WEIDER

Weider Pro 6900: Manual de ejercicios y entrenamientos

Weider Pro 6900: Manual de ejercicios y entrenamientos

El manual del usuario del ejercitador Weider Pro 6900 Weight System es una guía completa que proporciona a los usuarios información y precauciones importantes para garantizar un uso seguro y eficaz del producto. El manual incluye una guía de colocación de calcomanías de advertencia, precauciones importantes y una tabla de identificación de piezas. También proporciona instrucciones para el montaje en cuatro etapas: montaje del armazón, montaje del brazo, montaje del cable y montaje del asiento. El Weider Pro 6900 es un sistema de pesas versátil que ofrece una variedad de estaciones de pesas diseñadas para desarrollar cada uno de los principales grupos musculares del cuerpo. Tanto si el objetivo del usuario es tonificar su cuerpo, aumentar el tamaño y la fuerza muscular o mejorar su sistema cardiovascular, este sistema de pesas puede ayudarle a conseguir los resultados deseados. Antes de utilizar el sistema de pesas, es importante leer detenidamente el manual y consultar con un médico, especialmente en el caso de personas mayores de 35 años o con problemas de salud preexistentes. El manual también hace hincapié en la importancia de inspeccionar y apretar correctamente todas las piezas con regularidad y de llevar ropa adecuada para hacer ejercicio y calzado deportivo para proteger los pies.

Weider pro 6900 WEIGHT SYSTEM EJERCICIER

COLOCACIÓN DE LA CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA

Este dibujo muestra la(s) ubicación(es) de la(s) calcomanía(s) de advertencia. Si falta una calcomanía o es ilegible, llame al 1-877-992-5999 y solicite una calcomanía de repuesto gratuita. Coloque la pegatina en el lugar indicado. Nota: Es posible que la(s) calcomanía(s) no se muestre(n) en su tamaño real.Weider-pro-6900-SISTEMA DE PESO-EJERCICIADOR-FIG-1

PRECAUCIONES IMPORTANTES

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones graves, lea todas las precauciones e instrucciones importantes de este manual y todas las advertencias de su sistema de pesas antes de utilizarlo. Sears no asume ninguna responsabilidad por lesiones personales o daños a la propiedad sufridos por o a través del uso de este producto.

  1. Antes de comenzar cualquier programa de ejercicios, consulte a su médico. Esto es especialmente importante para personas mayores de 35 años o personas con problemas de salud preexistentes.
  2. Utilice el sistema de pesas sólo como se describe en este manual.
  3. Es responsabilidad del propietario asegurarse de que todos los usuarios del sistema de pesas estén debidamente informados de todas las precauciones.
  4. El sistema de pesas está destinado exclusivamente al uso doméstico. No utilice el sistema de pesas en un entorno comercial, de alquiler o institucional.
  5. Utilice el sistema de pesas únicamente sobre una superficie nivelada. Cubra el suelo debajo del sistema de pesas para protegerlo.
  6. Inspeccione y apriete correctamente todas las piezas con regularidad. Sustituya inmediatamente cualquier pieza desgastada.
  7. Mantenga a los niños menores de 12 años y a los animales domésticos alejados del sistema de pesas en todo momento.
  8. El sistema de pesas no debe ser utilizado por personas que pesen más de 136 kg (300 lbs).
  9. Lleve ropa adecuada para hacer ejercicio; no lleve ropa suelta que pueda engancharse en el sistema de pesas.
    Lleve siempre calzado deportivo para proteger los pies.
  10. Mantenga las manos y los pies alejados de las piezas en movimiento.
  11. Asegure siempre la pila de pesas con el pasador de bloqueo y el bloqueo después de hacer ejercicio para evitar el uso no autorizado del sistema de pesas (consulte BLOQUEO DE LA PILA DE PESAS en la página 23).
  12. Asegúrese de que los cables permanecen en las poleas en todo momento. Si los cables se atascan durante el ejercicio, deténgase inmediatamente y asegúrese de que los cables estén en las poleas.
  13. Colóquese siempre sobre el reposapiés cuando realice un ejercicio que pueda provocar el vuelco del sistema de pesas.
  14. Nunca suelte los brazos, la palanca de piernas, la barra lat o la correa del asa mientras las pesas estén levantadas. Las pesas caerán con gran fuerza.
  15. Desconecte siempre la barra lat del sistema de pesas cuando realice un ejercicio que no requiera la barra lat.
  16. El exceso de ejercicio puede provocar lesiones graves o la muerte. Si se siente débil o siente dolor durante el ejercicio, deténgase inmediatamente y refrésquese.

ANTES DE EMPEZAR

Gracias por seleccionar el versátil WEIDER PRO 6900 sistema de pesas. El sistema de pesas ofrece una selección de estaciones de pesas diseñadas para desarrollar cada uno de los principales grupos musculares del cuerpo. Tanto si su objetivo es tonificar el cuerpo, aumentar drásticamente el tamaño y la fuerza de los músculos o mejorar el sistema cardiovascular, el sistema de pesas le ayudará a conseguir los resultados específicos que desea.

Para su beneficio, lea este manual cuidadosamente antes de usar el sistema de pesas. Si tiene preguntas después de leer este manual, consulte la portada del mismo. Para ayudarnos a asistirle, anote el número de modelo y el número de serie del producto antes de ponerse en contacto con nosotros. El número de modelo y la ubicación de la calcomanía con el número de serie se muestran en la portada de este manual. Antes de seguir leyendo, por favor revise el dibujo de abajo y familiarícese con las partes que están etiquetadas.

Dimensiones ensamblado:

  • Altura: 211 cm (6 pies y 11 pulgadas)
  • Anchura: 109 cm (3 pies y 7 pulgadas)
  • Profundidad: 196 cm (6 pies y 5 pulgadas)Weider-pro-6900-EJERCICIADOR DE PESO-FIG-2

Nota: Los términos «lado derecho» y «lado izquierdo» se utilizan en relación con una persona sentada en el asiento; no se corresponden con la derecha y la izquierda en los dibujos de este manual.

TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS

Consulte los dibujos siguientes para identificar las piezas pequeñas utilizadas en el montaje. El número entre paréntesis junto a cada dibujo es el número clave de la pieza, de la LISTA DE PIEZAS que aparece al final de este manual.
IMPORTANTE: Si no encuentra una pieza en el kit de tornillería, compruebe si está premontada. Si falta alguna pieza, llame al 1-877-992-5999. Para evitar dañar las piezas, no utilice herramientas eléctricas para el montaje.Weider-pro-6900-SISTEMA DE PESO-EJERCICIADOR-FIG-3

MONTAJE

Para facilitar el montaje, lea atentamente la información y las instrucciones siguientes:

  • El montaje requiere dos personas.
  • Debido a su peso y tamaño, monte el sistema de pesas en el lugar donde se vaya a utilizar. Asegúrese de que hay espacio suficiente para caminar alrededor del sistema de pesas.
  • Coloque todas las piezas en un área despejada y retire los materiales de embalaje. No deseche los materiales de embalaje hasta que se haya completado el montaje.
  • Si necesita ayuda para identificar las piezas pequeñas, utilice la TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS de la página 5.
  • Las siguientes herramientas (no incluidas) pueden ser necesarias para el montaje:Weider-pro-6900-SISTEMA DE PESO-EJERCICIADOR-FIG-4
    • dos llaves ajustables
    • un mazo de goma
    • un destornillador estándar
    • un destornillador Phillips

  • El montaje puede resultar más cómodo si se dispone de un juego de llaves de vaso, un juego de llaves fijas o un juego de llaves de carraca.

Las cuatro etapas del proceso de montaje

Montaje del bastidor Empezarás montando la base y los montantes que forman el esqueleto del sistema de pesas.
Montaje del brazo En esta fase se ensamblan los brazos y la palanca de la pata.
Montaje del cable En esta etapa se fijarán los cables y las poleas que conectan los brazos a las pesas.
Montaje del asiento En la fase final se ensamblan el asiento y el respaldo.

Montaje del bastidor

  1. Para facilitar el montaje, lea la información de la página 6 antes de empezar.
    Fije la placa para pies (38) a la base (1) con un perno M10 x 130 mm (72) y una contratuerca M10 (56). No apriete demasiado la contratuerca; la placa para pies debe pivotar con facilidad.Weider-pro-6900-WEIGHT-SYSTEM-EXERCISER-FIG-5
  2. Fije las guías de peso (21) y la base (1) al estabilizador (2) con dos pernos M10 x 67 mm (71), dos arandelas M10 (57) y dos contratuercas M10 (56). No apriete todavía las contratuercas.Weider-pro-6900-WEIGHT-SYSTEM-EXERCISER-FIG-6
  3. Fije el Montante (3) a la Base (1) con dos Pernos de Carruaje M8 x 63mm (87) y dos Contratuercas M8 (58). No apriete aún las contratuercas.Weider-pro-6900-WEIGHT-SYSTEM-EXERCISER-FIG-7
  4. Fije la pata delantera (7) a la base (1) con dos pernos de carro M8 x 63 mm (87) y dos contratuercas M8 (58). No apriete todavía las contratuercas.Weider-pro-6900-SISTEMA DE PESO-EJERCICIADOR-FIG-8
  5. Fije el tubo del asiento (6) al montante (3) con dos tornillos M8 x 65 mm (68), dos arandelas M8 (59) y dos contratuercas M8 (58). No apriete las contratuercas todavía.
    Fije el tubo del asiento (6) a la pata delantera (7) de la misma manera.Weider-pro-6900-SISTEMA DE PESO-EJERCICIADOR-FIG-9
  6. Deslice los dos topes de peso (27) sobre las guías de peso (21).
    Oriente nueve pesas (22) de modo que los orificios de los pasadores queden en la parte inferior, como se muestra. Deslice las pesas en las guías (21).
    Inserte el selector de pesas (24) en las nueve pesas (22). Asegúrese de que el pasador del selector de peso esté orientado como se muestra.
    Aplique un poco de la grasa incluida dentro de los orificios indicados en la pesa restante (22). A continuación, deslice la pesa sobre las guías de pesas (21).Weider-pro-6900-SISTEMA DE PESAS-EXERCISER-FIG-10
  7. Fije el marco superior (4) al montante (3) con dos pernos M10 x 67 mm (71), dos arandelas M10 (57) y dos contratuercas M10 (56). No apriete las contratuercas todavía.
    Fije el marco superior (4) a las guías de peso (21) con dos pernos M10 x 25mm (74). No apriete los pernos todavía.
    Consulte los pasos 2 a 7. Apriete las contratuercas M10 (56) y M8 (58).Weider-pro-6900-WEIGHT-SYSTEM-EXERCISER-FIG-11
  8. Fije el tope de la pata (60) a la pata delantera (7) con un tornillo autorroscante M4 x 20 mm (69) y una arandela M4 (33). Asegúrese de que el extremo del tope de la pata apunte hacia arriba.Weider-pro-6900-WEIGHT-SYSTEM-EXERCISER-FIG-12
  9. Aplique grasa a un juego de pernos M10 x 64 mm (76).
    Fije la palanca de la pata (8) a la pata delantera (7) con el juego de pernos M10 x 64 mm (76). Asegúrese de que el cañón del juego de pernos se inserta a través de ambos lados del soporte de la pata delantera.Weider-pro-6900-SISTEMA DE PESO-EJERCICIADOR-FIG-13
  10. Aplique grasa a un perno M10 x 77mm (79).
    Fije el bastidor pivotante (5) al bastidor superior (4) con el perno M10 x 77 mm (79) y una contratuerca M10 (56). No apriete demasiado la contratuerca; el bastidor pivotante debe pivotar fácilmente.
    Montaje del brazo
  11. Fije los dos pasadores del brazo (40) al marco pivotante (5) con dos tornillos autorroscantes M4 x 20 mm (69).
    Véase el dibujo. Inserte los pasadores del brazo (40) en los orificios indicados del montante (3).
  12. Aplique grasa a un perno M10 x 51 mm (66).
    Fije un pivote de cable (39) al brazo izquierdo (10) con el perno M10 x 51 mm (66) y una contratuerca M10 (56). No apriete demasiado la contratuerca; el pivote del cable debe pivotar fácilmente.
    Humedezca el interior de una Almohadilla de Espuma Grande (42) con agua jabonosa. Deslice la almohadilla de espuma grande en el brazo izquierdo (10).
    Sujete un asa (11) al brazo izquierdo (10) con dos tornillos de botón M10 x 25 mm (77) y dos arandelas M10 (57).
    Ensamble el Brazo Derecho (9) de la misma manera. Weider-pro-6900-SISTEMA DE PESO-EJERCICIADOR-FIG-16
  13. Aplique grasa a un perno de carro M10 x 86 mm (67) y a dos casquillos de brazo (44).
    Fije el brazo izquierdo (10) al bastidor pivotante (5) con el perno de carro M10 x 86 mm (67), un casquillo de perno de carro (20), los dos casquillos de brazo (44), una arandela M10 (57) y una contratuerca M10 (56). No apriete demasiado la contratuerca; el brazo izquierdo debe pivotar con facilidad. Fije el brazo derecho (9) al bastidor pivotante (5) de la misma manera. Weider-pro-6900-SISTEMA DE PESO-EJERCICIADOR-FIG-17
    Montaje del cable
  14. Consulte el DIAGRAMA DE LOS CABLES en la página 24 para identificar los cables a medida que los ensambla. Identifique el cable del brazo (54).
    Aplique grasa a un perno de hombro M8 x 22mm (65).
    Sujete el cable del brazo (54) al pivote izquierdo del cable (39) con el perno de hombro M8 x 22 mm (65) y una contratuerca M8 (58). Weider-pro-6900-SISTEMA DE PESO-EJERCICIADOR-FIG-18
  15. Identifique las dos poleas en V (46), las nueve poleas gruesas (no mostradas) y las dos poleas delgadas (no mostradas).
    Pase el cable del brazo (54) sobre una polea en V (46). Sujete la polea en V (46), una trampa de cable grande (50), dos protectores completos (41) y una arandela M10 (57) al montante (3) con un perno M10 x 63 mm (75) y una contratuerca M10 (56).
    Asegúrese de que la trampa del cable grande (50) está orientada para sujetar el cable del brazo (54) en la ranura de la polea en V (46). Weider-pro-6900-SISTEMA DE PESO-EJERCICIADOR-FIG-19
  16. Pase el cable del brazo (54) alrededor de una polea gruesa (48).
    Fije la polea gruesa (48) y dos medias protecciones (43) al soporte doble en U (63) con un tornillo M10 x 46 mm (81) y una contratuerca M10 (56). Asegúrese de que las medias protecciones estén en la parte exterior del soporte en U doble, tal como se muestra.
  17. Pase el cable del brazo (54) sobre una polea en V (46). Sujete la polea en V (46), una trampa de cable grande (50), dos protectores completos (41) y una arandela M10 (57) al montante (3) con un perno M10 x 63 mm (75) y una contratuerca M10 (56).
    Asegúrese de que la trampa del cable grande (50) está orientada para sujetar el cable del brazo (54) en la ranura de la polea en V (46).Weider-pro-6900-SISTEMA DE PESO-EJERCICIADOR-FIG-21
  18. Aplique grasa a un perno de hombro M8 x 22mm (65).
    Sujete el cable del brazo (54) al pivote derecho del cable (39) con el perno de hombro M8 x 22 mm (65) y una contratuerca M8 (58).Weider-pro-6900-SISTEMA DE PESO-EJERCICIADOR-FIG-22
  19. Identifique el Cable Bajo (53). Pase el cable inferior a través de la palanca de la pierna (8) y la pierna delantera (7).
    Fije una polea gruesa (48) dentro de la palanca de la pata (8), por encima del cable bajo (53), con un perno M10 x 67 mm (71), dos arandelas M10 (57), dos espaciadores de 13 mm (52) y una contratuerca M10 (56). Weider-pro-6900-SISTEMA DE PESO-EJERCICIADOR-FIG-23
  20. Fije una Polea Gruesa (48) dentro de la Pata Delantera (7), encima del Cable Bajo (53), con un Perno M10 x 67mm (71), dos Arandelas M10 (57), dos Espaciadores de 13mm (52), y una Contratuerca M10 (56).Weider-pro-6900-SISTEMA DE PESO-EJERCICIADOR-FIG-24
  21. Pase el Cable Bajo (53) a través del Montante (3) y por debajo de una Polea Gruesa (48).
    Fije la polea gruesa (48) dentro del montante (3) con un perno M10 x 46 mm (81) y una contratuerca M10 (56).Weider-pro-6900-SISTEMA DE PESO-EJERCICIADOR-FIG-25
  22. Pase el Cable Bajo (53) sobre una Polea Gruesa (48).
    Fije la polea gruesa (48) y dos medias protecciones (43) al soporte doble en U (63) con un tornillo M10 x 46 mm (81) y una contratuerca M10 (56). Asegúrese de que las medias protecciones estén en la parte exterior del soporte en U doble, tal como se muestra.Weider-pro-6900-SISTEMA DE PESO-EJERCICIADOR-FIG-26
  23. Pase el cable bajo (53) por debajo de una polea gruesa (48).
    Fije la Polea Gruesa (48) y dos Medias Guardas (43) a la Base (1) con un Perno M10 x 46mm (81) y una Contratuerca M10 (56). Asegúrese de que las Medias Guardas estén en la parte exterior del soporte como se muestra.Weider-pro-6900-WEIGHT-SYSTEM-EXERCISER-FIG-27
  24. Fije el cable bajo (53) al soporte en U (45) con una arandela M8 (59) y una contratuerca M8 (58).
    Consulte el dibujo del recuadro. No apriete demasiado la contratuerca M8 (58); debe enroscarse en el extremo del cable bajo (53) de modo que sólo queden dos hilos por encima de la contratuerca.
  25. Identifique el cable superior (55). Dirija el Cable Alto hacia arriba a través del Marco Superior (4) y sobre una Polea Gruesa (48).
    Fije la polea gruesa (48) dentro del marco superior (4) con un perno M10 x 67 mm (71), dos arandelas M10 (57), dos espaciadores de 13 mm (52) y una contratuerca M10 (56).
  26. Pase el Cable Alto (55) sobre una Polea Delgada (47) y hacia abajo a través del Marco Superior (4).
    Fije la polea delgada (47) dentro del marco superior (4) con un perno M10 x 67 mm (71), una arandela M10 (57) y un espaciador de 11 mm (86). Asegúrese que la Polea Delgada no se salga del Marco Superior mientras completa los pasos 27 y 28.
  27. Enrolle el Cable Alto (55) bajo la Polea Gruesa (48).
    Fije la polea gruesa (48), una trampa para cables pequeños (51) y dos medias protecciones (43) al orificio superior del soporte en U (45) con un perno M10 x 51 mm (66) y una contratuerca M10 (56). Asegúrese de que el prensaestopas pequeño (51) esté orientado de forma que sujete el cable alto (55) en la ranura de la polea gruesa (48) y que las medias protecciones (43) estén en la parte exterior del soporte en U (45).
  28. Pase el cable alto (55) hacia arriba a través del marco superior (4) y sobre una polea delgada (47). Fije la polea delgada (47) dentro del marco superior (4) con el perno M10 x 67mm (71) usado en el paso 26, un espaciador de 11mm (86), una arandela M10 (57) y una contratuerca M10 (56).
  29. Pase el Cable Alto (55) sobre una Polea Gruesa (48) y hacia abajo a través del Marco Superior (4).
    Fije la polea gruesa (48) dentro del marco superior (4) con un perno M10 x 67 mm (71), dos arandelas M10 (57), dos espaciadores de 13 mm (52) y una contratuerca M10 (56).
  30. Enrosque una Tuerca M12 (84) hasta el final en el Cable Alto (55).
    Coloque una Arandela Grande (85) en la parte superior del Selector de Peso (24).
    Apriete el Cable Alto (55) en el Selector de Peso (24) hasta que se haya eliminado toda la holgura de los cables.
    Apriete la tuerca M12 (84) contra la arandela grande (85).
    Montaje del asiento
  31. Fije el respaldo (16) al marco del respaldo (61) con dos tornillos M6 x 16 mm (62), un tornillo M6 x 32 mm (64) y una arandela M6 (82).
    Inserte el marco del respaldo (61) en el montante (3) y apriete un pomo largo (91) en el montante y en uno de los orificios del marco del respaldo.
  32. Fije el asiento (15) a la estructura del asiento (73) con cuatro tornillos M6 x 16 mm (62).
    Inserte el armazón del asiento (73) en el tubo del asiento (6) y apriete una perilla larga (91) en el tubo del asiento y en uno de los orificios del armazón del asiento.
  33. Inserte el tubo de la almohadilla (29) en la pata delantera (7).
    Deslice una almohadilla de espuma pequeña (28) a cada lado del tubo de la almohadilla (29). Luego, presione una Tapa de Almohadilla (34) en cada Almohadilla de Espuma Pequeña.
    Deslice una almohadilla de espuma pequeña (28) en cada extremo de la palanca de la pata (8). Luego, presione una Tapa de Almohadilla (34) en cada Almohadilla de Espuma Pequeña.
  34. Fije el soporte de la cubierta (19) y la parte superior de la cubierta izquierda (17) al lado izquierdo del marco superior (4) con dos tornillos autorroscantes M4.2 x 16 mm (49) y dos arandelas M4 (33). No apriete los tornillos todavía.
    A continuación, fije una abrazadera de cubierta (90) a la parte superior de la cubierta izquierda (17) y al soporte de la cubierta (19) con dos tornillos M4 x 12 mm (78) y dos arandelas M4 (33). No apriete los tornillos todavía.
  35. Fije el soporte de la cubierta (19) y la parte inferior de la cubierta izquierda (17) a la base (1) y al estabilizador (2) con cuatro tornillos autorroscantes M4.2 x 16 mm (49) y cuatro arandelas M4 (33). No apriete los tornillos todavía.
    Repita los pasos 34 y 35 para fijar el Protector Derecho (no se muestra).
    Consulte los pasos 34 y 35. Apriete los tornillos autorroscantes M4.2 x 16 mm (49) y los tornillos M4 x 12 mm (78).
  36. Fije la almohadilla para rizos (14) al poste para rizos (13) con dos tornillos M6 x 16mm (62).
  37. Asegúrese de que todas las piezas estén bien apretadas. El uso de las piezas restantes se explicará en AJUSTE, a partir de la página 21.
    Antes de utilizar el sistema de pesas, tire de cada cable unas cuantas veces para asegurarse de que los cables se mueven suavemente alrededor de las poleas. Si uno de los cables no se mueve suavemente, encuentre y corrija el problema.

IMPORTANTE: Si los cables no están correctamente instalados, pueden dañarse cuando se utilice mucho peso. Consulte el DIAGRAMA DE LOS CABLES en la página 24 para ver el tendido correcto de los cables. Si hay alguna holgura en los cables, deberá eliminarla apretando los cables. Consulte MANTENIMIENTO en la página 25.

AJUSTE

Esta sección explica cómo ajustar el sistema de pesas. Consulte la GUÍA DE EJERCICIOS en la página 26 para obtener información importante sobre cómo obtener el máximo beneficio de su programa de ejercicios. Consulte también la guía de ejercicios adjunta para ver la forma correcta de varios ejercicios.
Asegúrese de que todas las piezas estén bien apretadas cada vez que utilice el sistema de pesas. Sustituya inmediatamente cualquier pieza desgastada.

CAMBIO DEL AJUSTE DEL PESO

Para cambiar el ajuste de la pila de pesas, inserte un pasador de pesas (26) debajo de la pesa deseada (22). Inserte el pasador de forma que el extremo doblado toque la pila de pesas. Gire el extremo doblado hacia abajo.
Nota: Debido a los cables y poleas, la cantidad de resistencia en cada estación de ejercicio puede variar del ajuste de peso. Utilice la TABLA DE RESISTENCIA DEL PESO en la página 23 para encontrar la cantidad aproximada de resistencia en cada estación de pesas.

FIJACIÓN DE LOS ACCESORIOS

Sujete la barra de abdominales (35) al cable alto (55) en la estación de polea alta con un clip de cable (37).
Para algunos ejercicios, fije la cadena (83) entre la barra de abdominales (35) y el cable alto (55) con dos abrazaderas de cable (37). Ajuste la longitud de la cadena entre la barra y el cable alto de modo que la barra quede en la posición inicial correcta para el ejercicio que se va a realizar.
La Lat Bar (35) o la Handle Strap (no mostrada) pueden fijarse en cualquiera de las estaciones de polea de la misma manera.

CONVERSIÓN DE LOS BRAZOS

Para utilizar los brazos (9, 10) como brazos de mariposa, inserte los pasadores de los brazos (40) en los orificios del montante (3) tal como se muestra.
Para utilizar los brazos (9, 10) como brazos de presión, inserte los pasadores de los brazos (40) en los orificios del bastidor pivotante (5) y de los brazos.

CONVERSIÓN DE LA PLACA DEL PIE

Para utilizar el reposapiés (38) como reposapiés mientras se utiliza la estación de polea baja, gire el reposapiés hacia arriba.
Cuando no esté utilizando el reposapiés (38) como reposapiés, gire el reposapiés hacia abajo para que quede plano sobre el suelo.

USO DE LA ALMOHADILLA PARA RIZOS
Para utilizar la almohadilla para rizos (14), retire primero la tapa interior redonda de 50 mm (30) de la pata delantera (7). Inserte el poste para rizos (13) en la pata delantera y fíjelo en su sitio con el pomo corto (25).
Cuando realice un ejercicio que no requiera la almohadilla para rizos (14), retírela y vuelva a colocar la tapa redonda interior de 50 mm (30) en la pata delantera (7). Guarde el Curl Pad lejos del sistema de pesas.

BLOQUEO DE LA PILA DE PESAS

Para bloquear la pila de pesas después de cada entrenamiento, inserte el pasador de bloqueo (89) a través de una de las guías de pesas (21) y asegure el bloqueo (88) en el pasador de bloqueo.

TABLA DE RESISTENCIA DE PESAS

La siguiente tabla muestra la resistencia aproximada del peso en cada estación de ejercicio. Los números de la columna de la izquierda se refieren a las pesas de 12,5 libras. Nota: La resistencia del peso que se muestra para la estación de brazos mariposa es para cada brazo. La resistencia real en cada estación puede variar debido a las diferencias en los pesos individuales, así como a la fricción entre los cables, poleas y guías de peso.

PESAS MARIPOSA BRAZO

(lbs.)

BRAZO DE PRENSA

(lbs.)

POLEA ALTA

(lbs.)

PALANCA DE LAS PATAS

(lbs.)

POLEA BAJA

(lbs.)

1 19 53 22 63 57
2 24 78 36 104 84
3 32 100 53 132 112
4 40 116 64 153 140
5 44 140 79 180 173
6 50 165 93 201 198
7 57 190 107 239 227
8 65 218 118 276 259
9 74 240 131 303 288
10 79 276 145 330 320

DIAGRAMA DEL CABLE

Los siguientes dibujos muestran la ruta correcta de los cables. Los números en cada dibujo muestran la ruta correcta de ese cable. Utilice los dibujos para asegurarse de que los cables, las trampas de cables y los protectores están montados correctamente. Si los cables no se montan correctamente, el sistema de pesas no funcionará correctamente y pueden producirse daños. Asegúrese de que las trampas de cables no toquen ni aprieten los cables.

MANTENIMIENTO

Asegúrese de que todas las piezas estén bien apretadas cada vez que se utilice el sistema de pesas. Sustituya inmediatamente cualquier pieza desgastada. Para limpiar el sistema de pesas, utilice un paño húmedo y un detergente suave no abrasivo; no utilice disolventes para limpiar el sistema de pesas.

TENSADO DE LOS CABLES

El cable tejido, el tipo de cable utilizado en el sistema de pesas, puede estirarse ligeramente cuando se utiliza por primera vez. Si hay holgura en los cables antes de sentir resistencia, los cables deben tensarse. Para tensar los cables, inserte primero el pasador de pesas en el centro de la pila de pesas. La holgura de los cables puede eliminarse de varias maneras:

Véase el dibujo del recuadro. Apriete la contratuerca M8 (58) que conecta el extremo del cable bajo (53) al soporte en U (45).
Retire la contratuerca M10 (56) y el perno M10 x 51mm (66) de las dos medias protecciones (43), el soporte en U (45), el cable pequeño atrapado (51) y la polea gruesa (48).
Vuelva a colocar la polea gruesa (48), el prensaestopas pequeño (51) y las medias protecciones (43) en el otro orificio del soporte en U (45). Asegúrese de que la trampa del cable pequeño esté en la posición correcta y que el cable bajo (53) y la polea gruesa se muevan suavemente.

Afloje la Tuerca M12 (84) del Cable Alto (55).
Apriete el Cable Alto (55) en el Selector de Peso (24) hasta que se elimine la holgura del Cable Alto.
A continuación, vuelva a apretar la tuerca M12 (84) contra la arandela grande (85).

No apriete demasiado los cables. Si los cables se aprietan demasiado, el peso superior se levantará de la pila de pesos. Si un cable tiende a salirse de las poleas con frecuencia, es posible que se haya torcido. Retire el cable y vuelva a instalarlo. Si es necesario sustituir los cables, consulte la contraportada de este manual.

PAUTAS PARA EL EJERCICIO

CUATRO TIPOS DE EJERCICIOS DE FUERZA

Nota: Una «repetición» es un ciclo completo de un ejercicio, como una sentadilla. Una «serie» es un conjunto de repeticiones.

Musculación Trabaje los músculos cerca de su capacidad máxima y aumente progresivamente la intensidad del ejercicio. Ajuste el nivel de intensidad de un ejercicio individual de la siguiente manera:

  • Cambie la cantidad de resistencia utilizada.
  • Cambia el número de repeticiones o series realizadas.

Utiliza tu propio criterio para determinar la cantidad de resistencia adecuada para ti. Comienza con 3 series de 8 repeticiones para cada ejercicio que realices. Descanse 3 minutos después de cada serie. Cuando pueda completar 3 series de 12 repeticiones sin dificultad, aumente la cantidad de resistencia.

Tonificación: Tonifica tus músculos haciéndolos trabajar hasta un porcentaje moderado de su capacidad. Seleccione una resistencia moderada y aumente el número de repeticiones en cada serie. Completa tantas series de 15 a 20 repeticiones como puedas sin sentir molestias. Descanse 1 minuto después de cada serie. Trabaje los músculos completando más series en lugar de utilizar grandes cantidades de resistencia.

Pérdida de peso: Para perder peso, utilice poca resistencia y aumente el número de repeticiones en cada serie. Haz ejercicio durante 20 o 30 minutos, descansando un máximo de 30 segundos entre series.

Entrenamiento cruzado: Combina el entrenamiento de fuerza y el ejercicio aeróbico siguiendo este tipo de programa:

  • Entrenamientos de fuerza los lunes, miércoles y viernes.
  • De 20 a 30 minutos de ejercicio aeróbico los martes y jueves.
  • Un día completo de descanso a la semana para dar tiempo al cuerpo a regenerarse.

PAUTAS DE ENTRENAMIENTO

Familiarízate con el equipo y aprende la forma correcta de cada ejercicio. Usa tu propio criterio para determinar la duración adecuada de cada ejercicio y el número de repeticiones y series que debes completar. Progrese a su propio ritmo y sea sensible a las señales de su cuerpo. Después de cada entrenamiento, descansa al menos un día.

Calentamiento: Empieza con 5 ó 10 minutos de estiramientos y ejercicios ligeros. El calentamiento aumenta la temperatura corporal, la frecuencia cardiaca y la circulación como preparación para el ejercicio.
Hacer ejercicio: Incluye de 6 a 10 ejercicios diferentes en cada entrenamiento. Seleccione ejercicios para cada grupo muscular importante, haciendo hincapié en las zonas que desee desarrollar. Para dar equilibrio y variedad a tus entrenamientos, varía los ejercicios de un entrenamiento a otro.
Enfriamiento: Termina con 5 a 10 minutos de estiramientos. Los estiramientos aumentan la flexibilidad de los músculos y ayudan a prevenir problemas posteriores al ejercicio.

FORMA DE EJERCICIO

Desplácese por toda la amplitud de movimiento de cada ejercicio y mueva sólo las partes del cuerpo adecuadas. Realice las repeticiones de cada serie suavemente y sin pausas. La fase de esfuerzo de cada repetición debe durar aproximadamente la mitad que la fase de retorno. Espire durante la fase de esfuerzo de cada repetición e inspire durante la fase de retorno. Nunca aguantes la respiración.

Descansa durante un breve periodo de tiempo después de cada serie:

  • Musculación Descansa tres minutos después de cada serie.
  • Tonificación Descansa un minuto después de cada serie.
  • Pérdida de peso Descansa 30 segundos después de cada serie.

MANTENER LA MOTIVACIÓN

Para motivarte, lleva un registro de cada entrenamiento. Escribe la fecha, los ejercicios realizados, la resistencia empleada y el número de series y repeticiones completadas. Registre su peso y las principales medidas corporales una vez al mes. Para obtener buenos resultados, haga del ejercicio una parte regular y agradable de su vida.

DIARIO DE EJERCICIO

Haz copias de esta página y utilízalas para programar y anotar tus entrenamientos aeróbicos y de fuerza. Programar y anotar sus entrenamientos le ayudará a hacer del ejercicio una parte regular y agradable de su vida.

Fuerza
Date:

Ejercicio Lbs. Conjuntos Repeticiones Ejercicio Lbs. Conjuntos Repeticiones
1. 6.
2. 7.
3. 8.
4. 9.
5. 10.

LISTA DE PIEZAS

Modelo nº 831.14922.0

Número de llave Cant. Descripción

  1. 1 Base
  2. 1 Estabilizador
  3. 1 Montante
  4. 1 Bastidor superior
  5. 1 Bastidor pivotante
  6. 1 Tubo de asiento
  7. 1 Pata delantera
  8. 1 Palanca de la pata
  9. 1 Brazo derecho
  10. 1 Brazo izquierdo
  11. 2 Asa
  12. 1 Placa cuadrada
  13. 1 Poste Curl
  14. 1 Curl Pad
  15. 1 Asiento
  16. 1 Respaldo
  17. 1 Cubierta izquierda
  18. 1 Mortaja derecha
  19. 4 Soporte del sudario
  20. 2 Buje del perno de carro
  21. 2 Guía de peso
  22. 10 Peso
  23. 1 Tapa selectora de peso
  24. 1 Selector de peso
  25. 1 Pomo corto
  26. 1 Pasador de peso
  27. 2 Parachoques
  28. 4 Almohadilla de espuma pequeña
  29. 1 Tubo de almohadilla
  30. 8 Tapón interior redondo de 50 mm
  31. 3 Tapón interior cuadrado de 50 mm
  32. 1 Tapa exterior cuadrada de 38 mm
  33. 17 Arandela M4
  34. 4 Tapa de la almohadilla
  35. 1 Barra Lat
  36. 2 Empuñadura
  37. 3 Clip para cable
  38. 1 Placa de pie
  39. 2 Pivote de cable
  40. 2 Pasador del brazo
  41. 4 Guardia completa
  42. 2 Almohadilla de espuma grande
  43. 8 Media protección
  44. 4 Casquillo del brazo
  45. 1 Soporte en U
  46. 2 Polea en V
  47. 2 Polea fina
  48. 9 Polea gruesa
  49. 12 Tornillo autorroscante M4.2 x 16mm
  50. 2 Trampa de cables grande
  51. 1 Cable trampa pequeño
  52. 8 Espaciador de 13 mm
  53. 1 Cable bajo
  54. 1 Cable de brazo
  55. 1 Cable alto
  56. 22 Contratuerca M10
  57. 22 Arandela M10
  58. 11 Contratuerca M8
  59. 5 Arandela M8
  60. 1 Parachoques de pata
  61. 1 Marco del respaldo
  62. 8 Tornillo M6 x 16mm
  63. 1 Soporte doble en U
  64. 1 Tornillo M6 x 32mm
  65. 2 Tornillo de hombro M8 x 22mm
  66. 3 Perno M10 x 51mm
  67. 2 Perno de carro M10 x 86mm
  68. 4 Perno M8 x 65mm
  69. 3 Tornillo autorroscante M4 x 20mm
  70. 2 Tapa interior 20mm x 40mm
  71. 9 Tornillo M10 x 67mm
  72. 1 Perno M10 x 130mm
  73. 1 Armazón del asiento
  74. 2 Tornillo M10 x 25mm
  75. 2 Perno M10 x 63mm
  76. 1 Juego de tornillos M10 x 64mm
  77. 4 Tornillo de botón M10 x 25mm
  78. 4 Tornillo M4 x 12mm
  79. 1 Tornillo M10 x 77mm
  80. 1 Correa de asa
  81. 4 Tornillo M10 x 46mm
  82. 1 Arandela M6
  83. 1 Cadena
  84. 1 Tuerca M12
  85. 1 Arandela grande
  86. 2 Distanciador 11mm
  87. 4 Perno de carro M8 x 63mm
  88. 1 Cerradura
  89. 1 pasador de bloqueo
  90. 2 Abrazadera
  91. 2 Pomo largo
  92. 2 Tapa exterior cuadrada de 50 mm
  93. 2 Tapa interior de 25mm x 40mm de grosor
  94. 2 25mm x 40mm Tapa interior delgada
    • Manual del usuario
    • Guía de ejercicios
    • Paquete de grasa
    • Herramienta de montaje

DESPIECE

A-Modelo No. 831.14922.0

Modelo B nº 831.14922.0

Que te lo arreglen, ¡en tu casa o en la nuestra!

Tu casa
Para la reparación en su hogar de todos los electrodomésticos, equipos de jardinería o sistemas de calefacción y refrigeración de las principales marcas, ¡independientemente de quién los haya fabricado o vendido!
Para las piezas de repuesto, accesorios y manuales de usuario que necesita para hacerlo usted mismo.
Para la instalación profesional por parte de Sears de electrodomésticos y artículos como abridores de puertas de garaje y calentadores de agua.
1-800-4-MY-HOME® (1-800-469-4663)
Llame a cualquier hora, de día o de noche (EE.UU. y Canadá)
www.sears.com
www.sears.ca

Nuestro hogar
Para la reparación de artículos como aspiradoras, equipos de jardinería, y la electrónica, llame o vaya en línea para la ubicación de su más cercano Sears Parts & Centro de Reparación.
1-800-488-1222 Llame a cualquier hora, de día o de noche (EE.UU.. únicamente)
www.sears.com

Para adquirir un contrato de protección (EE.UU..) o contrato de mantenimiento (Canadá) sobre un producto reparado por Sears:

1-800-827-6655 (EE.UU.)
1-800-361-6665 (Canadá)

90 DÍAS DE GARANTÍA TOTAL

Si este WEIGHT SYSTEM EXERCISER de Sears falla debido a un defecto en el material o en la mano de obra dentro de los 90 días siguientes a la fecha de compra, llame al 1-800-4-MY-HOME® (1-800-469-4663) para concertar una reparación gratuita (o un reemplazo si la reparación resulta imposible).
Esta garantía no se aplica cuando el WEIGHT SYSTEM EXERCISER se utiliza con fines comerciales o de alquiler. Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted también puede tener otros derechos que varían de estado a estado.

Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179

Especificaciones

Nombre del producto Weider Pro 6900 Weight System Ejercitador
Manual del usuario Guía completa con guía de colocación de pegatinas de advertencia, precauciones importantes y cuadro de identificación de piezas.
Objetivo Desarrollar los principales grupos musculares del cuerpo
Uso Sólo para uso doméstico
Capacidad de peso 136 kg (300 lbs)
Dimensiones ensamblado Altura: 211 cm (6 pies y 11 pulgadas), Anchura: 109 cm (3 pies y 7 pulgadas), Profundidad: 196 cm (6 pies y 5 pulgadas)
Precauciones importantes
  • Consulte a su médico antes de iniciar cualquier programa de ejercicios
  • Utilice el sistema de pesas sólo como se describe en el manual
  • Inspeccione y apriete correctamente todas las piezas con regularidad
  • Mantenga a los niños menores de 12 años y a los animales domésticos alejados del sistema de pesas en todo momento.
  • Lleve ropa adecuada para hacer ejercicio y calzado deportivo para proteger los pies
  • Mantenga las manos y los pies alejados de las piezas móviles
  • Asegure la pila de pesas con el pasador de bloqueo y el cierre después del ejercicio
  • Asegúrese de que los cables permanezcan en las poleas en todo momento
  • Colóquese siempre sobre el reposapiés cuando realice un ejercicio que pueda provocar el vuelco del sistema de pesas.
  • Nunca suelte los brazos, la palanca de piernas, la barra lat o la correa del asa mientras las pesas estén levantadas
  • Desconecte siempre la barra para las piernas del sistema de pesas cuando realice un ejercicio que no requiera la barra para las piernas.
  • El exceso de ejercicio puede provocar lesiones graves o la muerte.
Proceso de montaje Cuatro etapas: Ensamblaje del bastidor, ensamblaje del brazo, ensamblaje del cable y ensamblaje del asiento.

Preguntas frecuentes

¿Qué es el sistema de pesas Weider Pro 6900?

El Weider Pro 6900 es un sistema de pesas versátil que ofrece una variedad de estaciones de pesas diseñadas para desarrollar cada grupo muscular principal del cuerpo.

¿Cuáles son las precauciones importantes que hay que tomar antes de utilizar el sistema de pesas?

Antes de utilizar el sistema de pesas, es importante leer detenidamente el manual y consultar con un médico, especialmente en el caso de personas mayores de 35 años o con problemas de salud preexistentes. El manual también hace hincapié en la importancia de inspeccionar y apretar correctamente todas las piezas con regularidad y de llevar ropa adecuada para hacer ejercicio y calzado deportivo para proteger los pies.

¿Puede utilizarse el sistema de pesas en un entorno comercial o institucional?

No, el sistema de pesas está destinado exclusivamente al uso doméstico. No utilice el sistema de pesas en un entorno comercial, de alquiler o institucional.

¿Cuál es el límite de peso del sistema de pesas?

El sistema de pesas no debe ser utilizado por personas que pesen más de 136 kg (300 lbs).

¿Qué herramientas se necesitan para el montaje?

Para el montaje pueden ser necesarias las siguientes herramientas (no incluidas): dos llaves ajustables, un mazo de goma, un destornillador estándar y un destornillador Phillips. El montaje puede resultar más cómodo si dispone de un juego de llaves de vaso, un juego de llaves fijas o un juego de llaves de carraca.

¿Cuántas etapas hay en el proceso de montaje?

El proceso de montaje consta de cuatro etapas: montaje del bastidor, montaje del brazo, montaje de los cables y montaje del asiento.

¿Cómo se monta el armazón del sistema de pesas?

Para ensamblar el marco del sistema de pesas, siga estos pasos: 1. Fije la placa para pies (38) a la base (1) con un perno M10 x 130 mm (72) y una contratuerca M10 (56). 2. Fije las Guías de Peso (21) y la Base (1) al Estabilizador (2) con dos Pernos M10 x 67mm (71), dos Arandelas M10 (57) y dos Contratuercas M10 (56). 3. Fije el Montante (3) a la Base (1) con dos Pernos de Carro M8 x 63mm (87) y dos Contratuercas M8 (58). 4. 4. Fije la pata delantera (7) a la base (1) con dos pernos de carro M8 x 63 mm (87) y dos contratuercas M8 (58). 5. Fije el tubo del asiento (6) al montante (3) con dos tornillos M8 x 65 mm (68), dos arandelas M8 (59) y dos contratuercas M8 (58). 6. Fije el tubo del asiento (6) a la pata delantera (7) de la misma manera. 7. Deslice los dos topes de lastre (27) en las guías de lastre (21). 8. 8. Oriente nueve contrapesos (22) de modo que los orificios de los pasadores queden en la parte inferior, tal como se muestra. Deslice las pesas en las guías (21). 9. 9. Inserte el selector de pesas (24) en las nueve pesas (22). Asegúrese de que el pasador del Selector de Peso esté orientado como se muestra. 10. Aplique un poco de la grasa incluida dentro de los orificios indicados en la pesa restante (22). A continuación, deslice la pesa sobre las guías de pesas (21). 11. Fije el Marco Superior (4) al Montante (3) con dos Pernos M10 x 67mm (71), dos Arandelas M10 (57), y dos Contratuercas M10 (56). 12. Sujete el marco superior (4) a las guías de peso (21) con dos pernos M10 x 25 mm (74). 13. Apriete las contratuercas M10 (56) y las contratuercas M8 (58). 14. Fije el tope de la pata (60) a la pata delantera (7) con un tornillo autorroscante M4 x 20mm (69) y una arandela M4 (33). 15. Aplique grasa a un juego de pernos M10 x 64mm (76). 16. Fije la palanca de la pata (8) a la pata delantera (7) con el juego de pernos M10 x 64 mm (76). 17. Aplique grasa a un perno M10 x 77 mm (79). 18. 18. Fije el bastidor pivotante (5) al bastidor superior (4) con el perno M10 x 77 mm (79) y una contratuerca M10 (56).

19. ¿Cómo ensamblo los brazos y la palanca de las piernas del sistema de pesas?

Para montar los brazos y la palanca de piernas del sistema de pesas, siga estos pasos: 1. Fije los dos pasadores de los brazos (40) al marco pivotante (5) con dos tornillos autorroscantes M4 x 20 mm (69). 2. Inserte los Pasadores de Brazo (40) en los orificios indicados en el Montante (3). 3. Fije un Pivote de Cable (39) al Brazo Izquierdo (10) con un Perno M10 x 51mm (66) y una Contratuerca M10 (56). 4. 4. Humedezca el interior de una almohadilla de espuma grande (42) con agua jabonosa. Deslice la almohadilla de espuma grande en el brazo izquierdo (10). 5. Fije un Asa (11) al Brazo Izquierdo (10) con dos Tornillos de Botón M10 x 25mm (77) y dos Arandelas M10 (57). 6. 6. Monte el brazo derecho (9) de la misma manera.

¿Cómo se montan los cables y las poleas del sistema de pesas?

Para ensamblar los cables y las poleas del sistema de pesas, consulte el DIAGRAMA DE LOS CABLES en la página 24 para identificar los cables a medida que los ensambla.

¿Cómo se montan el asiento y el respaldo del sistema de pesas?

Para montar el asiento y el respaldo del sistema de pesas, siga las instrucciones del manual de montaje del asiento.

LEA  Weider 8530 Home Gym Manual De Usuario

Share this post

María García Pérez
About the author

Deja una respuesta