo o atmósferas potencialmente explosivas. Las herramientas eléctricas pueden crear chispas que pueden provocar combustión.
    • Mantenga alejadas todas las distracciones, como niños, mientras maneja la herramienta eléctrica. Las distracciones pueden provocar accidentes o hacerle perder el control.

  2. SEGURIDAD ELÉCTRICA
    1. Evite el contacto corporal con servicios de puesta a tierra como cocinas, frigoríficos, tuberías, radiadores; existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a tierra.
    2. No exponga sus herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones húmedas. La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de descarga eléctrica.
  3. SEGURIDAD PERSONAL
    1. Manténgase alerta cuando maneje esta maquinaria para evitar la posibilidad de lesiones personales. No utilice estas herramientas si se encuentra bajo los efectos de drogas, alcohol o medicamentos. No utilice esta maquinaria si está cansado.
    2. Utilice protección personal adecuada utilice siempre protección ocular. El equipo de protección sugerido incluye calzado de seguridad antideslizante, mascarilla antipolvo, protección auditiva y/o casco.
    3. Prevenir el arranque involuntario asegúrese de que el interruptor de alimentación está apagado antes de enchufarlo a una fuente de alimentación o conectar la batería. No transporte la herramienta por el gatillo.
    4. Retire las llaves de ajuste o los interruptores antes de encender las herramientas. Una llave inglesa o una llave que quede enganchada a una pieza giratoria de las herramientas puede provocar lesiones personales.
    5. No se acerque demasiado. Mantenga una posición y un equilibrio adecuados en todo momento. Una posición y un equilibrio adecuados permiten un mejor control de las herramientas en situaciones inesperadas.
    6. Vístase adecuadamente. La ropa suelta o el pelo largo pueden enredarse en las piezas móviles de esta máquina. mantenga la ropa, los guantes, el pelo o las joyas alejados de cualquier máquina en movimiento.
    7. Asegúrese de conectar y utilizar correctamente cualquier dispositivo que extraiga y recoja polvo. Cuando se utiliza correctamente, la recogida de polvo puede reducir las situaciones relacionadas con los peligros del polvo y los escombros.
    8. No haga funcionar la herramienta rotativa inalámbrica mientras la sujeta de lado. Un accesorio giratorio de la herramienta podría enredarse con la ropa y provocar lesiones.
    9. Desconecte el enchufe o retire el paquete de baterías de la herramienta y coloque el interruptor en la posición de bloqueo o de MOFFW posición antes de realizar cualquier ajuste de montaje, cambiar accesorios o realizar cualquier procedimiento de inspección, mantenimiento o limpieza. Estas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de puesta en marcha accidental de la herramienta.
    10. No utilice la herramienta si se ha dañado, si se ha dejado a la intemperie bajo la lluvia, la nieve, en ambientes húmedos o mojados, o si se ha sumergido en líquido.
  4. USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA
    1. Utilice abrazaderas u otra forma práctica de sujetar y apoyar la pieza de trabajo en una plataforma estable. Sujetar la pieza con la mano o contra el cuerpo es inestable y puede provocar la pérdida de control.
    2. No fuerce la herramienta. Utilice las herramientas adecuadas para su aplicación. Las herramientas correctas harán el trabajo mejor y de forma más segura al ritmo para el que ha sido diseñada.
    3. No utilice herramientas si el interruptor no las enciende o apaga. Cualquier herramienta que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.
    4. Guarde las herramientas en reposo fuera del alcance de los niños y de otras personas no instruidas. Las herramientas son peligrosas en manos de usuarios sin formación.
    5. Mantenga las herramientas con cuidado. Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas correctamente mantenidas con bordes de corte afilados tienen menos probabilidades de atascarse y son más fáciles de controlar.
    6. Compruebe si las piezas móviles están desalineadas o atascadas, si hay piezas rotas o cualquier otra condición que pueda afectar al funcionamiento de las herramientas. Si están dañadas, haga reparar las herramientas antes de utilizarlas. Muchos accidentes son causados por herramientas mal mantenidas.
    7. Utilice sólo los accesorios recomendados por el fabricante para su modelo. Los accesorios que pueden ser adecuados para una herramienta, pueden resultar peligrosos si se utilizan en otra herramienta.
    8. Utilice esta herramienta eléctrica y sus accesorios de acuerdo con las instrucciones; tenga siempre en cuenta el trabajo a realizar y las condiciones en las que se llevará a cabo. El uso de esta herramienta para fines distintos a los previstos puede ser perjudicial.
  5. Sujete la herramienta por las superficies de agarre aisladas cuando realice una operación en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cableado oculto o con su propio cable. Contacto con un wen directoff El uso de un cable de alta tensión puede hacer que las partes metálicas expuestas de la herramienta queden «bajo tensión» y provoquen una descarga eléctrica al operario.
  6. SERVICIO
    1. El servicio de la herramienta debe ser realizado únicamente por personal de reparación cualificado. El servicio o mantenimiento realizado por personal no cualificado puede provocar riesgo de lesiones.
    2. Cuando realice el mantenimiento de una herramienta, utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. Siga las instrucciones de la sección de mantenimiento del manual. El uso de piezas no autorizadas o el incumplimiento de. instrucciones de mantenimiento puede crear un riesgo de descarga eléctrica o lesiones.

Regla de seguridad adicional

NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS

    • La exposición a ruidos fuertes puede provocar lesiones auditivas. Lleve siempre protección auditiva cuando utilice equipos eléctricos.
    • ADVERTENCIA: Utilice SIEMPRE gafas de seguridad. Las gafas de uso cotidiano NO son gafas de seguridad.
    • Utilice una mascarilla facial o antipolvo si la operación es polvorienta.

LLEVE SIEMPRE EQUIPO DE SEGURIDAD HOMOLOGADO:

    • Protección ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)
    • Protección auditiva ANSI SI 2.6 (S3.19)
    • Protección respiratoria NIOSH/OSHA

  • Para un control óptimo de su herramienta eléctrica, utilice siempre las empuñaduras auxiliares si vienen con la herramienta.
  • La herramienta Ybur tiene superficies de agarre aisladas asegúrese de sujetar la herramienta eléctrica por estas superficies para evitar descargas eléctricas en caso de que la parte cortante de la herramienta entre en contacto con un cable «vivo».
  • Para mayores medidas de seguridad, coloque la herramienta sobre ellalado cuando no lo estés utilizando, sobre todo si trabajas en una escalera o andamio, a gran altura del suelo. Si las herramientas con baterías grandes pueden mantenerse en pie, se vuelcan con facilidad, lo que podría causar lesiones.
  • Las herramientas eléctricas ejercen una fuerza extrema asegúrese de que el elemento en el que está trabajando está firmemente sujeto con abrazaderas u otros medios fiables. No intentes sujetar el elemento con la mano o contra tu cuerpo: podrías perder el control y lesionarte.
  • Mantenga la ropa de pelo o los guantes alejados de las rejillas de ventilación, ya que pueden enredarse en el mecanismo en movimiento alrededor de estas zonas.
  • Sujete la herramienta firmemente con ambas manos. Utilice la empuñadura auxiliar si dispone de ella; si no hay empuñadura auxiliar, agarre la empuñadura por la parte inferior. Perder el control del aparato puede provocar lesiones personales.

MANTÉNGASE ALERTA Vigila lo que haces y utiliza el sentido común. No maneje ninguna herramienta cuando esté cansado.

  • Evite el contacto prolongado con el polvo procedente de actividades de construcción como lijado mecánico, aserrado, amolado y taladrado. Lleve siempre ropa protectora y lave inmediatamente las zonas expuestas con agua y jabón. Si permite que el polvo entre en contacto con los ojos o la boca, o permanezca en la piel, corre el riesgo de absorber estas sustancias químicas nocivas.

ADVERTENCIA: El polvo producido por el uso de esta herramienta en materiales de construcción puede causar lesiones respiratorias graves y/o permanentes (o de otro tipo). Dirija las partículas lejos de su cara y asegúrese de utilizar protección respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA contra la exposición al polvo. A ADVERTENCIA: Marcado e instrucciones FCC Parte 15 El marcado deberá incluir: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:

  1. Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y
  2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.

El manual de instrucciones debe incluir:

  • Advertencia: Los cambios o modificaciones a esta unidad no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
  • NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial.

Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:

  • Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
  • Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
  • Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al que está conectado el receptor.
  • Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda.

Símbolos

Para su fácil referencia, aquí están los símbolos de herramientas que puede ver en la etiqueta de su herramienta: Herramientas rotativas Hyper Tough Símbolos

Seguridad de las herramientas rotativas

NORMAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ROTATIVAS

  1. Esta herramienta eléctrica está diseñada para funcionar como amoladora, lijadora, cepillo de alambre o pulidora. Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones suministradas con esta herramienta eléctrica. El incumplimiento de todas las instrucciones que se indican a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves.
  2. Utilícela únicamente según lo previsto. Las operaciones para las que la herramienta eléctrica no ha sido diseñada pueden suponer un peligro y causar lesiones personales.
  3. No utilice accesorios que no hayan sido específicamente diseñados y recomendados por Hyper Tough Tool. El mero hecho de que el accesorio pueda acoplarse a su herramienta eléctrica no garantiza un funcionamiento seguro.
  4. La velocidad nominal del accesorio debe ser como mínimo igual a la velocidad máxima marcada en la herramienta eléctrica. Los accesorios que funcionen a una velocidad superior a la VELOCIDAD NOMINAL pueden romperse y salir despedidos.
  5. El diámetro exterior y el grosor de su accesorio deben estar dentro de la capacidad nominal de su herramienta eléctrica. Los accesorios de tamaño incorrecto no pueden protegerse ni controlarse adecuadamente.
  6. El tamaño del eje de ruedas, bridas, platos de apoyo o cualquier otro accesorio debe ajustarse correctamente a la pinza de la herramienta eléctrica. Los accesorios cuyos orificios de fijación no coincidan con los de la herramienta eléctrica se desequilibrarán, vibrarán excesivamente y pueden causar pérdida de control.
  7. No utilice accesorios dañados. Antes de cada uso inspeccione el accesorio, por ejemplo, las ruedas abrasivas en busca de virutas y grietas, el plato de apoyo en busca de grietas, roturas o desgaste excesivo, el cepillo de alambre en busca de alambres sueltos o agrietados. Si la herramienta eléctrica o el accesorio se caen, inspeccione si están dañados o instale un accesorio que no esté dañado. Después de inspeccionar e instalar un accesorio, colóquese usted y a otras personas lejos del plano del accesorio giratorio y haga funcionar la herramienta eléctrica a la velocidad máxima sin carga durante un minuto. Los accesorios dañados normalmente se romperán durante este tiempo de prueba.
  8. Lleve equipo de protección personal. Dependiendo de la aplicación, utilizar pantalla facial, gafas protectoras o gafas de seguridad. Según proceda, utilice mascarilla antipolvo, protectores auditivos, guantes y delantal de taller capaces de detener pequeños fragmentos abrasivos o de piezas de trabajo. La protección ocular debe ser capaz de detener los desechos volantes generados por diversas operaciones. La protección ocular debe ser capaz de detener los desechos volantes generados por diversas operaciones. La mascarilla antipolvo o respiratoria debe ser capaz de filtrar las partículas generadas por su operación. La exposición prolongada a ruidos de alta intensidad puede provocar pérdidas auditivas.
  9. Mantenga a los transeúntes a una distancia prudencial de la zona de trabajo. Toda persona que entre en la zona de trabajo debe llevar equipo de protección individual. Los fragmentos de la pieza de trabajo o de un accesorio roto pueden salir volando y causar lesiones más allá del área inmediata de operación.
  10. Sujete la herramienta eléctrica únicamente por las superficies de agarre aisladas cuando realice una operación en la que el accesorio pueda entrar en contacto con cableado oculto o con su propio cable. Un accesorio que entre en contacto con un cable «vivo» puede hacer que las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica queden «vivas» y provoquen una descarga eléctrica al operador.
  11. No deje nunca la herramienta eléctrica en el suelo hasta que el accesorio se haya detenido por completo. El accesorio que gira puede agarrarse a la superficie y tirar de la herramienta eléctrica hasta dejarla fuera de su control.
  12. No haga funcionar la herramienta eléctrica mientras la lleva a su lado. El contacto accidental con el accesorio giratorio podría engancharse en su ropa, arrastrando el accesorio hacia su cuerpo.
  13. Limpie regularmente las rejillas de ventilación de la herramienta eléctrica. El ventilador del motor aspira el polvo del interior de la carcasa y la acumulación excesiva de polvo metálico puede provocar riesgos eléctricos.
  14. No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales inflamables. Las chispas podrían inflamar estos materiales.
  15. No utilice accesorios que requieran refrigerantes líquidos. El uso de agua u otros refrigerantes líquidos puede provocar electrocución o descargas eléctricas.
  16. Mantenga las etiquetas y placas de características en la herramienta. Contienen información de seguridad importante.
  17. Evite el arranque involuntario. Prepárese para empezar a trabajar antes de encender la herramienta.
  18. No presione el bloqueo del eje al arrancar o durante el funcionamiento.
  19. No deje la herramienta desatendida. Apague la herramienta antes de salir.
  20. Este producto no es un juguete. Manténgalo fuera del alcance de los niños.
  21. Las personas con marcapasos deben consultar a su(s) médico(s) antes de utilizarlo. Los campos electromagnéticos en las proximidades de un marcapasos cardíaco pueden provocar interferencias o fallos en el marcapasos.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA OPERACIONES DE AMOLADO Y CORTE ABRASIVO

  1. Utilice únicamente los tipos de disco recomendados para su herramienta eléctrica y la protección específica diseñada para el disco seleccionado. Las ruedas para las que no se ha diseñado la herramienta eléctrica no pueden protegerse adecuadamente y son inseguras.
  2. Las ruedas sólo deben utilizarse para las aplicaciones recomendadas. Por ejemplo: no amolar con el lateral del disco de corte. Los discos de corte abrasivos están destinados al amolado periférico, las fuerzas laterales aplicadas a estos discos pueden hacerlos añicos.
  3. Utilice siempre bridas de disco no dañadas que tengan el tamaño y la forma correctos para el disco seleccionado. Las bridas de disco adecuadas soportan el disco, reduciendo así la posibilidad de rotura del disco. Las bridas de los discos de corte pueden ser diferentes de las bridas de los discos de amolar.
  4. No utilice discos desgastados de herramientas eléctricas más grandes. Las ruedas destinadas a herramientas eléctricas más grandes no son adecuadas para la mayor velocidad de una herramienta más pequeña y pueden reventar.
  5. Vístase adecuadamente. No lleve pantalones con puños, camisas con bolsillos abiertos ni ninguna prenda que pueda atrapar y retener metal fundido o chispas.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA LAS OPERACIONES DE CEPILLADO CON ALAMBRE Tenga en cuenta que las cerdas de alambre son lanzadas por el cepillo incluso durante el funcionamiento ordinario. No sobrecargue los alambres aplicando una carga excesiva al cepillo. Las cerdas de alambre pueden penetrar fácilmente la ropa ligera y/o la piel.

SEGURIDAD CONTRA VIBRACIONES

Esta herramienta vibra durante su uso. La exposición repetida o prolongada a las vibraciones puede causar lesiones físicas temporales o permanentes, especialmente en las manos, los brazos y los hombros. Para reducir el riesgo de lesiones relacionadas con las vibraciones:

  1. Toda persona que utilice herramientas vibratorias con regularidad o durante un periodo prolongado debe ser examinada primero por un médico y someterse después a revisiones médicas periódicas para asegurarse de que el uso no está causando o empeorando problemas médicos. Las mujeres embarazadas o las personas con problemas de circulación sanguínea en la mano, lesiones anteriores en la mano, trastornos del sistema nervioso, diabetes o enfermedad de Raynaud no deben utilizar esta herramienta. Si siente algún síntoma médico o físico relacionado con las vibraciones (como hormigueo, entumecimiento y dedos blancos o azules), acuda al médico lo antes posible.
  2. No fume durante el uso. La nicotina reduce el riego sanguíneo de las manos y los dedos, lo que aumenta el riesgo de lesiones relacionadas con las vibraciones.
  3. Utiliza guantes adecuados para reducir los efectos de las vibraciones en el usuario.
  4. Utilice las herramientas con menos vibraciones cuando tenga que elegir entre distintos procesos.
  5. Incluya periodos libres de vibraciones cada día de trabajo.
  6. Sujete la herramienta lo menos posible (sin perder el control sobre ella). Deja que la herramienta haga el trabajo.
  7. Para reducir las vibraciones, realice el mantenimiento de la herramienta tal y como se explica en este manual. Si se produce alguna vibración anormal, deje de utilizar la herramienta inmediatamente.

Cargando

CARGAR LA HERRAMIENTA

  1. Antes de utilizar el cargador de baterías, lea y familiarícese con todas las instrucciones de uso y las marcas de precaución del cargador y del producto.
  2. PRECAUCIÓN: Utilice siempre el cargador de baterías Hyper Tough para reducir la posibilidad de lesiones; otros cargadores de baterías pueden reventar, causando resultados potencialmente dañinos.
  3. Mantenga el cargador alejado de la intemperie, como la lluvia y la nieve.
  4. Asegúrese de que cualquier accesorio sea recomendado o vendido por Hyper Tough; el uso de accesorios de otros fabricantes puede no cumplir los mismos requisitos y provocar descargas eléctricas o lesiones.
  5. No tire nunca del cable – tire siempre por el enchufe al desconectar el cargador.
  6. Asegúrate de que el cable está libre y seguro – no pise, tropiece o dañe de cualquier otra forma el cable.
  7. Utilice únicamente el cargador suministrado para cargar la herramienta. El uso de un cargador diferente puede ser peligroso o dañar la herramienta.
  8. Utilice sólo un cargador cuando cargue.
  9. Nunca abras el cargador o la herramienta – no hay piezas en su interior que puedan ser reparadas por el cliente. Devuelva la herramienta a Hyper Tough para su reparación.
  10. Nunca intente abrir o modificar la batería por ningún motivo. El electrolito liberado es corrosivo y puede dañar los ojos y la piel. Puede ser tóxico si se ingiere.
  11. NUNCA incinere la herramienta o la batería cuando estén listas para ser desechadas. Las baterías pueden explotar en un incendio.
  12. Hay ciertas condiciones, como el uso extremo, la carga o las condiciones de temperatura que pueden dar lugar a una pequeña cantidad de fugas de las celdas de la batería. Sin embargo, si la junta exterior se rompe y la fuga entra en contacto con la piel, esto no indica un fallo:
    1. Lávese inmediatamente con agua y jabón.
    2. Neutralizar con un ácido suave como zumo de limón o vinagre.
    3. En caso de que el líquido de la batería entre en contacto con los ojos, lávese los ojos con agua limpia durante un mínimo de 10 minutos y solicite atención médica inmediata. NOTA MÉDICA: el líquido es una solución al 25-35% de hidróxido de potasio.

Los cargadores están diseñados para utilizar corriente alterna estándar de 120 voltios y 60 Hz. No utilice corriente continua ni ningún otro voltaje. ANTES DE INTENTAR CARGAR SU HERRAMIENTA ROTATIVA, LEA DETENIDAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.

  • La herramienta rotativa no está completamente cargada. Antes del primer uso, la herramienta necesita un tiempo de carga de 5-7 horas para estar completamente cargada. Las recargas posteriores requieren de 3 a 4 horas para que la herramienta esté completamente cargada.
  • La vida útil más larga y el mejor rendimiento de la batería se obtienen cuando se carga entre temperaturas del aire de 41°F y 95°F (5°C 35°C). NO cargue la batería con temperaturas del aire inferiores a 41°F (5°C) o superiores a 95°F (35°C). Esto es importante y evitará daños graves a la batería.
  • Nunca sobredescargue una batería utilizando la herramienta incluso después de que su rendimiento haya disminuido. Cuando el rendimiento de la herramienta comience a disminuir, detenga la herramienta y recargue la batería para obtener un rendimiento óptimo.
  • Deje que la herramienta se enfríe después de utilizarla; evite colocar el cargador y la herramienta en un ambiente cálido.
  • El cargador y la batería pueden calentarse al tacto durante la carga. Esto es normal y no indica ningún problema.
  • Las baterías alcanzarán su pleno rendimiento después de unos Ave ciclos de carga/descarga.
  • Enchufe la clavija de la fuente de alimentación (I) en la toma de carga (F) e inserte la clavija de la fuente de alimentación (I) en su toma de corriente estándar. La luz de carga de la batería (G) se encenderá en rojo para indicar que la batería está recibiendo carga. (Se muestra en la Figura 1)
  • La luz de carga de la batería (G) cambiará automáticamente de rojo a verde una vez que la carga se haya completado, el tiempo de carga normal es de 3 a 4 horas.

Precaución:

  1. Coloque y cargue la herramienta en un lugar seco, en una habitación cuya temperatura oscile entre +41°F (5°C)-95°F (35°C).
  2. Durante la carga, la herramienta y la fuente de alimentación se calientan al tocarlas. Esto es normal y no indica ningún problema.
  3. Desenchufe siempre la fuente de alimentación cuando haya finalizado la carga.
  4. Asegúrese de que la herramienta esté fría antes de utilizarla.

Funcionamiento

USO DE LA HERRAMIENTA ROTATIVA

ADVERTENCIA: Mantenga siempre la herramienta alejada de la cara. Los accesorios pueden dañarse durante la manipulación, y pueden salir despedidos al acelerar. durante la manipulación, y pueden salir despedidos al alcanzar velocidad. Recoger tuerca

Co Ilet Nut

Para aflojar la tuerca de la pinza (A), pulse primero el botón de bloqueo del eje (C) y gire el eje con la mano hasta que el bloqueo encaje en el eje impidiendo que siga girando. PRECAUCIÓN bloquear whcon la herramienta rotativa en funcionamiento. Con el bloqueo del eje engranado, utilice la llave de boquilla para aflojar la tuerca de boquilla si es necesario. La tuerca de boquilla debe quedar floja al insertar un accesorio. Cambie los accesorios introduciendo el nuevo en el colector tanto como sea posible para minimizar la salida y el desajuste. Con el bloqueo del eje engranado, apriete con los dedos la tuerca de la pinza hasta que el vástago del accesorio quede sujeto por la pinza. Con la llave, apriete completamente para fijar el accesorio. NOTA: Evite apretar excesivamente of la tuerca de la pinza cuandoe no se inserta ningún bit. Recoger

Pinzas

Hay disponibles dos pinzas de diferentes tamaños (1/8″ y 3/32″) para adaptarse a diferentes tamaños de vástago para su herramienta rotativa. Para instalar una pinza diferente, retire la tuerca de la pinza y retire la pinza antigua. Inserte el extremo no ranurado de la boquilla en el orificio del extremo del eje de la herramienta. Vuelva a apretar la tuerca de la boquilla en el eje. PRECAUCIÓN: Utilice siempre la pinza que coincida con el tamaño del mango del accesorio que vaya a utilizar. Nunca fuerce un vástago de mayor diámetro en una pinza.

Botón de encendido/apagado

Para encender la herramienta «ON» prensa y comunicados de prensae la on/apagado. (D) La herramienta comenzará a trabajar a una velocidad de 15.000 rpm y se encenderá el piloto indicador de velocidad. Si se pulsa el botón de encendido/apagado pero no se suelta, la herramienta y el piloto indicador de velocidad no se encenderán. Para apagar la herramienta, pulse y suelte el botón de encendido/apagado. (D)

Settings for Revoluciones aproximadas

*15 es ele máximo velocidad setting for cepillos de alambre. Algunos materiales, sin embargo, (algunos plásticos y metales preciosos, por ejemplo) requieren una velocidad relativamente lenta porque a alta velocidad la fricción del accesorio genera calor y puede dañar el material. Las velocidades lentas (15.000 RPM o menos) suelen ser las mejores para las operaciones de pulido en las que se emplean los accesorios de pulido de fieltro. También pueden ser las mejores para trabajos y proyectos delicados, talla de madera delicada y piezas de maquetas frágiles. Todas las aplicaciones de cepillado requieren velocidades más bajas para evitar la descarga de alambre del soporte. Las velocidades más altas son mejores para tallar, cortar, dar forma y cortar ranuras o rebajes en madera. Las maderas duras, los metales y el vidrio requieren un funcionamiento a alta velocidad y el taladrado también debe realizarse a altas velocidades.

Ajuste de la velocidad Rango de velocidad
5 5.000 RPM
10 10.000 RPM
15 15.000 RPM
20 20.000 RPM
25 25.000 RPM

Algunas reglas generales sobre la velocidad:

  1. El plástico y otros materiales que se funden a baja temperatura deben cortarse a baja velocidad.
  2. El pulido, abrillantado y limpieza con cualquier tipo de cepillo de cerdas debe realizarse a un gasto t no superior a 15.000 RPM para evitar daños en el cepillo por cerdas que vuelen hacia el operario.
  3. La madera debe cortarse a alta velocidad.
  4. El hierro o el acero deben cortarse a alta velocidad. Si una cuchilla de acero de alta velocidad empieza a vibrar, normalmente significa que va demasiado lenta.
  5. El aluminio, las aleaciones de cobre, las aleaciones de plomo, las aleaciones de zinc y el estaño pueden cortarse a distintas velocidades, dependiendo del tipo de corte que se realice. Utilice parafina u otro lubricante adecuado en la cuchilla para evitar que el material cortado se adhiera a los dientes de la cuchilla.

Uso del accesorio

PONER ACCESORIORIES EN HERRAMIENTA

  1. Pulse el botón de bloqueo del eje y manténgalo pulsado
  2. Aplique la llave de pinza a los listones de la tuerca de pinza y gírela en sentido antihorario para aflojarla.
  3. Coloque el tiburón accesorio en la pinza hasta el fondo.
  4. Mantenga pulsado el botón de bloqueo del eje
  5. Apriete la tuerca de la pinza girándola con los dedos en el sentido de las agujas del reloj hasta que el accesorio quede firmemente sujeto. Apriete completamente con la llave.

ACCESORIO

Recoge

Collets

Antes de la instalación, debe seleccionarse el tamaño correcto de la pinza para cada vástago. Herramienta rotativa Hyper Tough Destornillador/Wreneh

Destornillador/Wreneh

  • Para apretar
  • Para cambios en la lijadora de tambor
  • Para la gama Mandrel Ch

herramienta rotativa hyper tough Cepillos de alambre

Cepillos de alambre (este kit incluye Dos cepillos: 1 pc cepillo de alambre, 1pc cepillo de nylon)

Ideal para metales blandos como el oro, el cobre y el latón Existen tres formas diferentes de cepillos de alambre. Para obtener los mejores resultados, los cepillos de alambre deben utilizarse a velocidades no superiores a 15.000 RPM. Consulte la sección de velocidades de funcionamiento para el ajuste adecuado de la velocidad de la herramienta. Las tres formas están disponibles en tres materiales diferentes: acero inoxidable, latón y alambre de carbono. El acero inoxidable funciona bien en estaño, aluminio, acero inoxidable y otros metales, sin dejar «óxido posterior». Los cepillos de alambre de carbono son buenos para la limpieza general. Ruedas de fieltro y mandril

Ruedas de fieltro y mandril

Bueno para pulir Este kit incluye 4 ruedas de fieltro y un mandril de rueda de fieltro. Las ruedas de fieltro y las puntas deben usarse con un compuesto de pulido – similar al pulido de un coche. Para obtener los mejores resultados, no utilice estos accesorios a una velocidad superior a 15.000RPM’s. Piedras de afilar de óxido de aluminio - Buenas para afilar y rectificar

Piedras de afilar de óxido de aluminio

Buenas para afilar y rectificar Hemos incluido 5 de las formas más comunes, Están hechas de óxido de aluminio. Utilícelas para afilar cuchillas de cortadoras de césped, puntas de destornilladores, cuchillos tijeras, cinceles y otras herramientas cortantes. Utilícelas para eliminar la ceniza de las piezas fundidas de metal, desbarbar cualquier metal después de cortarlo, alisar uniones soldadas, esmerilar remaches y eliminar óxido. Estas piedras de amolar pueden reafilarse con piedra de amolar. Discos de corte

Discos de corte

Uso para cortar, rebanar Estos discos finos de fibra de vidrio se utilizan para rebanar, cortar y otras tareas. Accesorios de lijado

Accesorios de lijado

Lijar, amolar, pulir Los discos de lijado se pueden utilizar para casi cualquier trabajo de lijado pequeño, desde la construcción de maquetas hasta el acabado fino de muebles. La lijadora de tambor es un tambor diminuto que se acopla a la herramienta rotativa y permite dar forma a la madera, alisar fibra de vidrio, lijar el interior de curvas y otros lugares difíciles. Sustituya las bandas de lija del tambor a medida que se desgasten y pierdan sus discos de lija de grano. Lijan y pulen superficies planas o contorneadas. Su uso más eficaz es como lijadora de acabado, una vez finalizado el lijado de superficies más gruesas y la eliminación de material Los discos de papel de lija vienen en grados fino y grueso. herramienta rotativa hyper tough Puntos de diamanteherramienta rotativa hyper tough herramienta rotativa hyper tough puntas de diamante

Puntas de diamante

Uso en materiales duros Se utilizan para trabajos de detalle fino en madera, cerámica jade, vidrio y otros materiales duros. Las puntas están recubiertas de partículas de diamante. (No se recomienda para taladrar) Herramienta rotativa Hyper Tough Piedra de afilar para reafilar brocas

Piedra de afilar

Para remodelar brocas Ideal para remodelar brocas HSS para aplicaciones específicas; Devuelve nueva vida al filo y ángulo de la punta de brocas HSS desgastadas; Ahorra dinero sacando el máximo partido a tus brocas HSS.

CÓMO ACOPLAR EL LIJADO, AMOLADO Y CORTE.

Uso del mandril de corte Herramienta rotativa Hyper Tough Utilización del mandril de envío & de corte Este mandril tiene un pequeño tornillo prisionero en la punta y se utiliza con discos de corte y lijado. Las velocidades más altas, normalmente las máximas, son las mejores cuando se utilizan estos tipos de accesorios. Uso de la lijadora de tambor herramienta rotativa hyper tough Uso de la lijadora de tambor Para sustituir una banda en la lijadora de tambor, afloje el tornillo sin retirarlo para contraer el tambor. Sli de la banda vieja fuera & deslice la nueva banda en. Expanda el tambor para apretar la banda girando de nuevo el tornillo. Waring Antes de cada uso, verifique que todos los componentes estén ensamblados al mango del accesorio Si el tambor está suficientemente expandido para asegurar la banda durante el uso. Si la banda lijadora está suelta en el tambor durante el uso, puede «salir volando» y golpearle a usted o a otras personas.

FUNCIONAMIENTO DE LA HERRAMIENTA

  1. Asegúrese de que el accesorio está bien sujeto en la pinza.
  2. Sujete firmemente la herramienta. Pulse el interruptor de encendido/apagado. Al girar la rueda de ajuste de la velocidad, ésta aumentará o disminuirá.
  3. Para seleccionar la velocidad óptima para el trabajo, utilice un trozo de material de desecho para hacer una prueba. Mantenga la herramienta limpia con un paño suave y húmedo (no mojado). No utilice disolventes en las piezas de plástico. No es necesaria la lubricación.

Mantenimiento/Reciclaje

MANTENIMIENTO Mantenga la herramienta limpia utilizando un paño suave húmedo (no mojado). No utilice disolventes en las piezas de plástico. La lubricación no es necesaria. ADVERTENCIA: Para evitar accidentes, asegúrese siempre de que la herramienta está apagada (OFF) antes de limpiarla. ProteProteja la herramienta y sus piezas y accesorios de la humedad. Para mantener el mejor rendimiento de su batería recargable, protéjala del sobrecalentamiento, tanto fde la sobrecarga y durante el almacenamiento. De vez en cuando, cargue la batería durante 3-4 horas. La batería también puede beneficiarse de una descarga completa de vez en cuando. IMPORTANTE: para garantizar la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, todas las operaciones de mantenimiento, reparación o ajuste (distintas de las mencionadas en este manual) deben ser realizadas por centros de reparación autorizados utilizando piezas de repuesto idénticas. EL SELLO RBRC EL SELLO RBRC (Rechargeable Battery Recycling Corporation) en la batería de iones de litio (o en el pack de baterías) indica que los costes de reciclaje de la batería o del pack de baterías ya han sido pagados por Hyper Tough. En algunas zonas, es ilegal tirar las baterías de iones de litio gastadas a la basura o a los residuos sólidos urbanos, por lo que el programa RBRC ofrece una alternativa respetuosa con el medio ambiente. RBRC en colaboración con Hyper Tough y otros usuarios de baterías, ha establecido programas en Estados Unidos y Canadá para facilitar la recogida de baterías de ión-litio usadas. Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los recursos naturales poniéndose en contacto coningase en su centro de reciclaje local para obtener información sobre dónde depositar los residuos.f la batería gastada, o llame al 1 -877-2-RECYCLE. Advertencia No exponga la batería al fuego ni al calor intenso, ya que podría explotar. La batería contiene ácido. If caso debe aburrimiento e agrietado, eliminar inmediatamente tomando las precauciones de seguridad adecuadass para evitar daños a personas o bienes. Advertencia ADVERTENCIA: Utilice únicamente los accesorios recomendados; el uso de accesorios no autorizados puede ser peligroso y/o provocar lesiones o daños. Este producto contiene plomo, una sustancia química conocida en el Estado de California como causante de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Los bornes, terminales y accesorios relacionados de la batería contienen plomo y compuestos de plomo, sustancias químicas que el Estado de California conoce como causantes de cáncer y daños reproductivos. Lávese las manos después de manipularlos. Este producto no está destinado a uso comercial.

Garantía

ACCESORIOS

Si necesita accesorios para utilizar con su herramienta, la mayoría de los accesorios recomendados están disponibles en su distribuidor local. Si necesita información sobre accesorios, llame al 1-800-840-7856

GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS

Durante 2 años a partir de la fecha de compra, este producto está garantizado para el comprador original de estar libre de defectos en materiales y mano de obra a través de un uso normal. Para obtener este servicio, devuelva este artículo al lugar de compra con una prueba válida de compra y el producto defectuoso será reemplazado sin cargo alguno. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que varían de un estado a otro. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con Servicio de atención al cliente americano 5805C Peachtree Corners Norcross Este, GA 30092, U.S.A 30092 1-800-840-7856 ARTÍCULO # AQ85000G LÍNEAS TELEFÓNICAS DISPONIBLES DE LUNES A VIERNES 8:00AM- 8:00PM EST E-mail: acs@americancustomerservice.com

ESPECIFICACIONES

Tensión nominal: 8V MAX Velocidad sin carga: 5,000 – 25,000 RPM Capacidad de pinza: 1/8″, 3/32″ Tiempo de carga: 3-4 horas Alimentación: 120V AC, 500mA DC Tipo de Batería: Ion-litio

Nombre del producto Herramienta rotativa Hyper Tough
Manual Manual de instrucciones de la herramienta inalámbrica 8V MAX
Accesorios 40 piezas
Batería Diseño inalámbrico de iones de litio de 8 V máx.
Voltaje inicial máximo de la batería 8 voltios (medido sin carga)
Tensión normal 7,2 voltios
Advertencia California Prop 65 Contiene sustancias químicas conocidas por el estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos
Directrices de seguridad Contiene importantes instrucciones de seguridad y funcionamiento
Línea de atención al cliente del fabricante 1-800-840-7856 de 8:00 a.m. a 8:00 p.m. Hora del Este, de lunes a viernes
Norma de seguridad adicional La exposición a ruidos fuertes puede causar daños auditivos. Lleve siempre protección auditiva cuando utilice equipos eléctricos. Utilice SIEMPRE gafas de seguridad. Las gafas normales NO son gafas de seguridad. Utilice una mascarilla facial o antipolvo si la operación es polvorienta. USE SIEMPRE EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO: Protección ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3), protección auditiva ANSI SI 2.6 (S3.19), protección respiratoria NIOSH/OSHA. Para un control óptimo de su herramienta eléctrica, utilice siempre las empuñaduras auxiliares si que vienen con la herramienta. Su herramienta tiene superficies de agarre aisladas – asegúrese de sujetar la herramienta eléctrica por estas superficies para evitar descargas eléctricas si la parte cortante de la herramienta entrara en contacto con un cable «vivo». Mantenga la ropa de pelo o los guantes alejados de las rejillas de ventilación, ya que podrían enredarse en el mecanismo móvil que rodea estas zonas. MANTÉNGASE ALERTA.

ACCESORIOS

1 – Cargador de 3-4 horas 40 – Accesorios para herramientas rotativas Incluye:

  • 5pc 1/2″ Bandas de lijado
  • 5pc 1/4″ Bandas de lija
  • 2pc Tambores de lijado
  • 2pc 1″ Ruedas de fieltro para pulir
  • 2pc 1/2″ fieltro pulido ruedas
  • 1pc Fieltro Rueda Mandril
  • 2pc Puntas de diamante
  • 5pc Piedras de amolar de óxido de aluminio con vástago
  • 6pc Discos de Corte
  • 2pc Muelas abrasivas
  • 1pc Mandril de Disco de Corte
  • 3pc Pinzas, 1/8in. 1/8in., 3/32in.
  • 1 cepillo de alambre de acero
  • 1 cepillo de nylon
  • 1 Llave inglesa
  • 1pc Piedra de afilar

FAQS

¿Para qué se utiliza la herramienta rotativa Hyper Tough?

La herramienta rotativa Hyper Tough puede utilizarse para una gran variedad de tareas, como lijar, amolar, taladrar y cortar.

¿Qué pautas de seguridad debo seguir al utilizar la herramienta rotativa Hyper Tough?

Es importante leer y comprender las pautas de seguridad proporcionadas en el manual antes de utilizar la herramienta. Algunas de las pautas incluyen trabajar en un área bien ventilada, usar equipo de seguridad aprobado y evitar el contacto corporal con los servicios de puesta a tierra.

¿Puedo utilizar accesorios de otros fabricantes con la herramienta rotativa Hyper Tough?

Se recomienda usar sólo accesorios recomendados o vendidos por Hyper Tough. El uso de accesorios de otros fabricantes puede no cumplir los mismos requisitos y provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones.

¿Cómo debo guardar la Herramienta Rotativa Hyper Tough cuando no esté en uso?

Las herramientas inactivas deben guardarse fuera del alcance de los niños y otras personas no capacitadas. Las herramientas correctamente mantenidas con filos cortantes tienen menos probabilidades de atascarse y son más fáciles de controlar.

¿Qué debo hacer si mi Hyper Tough tiene algún problema?

Si tiene alguna pregunta o experimenta algún problema con su compra de Hyper Tough, puede ponerse en contacto con la línea de atención al cliente del fabricante para obtener ayuda. La línea directa está disponible de 8:00 a 20:00, hora del este, de lunes a viernes.

¿Puedo utilizar la herramienta rotativa sin cable sujetándola de lado?

No, no se recomienda utilizar la herramienta rotativa inalámbrica sosteniéndola de lado. Un accesorio giratorio podría enredarse con la ropa y provocar lesiones.

¿Qué tipo de equipo de seguridad debo llevar cuando utilice la herramienta rotativa Hyper Tough?

Se recomienda llevar protección ocular, calzado de seguridad antideslizante, mascarilla antipolvo, protección auditiva y/o casco.

¿Puedo incinerar la herramienta eléctrica cuando esté lista para desecharla?

No, nunca debe incinerar la herramienta eléctrica cuando esté lista para ser desechada. Puede explotar en un incendio.

LEA  HYPER TOUGH 20 VOLT MAX CORDLESS DRILL Manual de Usuario

Share this post

María García Pérez
About the author

Deja una respuesta