ALDI

Manual del usuario de la silla de ruedas plegable ALDI WK11

Manual del usuario de la silla de ruedas plegable ALDI WK11

Silla de ruedas plegable
MANUAL DEL USUARIO

Bienvenido
Enhorabuena por haber elegido comprar un producto Wellness Plus®. Todos los productos que Wellness Plus® pone a su disposición están fabricados con los más altos estándares de rendimiento y seguridad y, como parte de nuestra filosofía de servicio y satisfacción del cliente, están respaldados por nuestra amplia Garantía de 1 año. Esperamos que disfrute de su compra durante muchos años.

Leyenda del símbolo

Icono de peligro IMPORTANTE: NO UTILICE SU SILLA DE RUEDAS HASTA HABER LEÍDO Y COMPRENDIDO ESTE MANUAL.
Icono de advertencia ¡PELIGRO! Mensajes de advertencia sobre posibles riesgos de accidentes graves o muerte.
Icono de advertencia ADVERTENCIA Mensajes de advertencia sobre posibles riesgos de lesiones. PRECAUCIÓN Mensajes de advertencia sobre posibles daños técnicos.

NOTA: Información para utilizar el producto.

Utilice
Las sillas de ruedas ligeras están destinadas exclusivamente a un usuario incapaz de caminar o con movilidad limitada, para su uso personal en y al aire libre sobre terreno seco, firme y de superficie nivelada. El límite de peso máximo (incluye tanto el peso del usuario como el de los accesorios instalados en la silla de ruedas) está marcado en una etiqueta. La garantía sólo se hará efectiva si el producto
se utiliza en las condiciones especificadas y para los fines previstos. NO utilice ni instale componentes de terceros en la silla de ruedas.
Ámbito de aplicación
La variedad de variantes de adaptación, así como el diseño modular, permiten que pueda ser utilizada por personas que no pueden caminar o tienen movilidad limitada debido a la:

  • Parálisis
  • Contracturas articulares/lesiones articulares
  • Enfermedades como deficiencias cardíacas y circulatorias, alteraciones del equilibrio o caquexia
  • Personas mayores que aún tienen fuerza en la parte superior del cuerpo.

Al considerar la disposición, ten en cuenta también el tamaño corporal, el peso, la constitución física y psicológica, la edad de la persona, las condiciones de vida y el entorno.

Uso previsto
Este producto está diseñado exclusivamente para uso personal y no está destinado a uso comercial, sanitario o comercial.

Notas generales de seguridad y restricciones de conducción

La ingeniería y la construcción de esta silla de ruedas han sido diseñadas para proporcionar la máxima seguridad. Se han cumplido o superado en parte las normas de seguridad internacionales vigentes. No obstante, los usuarios pueden ponerse en peligro si utilizan la silla de ruedas de forma inadecuada. Por su propia seguridad, deben observarse estrictamente las siguientes normas.
Los cambios o ajustes no profesionales o erróneos aumentan el riesgo de accidentes. Como usuario de silla de ruedas, usted también forma parte del tráfico diario en calles y aceras, como cualquier otra persona. Le recordamos que, por lo tanto, también está sujeto a todas y cada una de las leyes de tráfico. Tenga cuidado durante su primer desplazamiento en esta silla de ruedas. Conozca su silla de ruedas.
Antes de cada uso, debe comprobarse lo siguiente:

  • Ejes fijos o en las ruedas traseras.
  • Cintas autoadherentes en asientos y respaldos
  • Neumáticos y bloqueos de las ruedas. Antes de cambiar cualquiera de los ajustes de esta silla de ruedas, es importante leer la sección correspondiente del manual del usuario. Es posible que los baches o las irregularidades del terreno provoquen el vuelco de esta silla de ruedas, sobre todo al circular cuesta arriba o cuesta abajo. Al subir un escalón o una pendiente, el cuerpo debe inclinarse hacia delante.
  • Icono de peligro NUNCA supere la carga máxima de 120 kg para el usuario más los objetos que lleve en la silla de ruedas. Si supera la carga máxima, la silla puede resultar dañada, o puede caerse o volcarse, perder el control y provocar lesiones graves al usuario y a otras personas.
  • No supere la carga máxima de 2 kg en el interior del bolsillo portaobjetos.
  • Cuando esté oscuro, lleve ropa clara o con reflectores para que le vean mejor. Asegúrese de que los reflectores laterales y traseros de la silla de ruedas sean claramente visibles.
  • También te recomendamos que lleves una luz activa.

Icono de advertencia ¡PELIGRO!

  • Para evitar caídas y situaciones peligrosas, primero debe practicar el uso de su nueva silla de ruedas en un terreno llano y con buena visibilidad.
  • Al subir o bajar de la silla de ruedas, no utilices los reposapiés.
  • Éstos deben voltearse previamente hacia arriba y girarse hacia el exterior en la medida de lo posible. Colóquese siempre lo más cerca posible del lugar al que desea trasladarse.
  • Utilice la silla de ruedas con cuidado. Por ejemplo, evite desplazarse contra un obstáculo sin frenar (escalón, borde de bordillo) o dejarse caer por huecos.
  • Los bloqueos de las ruedas no están pensados para detener la silla en movimiento. Sólo están ahí para garantizar que su silla de ruedas no empiece a rodar involuntariamente. Cuando se detenga en un terreno irregular, utilice siempre los bloqueos de las ruedas para evitar un movimiento involuntario. En caso contrario, la silla podría volcar.
  • Explore los efectos de la modificación del centro de gravedad sobre el comportamiento de la silla de ruedas en uso, por ejemplo en pendientes, cuestas, todo tipo de desniveles o al superar obstáculos. Hazlo con la ayuda segura de un ayudante.
  • Con ajustes extremos y una postura no perfecta, la silla de ruedas puede volcar incluso en una superficie llana.
  • Incline la parte superior del cuerpo más hacia delante al subir pendientes y escalones.
  • Incline la parte superior del cuerpo hacia atrás al bajar pendientes y escalones. Nunca intentes subir y bajar una pendiente en diagonal.
  • Evita utilizar las escaleras mecánicas, ya que pueden provocar lesiones graves en caso de caída.
  • No utilice la silla en pendientes superiores a 10°. La pendiente segura dinámica depende de la configuración de la silla, de las capacidades del usuario y del estilo de conducción. Dado que las capacidades del usuario y su estilo de conducción no pueden predeterminarse, no es posible determinar la pendiente máxima de seguridad. Por lo tanto, debe ser determinada por el usuario con la ayuda de un asistente para evitar vuelcos.
  • Es posible que los baches o las irregularidades del terreno provoquen el vuelco de esta silla de ruedas, especialmente cuando se circula cuesta arriba o cuesta abajo.
  • No utilice la silla de ruedas en terrenos embarrados o helados.
  • No utilices tu silla de ruedas en lugares donde no esté permitido el paso de peatones.
  • Para evitar lesiones en las manos, no se agarre entre los radios o entre la rueda trasera y el bloqueo de la rueda cuando conduzca la silla de ruedas.
  • Los dedos se calientan fácilmente al frenar a gran velocidad o en pendientes prolongadas.
  • Intente subir escaleras sólo con la ayuda de un acompañante. Si existen dispositivos de ayuda, como rampas de subida o ascensores, utilízalos. Si no se dispone de estos equipos, la silla de ruedas debe inclinarse y empujarse, nunca transportarse, por los escalones (2 ayudantes). Recomendamos no trasladar de este modo a usuarios de más de 80 kg de peso.
  • Asegúrese de que el ayudante sólo sujeta la silla de ruedas utilizando piezas montadas de forma segura. No utilice piezas desmontables (por ejemplo, ni en los reposapiés ni en los reposabrazos).
  • Asegure la silla de ruedas en terrenos irregulares o al realizar transferencias.
  • Esta silla de ruedas no es una silla a prueba de choques, y los usuarios nunca deben permanecer en la silla mientras están en un vehículo.
  • Dependiendo del diámetro y del ajuste de las ruedas, así como del ajuste del centro de gravedad de la silla de ruedas, las ruedas pueden empezar a tambalearse a altas velocidades. Esto puede provocar el agarrotamiento de las ruedas y el vuelco de la silla.
  • En particular, no viaje en una pendiente sin frenos, viaje a una velocidad reducida.
  • Al coger objetos (que estén delante, al lado o detrás de la silla de ruedas) asegúrese de no inclinarse demasiado hacia fuera de la silla, ya que si cambia el centro de gravedad existe el riesgo de volcar o rodar. Colgar carga adicional (mochila u objetos similares) en los postes traseros de la silla puede afectar a la estabilidad trasera de la silla, especialmente cuando se utiliza en combinación con respaldos reclinables. Esto puede hacer que la silla vuelque hacia atrás causando lesiones.
  • Si el arnés del asiento y el respaldo están dañados, debe sustituirlos inmediatamente.
  • Tenga cuidado con el fuego, en particular con los cigarrillos encendidos. Las eslingas de asiento y respaldo pueden incendiarse.
  • Si la silla de ruedas está expuesta a la luz solar directa / a temperaturas bajas durante un periodo prolongado, algunas partes de la silla (por ejemplo, el armazón, los reposapiernas, los frenos y la protección lateral) pueden calentarse (>41°C) / enfriarse mucho.

Manipulación

PLEGADO

En primer lugar, retire el cojín del asiento o la carcasa del asiento trasero de la silla de ruedas y levante el reposapiés (plataforma) o los reposapiés individuales.

Sujete la tela del arnés del asiento por el centro, por delante y por detrás, y tire hacia arriba. La silla se plegará.

Para plegar la silla de ruedas de modo que quede lo más pequeña posible, por ejemplo, para meterla en un coche, puede quitar los reposapiés. Para ello, abra el pestillo desde el interior y gire el reposapiés hacia un lado. De este modo, solo tendrá que extraer el reposapiés del tubo receptor.

DESMONTAJE

Incline la silla de ruedas en ángulo mientras permanece de pie al lado de la silla.

Presione hacia abajo el tubo del asiento más cercano a su cuerpo. La silla de ruedas queda así desplegada. Asegúrese ahora de que el tubo del asiento está bien bajado y en posición. Tenga cuidado de no pillarse los dedos en el conjunto del tubo transversal.

SENTARSE EN LA SILLA DE RUEDAS DE FORMA AUTÓNOMA

  • La silla de ruedas debe empujarse contra una pared o un mueble sólido;
  • Los frenos deben estar puestos;
  • Los reposapiés deben estar abisagrados hacia arriba;
  • El usuario puede entonces bajar a la silla;
  • A continuación, debe empujar los reposapiés hacia abajo y apoyar los pies en ellos, delante de las taloneras.

LEVANTARSE DE LA SILLA DE RUEDAS DE FORMA AUTÓNOMA

  • Los frenos deben estar puestos;
  • Los reposapiés abatibles deben estar abatidos hacia arriba;
  • Con una mano en cada reposabrazos, la persona debe inclinarse ligeramente hacia delante para llevar el peso del cuerpo a la parte delantera del asiento, y con ambos pies firmemente apoyados en el suelo, un pie bien atrás, empujar hacia arriba hasta la posición vertical.

Icono de advertencia ADVERTENCIA

  • Cuando se ponga de pie, no lo haga sobre los reposapiés o la silla se inclinará hacia arriba. Es más fácil y seguro subirse a la silla de ruedas si gira los reposapiés hacia arriba y los aparta o los quita de la silla de ruedas.
  • Accione siempre los frenos de las ruedas al entrar o salir de la silla de ruedas.

TUBOS DE ESCALÓN
Los tubos de empuje los utilizan los asistentes para inclinar una silla de ruedas sobre un obstáculo. Basta con pisar el tubo para empujar una silla de ruedas, por ejemplo, sobre un bordillo o un escalón.

BLOQUEOS DE RUEDA
Su silla de ruedas está equipada con bloqueos en las dos ruedas. Se aplican directamente contra los neumáticos.

Para accionarlos, presione ambas palancas de freno hacia delante contra los topes. Para soltar los bloqueos, tire de las palancas hacia atrás hasta sus posiciones originales. La potencia de frenado disminuirá con:

  • Banda de rodadura desgastada
  • Neumáticos mojados
  • Bloqueo de las ruedas mal ajustado. Los bloqueos de las ruedas no están diseñados para frenar una silla de ruedas en movimiento. Por lo tanto, no deben utilizarse nunca para frenar una silla de ruedas en movimiento. Utilice siempre las llantas de mano para frenar. Asegúrese de que la distancia entre los neumáticos y los bloqueos de las ruedas cumple las especificaciones indicadas. Para reajustar, afloje el tornillo y ajuste la separación adecuada. A continuación, vuelva a apretar el tornillo.

Icono de advertencia ¡ATENCIÓN!

  • Después de cada ajuste de las ruedas traseras, compruebe la distancia de bloqueo de las ruedas y vuelva a ajustarlas si es necesario.
  • Montar el bloqueo de rueda demasiado cerca de la rueda supondrá un mayor esfuerzo para accionarlo. Esto podría provocar la rotura de la extensión de la palanca de freno.
  • Si se apoya en la prolongación de la palanca de freno mientras se desplaza, la palanca puede romperse. Las salpicaduras de agua de los neumáticos pueden provocar un funcionamiento incorrecto del bloqueo de las ruedas.

Los reposapiés pueden abatirse hacia arriba para facilitar la transferencia a/desde la silla.

Longitud de la parte inferior de la pierna:

Para los usuarios con piernas más largas, el reposapiernas puede bajarse hasta el nivel adecuado utilizando el tornillo situado en la base del reposapiés. Afloje el perno, empuje los tubos hasta la posición deseada y vuelva a apretar los tornillos. Si se atasca, golpee ligeramente el perno contra una superficie sólida.
Siempre debe haber una separación mínima de 2,5 cm entre los reposapiés y el suelo.

ARMANTES
El reposabrazos servirá de apoyo al usuario.

  1. Para retirar el reposabrazos, empuje el pasador (1), de modo que el reposabrazos se libere.
  2. Utilice ambas manos para levantar el reposabrazos de sus puntos de ubicación.
  3. Para colocar el reposabrazos, alinee los puntos de ubicación y presione ligeramente hacia abajo.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Anchura total 66cm
Altura total 91cm
Longitud total 109 cm
Anchura plegada 29cm
Peso total 19,1 kg
Capacidad de peso 120 kg
Peso máximo de la bolsa de almacenamiento 2kg
Dimensiones del asiento 46 x 40 cm
Altura del asiento al suelo 49cm
Altura del respaldo 41cm
Color Titanio

MANTENIMIENTO:

  • Compruebe el desgaste y los daños de todos los neumáticos a intervalos regulares, al menos una vez al año. Cambie los neumáticos en cuanto haya algún signo de daño o desgaste.
  • Compruebe periódicamente, al menos una vez al año, si el asiento y el respaldo están desgastados o dañados. Cambie estos elementos en cuanto haya algún signo de daño o desgaste.
  • Compruebe periódicamente, al menos una vez al año, que todos los componentes del armazón y del respaldo no estén desgastados ni dañados. Cambie estos elementos en cuanto haya algún signo de daño o desgaste.
  • Compruebe el desgaste y los daños de los frenos a intervalos regulares, al menos una vez al año. Compruebe que funcionan correctamente y que son fáciles de usar. Cambie los frenos en cuanto haya algún signo de daño o desgaste.
  • Comprueba que todos los tornillos estén bien apretados a intervalos regulares, al menos una vez al año. Todos los tornillos que son críticos para utilizar la silla de ruedas con seguridad tienen tuercas de seguridad. Las tuercas de seguridad sólo deben utilizarse una vez y deben sustituirse después de su uso.
  • Utilice únicamente productos de limpieza domésticos suaves cuando la silla de ruedas esté sucia. Utilice únicamente agua y jabón para limpiar el tapizado del asiento.
  • Dependiendo de la frecuencia y el tipo de uso, le recomendamos que lleve su silla de ruedas a su distribuidor autorizado con regularidad, pero al menos una vez al año, para que personal cualificado realice el mantenimiento.

Icono de advertencia ¡ATENCIÓN!
La arena, la sal y el agua de mar pueden dañar los rodamientos de las ruedas delanteras y traseras. Limpie y seque cuidadosamente las sillas de ruedas, después de que hayan sido expuestas a estos elementos.

HIGIENE CUANDO SE REUTILICEN:
Cuando se vaya a reutilizar la silla, hay que prepararla con cuidado y limpiar y tratar con desinfectante en spray todas las superficies que puedan entrar en contacto con el usuario. Si necesita hacerlo rápidamente, debe utilizar un desinfectante líquido a base de alcohol adecuado para productos y dispositivos médicos.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

La silla de ruedas tira hacia un lado

  • Comprobar la presión de los neumáticos
  • Comprobar que la rueda gira con facilidad (rodamientos, eje)
  • Compruebe el ángulo de giro
  • Asegúrese de que las dos ruedas están en contacto con el suelo o pueden empezar a tambalearse.
  • Compruebe que todos los tornillos están bien apretados; apriételos si es necesario (consulte la sección sobre el par de apriete).
  • Aplique una pequeña cantidad de lubricante en los puntos donde las piezas móviles entran en contacto entre sí
  • Compruebe si las ruedas traseras están ajustadas de forma diferente
  • Todas las piezas están disponibles a través de Care Quip, que tiene piezas de repuesto específicas para este modelo.

FABRICANTE Y PATROCINADOR AUSTRALIANO
Care Quip
APARTADO DE CORREOS 6308
Silverwater NSW 1811
02 9714 1111
info@carequip.com.au

Detalles de la garantía

REGISTRE SU COMPRA EN www.aldi.com.au/en/about-aldi/product-registration/ PARA ESTAR AL DÍA DE LA INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE EL PRODUCTO
Se garantiza que el producto está libre de defectos de fabricación y de piezas durante un periodo de 12 meses (según el producto) a partir de la fecha de compra. Los defectos que se produzcan dentro de este período de garantía, en condiciones normales de uso y cuidado, serán reparados, sustituidos o reembolsados a nuestra discreción. Los beneficios conferidos por esta garantía se suman a todos los derechos y recursos con respecto al producto que el consumidor tiene en virtud de la Ley de Competencia y Consumo de 2010 y leyes estatales y territoriales similares.
Nuestros productos incluyen garantías que no pueden excluirse en virtud de la Ley del Consumidor de Australia. Usted tiene derecho a la sustitución o al reembolso en caso de avería grave y a una indemnización por cualquier otra pérdida o daño razonablemente previsible. También tiene derecho a la reparación o sustitución de los productos si éstos no son de calidad aceptable y el fallo no es grave.

ASISTENCIA POSVENTA

0297141111
Costes de la línea directa AUS
1 AÑO DE GARANTÍA
info@carequip.com.au
MODELO: NC0270 CÓDIGO DE PRODUCTO: 18662 03/2022

Share this post

María García Pérez
About the author

Deja una respuesta