Boss

Manual del usuario de BOSS Digital Delay

Manual del usuario de BOSS Digital Delay

BOSS Digital Delay

Descripción de los paneles

Panel superior

BOSS-Digital-Delay-Overview

  1. Mostrar
    Muestra el tiempo de retardo, etc.
  2. [TIME] mando
    Ajusta el tiempo de retardo o cambia de memoria.
    La pantalla cambia cada vez que se pulsa el mando.
    Ejemplo de indicaciones
    Tiempo de retardo (tiempo)

    Tiempo de retardo (tempo)

    Memoria
  3. [FEEDBACK] perilla
    Ajusta la cantidad de realimentación (cantidad de repetición).
    * Dependiendo del sonido que se esté introduciendo y de la posición del mando, puede producirse oscilación.
  4. [E.LEVEL] mando
    Ajusta el volumen del sonido del efecto.
    Si el modo es REVERSE, al maximizar E.LEVEL se corta el sonido directo.
  5. Mando de modo
    Selecciona el modo de retardo.
    Modo Explicación
    ESTÁNDAR Borrar retardo digital.
    ANALÓGICO Retardo analógico leve.
    CINTA Sonido con la ondulación distintiva de una unidad de eco de cinta. Modela el Roland RE-201.
    TAMBOR Modela el Binson EchoRec2.
    SHIMMER Retardo que combina un sonido de tono desplazado.
    TERA ECHO Sonido de eco que no es ni reverberación ni retardo, con amplitud y movimiento.
    ECHO DE PAD Sonido de retardo con una sensación de deriva.
    PATRÓN Sonido que combina 16 retardos.
    LO-FI Sonido gordo con sensación de distorsión.
    DUAL Dos retardos conectados en serie.
    DUCKING El volumen y la retroalimentación se ajustan automáticamente en función de la entrada. No se interpondrá en tu actuación aunque se aplique profundamente.
    REVERSE Retardo que reproduce hacia atrás.
  6. [PARAM] perilla
    Ajusta un parámetro apropiado para cada modo.
    Modo Explicación
    ESTÁNDAR Ajusta el sentido de ataque para el sonido de retardo
    ANALÓGICO Ajusta el carácter del sonido de retardo y la sensación de distorsión.
    CINTA Selecciona la combinación de los tres cabezales de reproducción.
    Si se muestra un punto decimal «.» para el dígito más bajo, se añade distorsión al sonido.
    TAMBOR Selecciona la combinación de los cuatro cabezales de reproducción.
    Si se combinan todas las cabezas de reproducción, la pantalla indica «ALL».
    Si se muestra un punto decimal «.» para el dígito más bajo, se añade distorsión al sonido.
    SHIMMER Ajusta el brillo del sonido de retardo.
    TERA ECHO Ajusta la cantidad de carácter distintivo para el sonido de efecto.
    PAD ECHO Selecciona el patrón de retardos
    PATRÓN Ajusta el sentido del ataque para el sonido de efecto.
    LO-FI Ajusta el sentido de la distorsión para el sonido de efecto.
    DUAL Ajusta el tiempo del segundo retardo. Se especifica como una proporción (%) relativa al primer retardo.
    PANTALLA Ajusta la sensibilidad por la que el volumen se ajusta automáticamente según la entrada. Aumentar este valor hace que la respuesta sea más sensible a volúmenes más bajos.
    REVERSE Ajusta el sentido del ataque para el sonido de retardo.

  7. [TONE] perilla
    Ajusta el carácter tonal del sonido del efecto.
    Cuando el mando está en la posición central, la respuesta es plana. Al girar el mando hacia la derecha se realza la gama de frecuencias altas, y al girarlo hacia la izquierda se reduce la gama de frecuencias altas.
  8. [MOD DEPTH] mando
    Ajusta la profundidad con la que se modula el sonido del efecto.
  9. [TAP DIVISION] Botón
    Especifica el tiempo de retardo en términos de la duración de una nota relativa al BPM Prevención de una operación accidental (bloqueo del panel) Pulsando prolongadamente el botón [TAP DIVISION] puede activar (desbloquear) o desactivar (bloquear) el funcionamiento de los mandos y botones.
    Si intenta realizar una operación mientras la unidad está bloqueada, la pantalla indica «
  10. Indicador TAP DIVISION
    Indica el tiempo de retardo como un valor de nota; el intervalo en el que se pisa el pedal se considera un cuarto de nota (100%)

    Indicador TAP DIVISION

    Explicación

    TRI

    PUNTO

    Semicorchea con puntillo (300%)

    Medio billete (200%)

    Negra con puntillo (150%)

    Tresillo de medias notas (133%)

    Negra (100%)

    Corchea con puntillo (75%)

    Tresillo de negra (67%)

    Corchea (50%)

    Tresillo de corcheas (33%)

  11. MEMORIA]botón
    Cambia o guarda memorias (MANUAL, 1-127) (Compruebe abajo). La memoria se cambia cada vez que se pulsa la tecla [MEMORY] . También puede cambiar de memoria manteniendo pulsada la tecla [MEMORY] y girando el botón [TIME] mando.
  12. Indicador MEMORY
    Indica la memoria seleccionada actualmente.
    Si se selecciona una memoria 5-127, el indicador está apagado.
  13. [ON/OFF] interruptor
    Activa/desactiva el retardo.
  14. [MEMORY/TAP] interruptor
    Conmuta las memorias (Compruebe abajo).
    Mantenga pulsada la tecla [MEMORY/TAP] para seleccionar el modo de toque.
    Si pulsas el interruptor al tempo de la canción que estás interpretando, podrás especificar un tiempo de retardo adecuado.
    MEMO
    La función del conmutador de pedal puede cambiarse mediante (FUNCIÓN DE MEMORIA).
Panel posterior (Conexión del equipo)
  • Para evitar fallos de funcionamiento y averías en el equipo, baje siempre el volumen y apague todas las unidades antes de realizar cualquier conexión.

A. Tomas INPUT (A/MONO, B)
Conecte aquí su guitarra, bajo o unidad de efectos.
Utilice las tomas A y B si conecta una unidad de efectos que tenga salida estéreo. Utilice sólo la toma A si utiliza esta unidad en mono.
Encendido y apagado
La toma INPUT A también funciona como interruptor de alimentación. La alimentación se activa cuando se inserta una clavija en la toma INPUT A.
Al encender
Enciende en último lugar el equipo, como el amplificador de guitarra.
Al apagar
Apaga primero los equipos, como el amplificador de guitarra.
* Antes de encender/apagar la unidad, asegúrese siempre de bajar el volumen. Incluso con el volumen bajo, es posible que oiga algún sonido al encender/apagar la unidad. Sin embargo, esto es normal y no indica un mal funcionamiento.
B. Tomas OUTPUT (A/MONO, B)
Conecta esta toma a tu amplificador o altavoces de monitorización.
Utilice sólo la toma OUTPUT A si utiliza esta unidad en mono.
Incluso el sonido que se introduce en estéreo se emite en mono.
C. CTL 1, 2/EXP jack
Uso de la toma como CTL 1/2
Puede conectar una pedalera (se vende por separado: FS-5U, FS-6, FS-7) y utilizarla para introducir el tiempo de retardo o cambiar memorias (Ver abajo).
Utilizar la clavija como EXP
Puede conectar un pedal de expresión (se vende por separado: EV-30, Roland EV-5, etc.) y utilizarlo para controlar el tiempo de retardo o el volumen del sonido del efecto (Compruébalo más abajo).
* Utilice sólo el pedal de expresión especificado. Si conecta cualquier otro pedal de expresión, corre el riesgo de causar fallos de funcionamiento y/o daños en la unidad.
D. Toma DC IN

En esta toma se puede conectar un adaptador de CA (se vende por separado: PSA-seriesS).

  • Utilice únicamente el adaptador de CA especificado (se vende por separado: PSA-seriesS) y conéctelo a una toma de CA del voltaje correcto.
  • Si el adaptador de CA está conectado mientras la alimentación está encendida, la alimentación se toma del adaptador de CA.
Panel lateral (Conexión del equipo)

E. Tomas MIDI
Utiliza un cable de conexión TRS/MIDI (se vende por separado:
BMIDI-5-35) para conectar un dispositivo MIDI externo. Puede utilizar un dispositivo MIDI externo para conmutar las memorias de esta unidad.
* No conecte aquí un dispositivo de audio. Si lo hace, se producirán fallos de funcionamiento.
F. Puerto USB
Conecta tu ordenador utilizando un cable USB comercial compatible con USB 2.0.

  • No utilice un cable micro USB diseñado sólo para cargar un dispositivo. Los cables sólo de carga no pueden transmitir datos.
  • Sólo se utiliza para actualizar programas.

Guardar y cambiar memorias

Guardar en memoria

Aquí te explicamos cómo guardar los ajustes de retardo que hayas editado.

  1. Mantenga pulsado el botón [MEMORY] .
    La pantalla indica «Wrt».
  2. Gire el [TIME] para seleccionar el destino de almacenamiento (MAN, 1-127).
    También puede seleccionar el destino de almacenamiento pulsando el botón [MEMORY] .
    Si decide cancelar, pulse el botón [TAP DIVISION] .
  3. Mantenga pulsado el botón [MEMORY] para confirmar el destino guardado.
    La memoria se guarda.
    * Si guarda en MAN, los ajustes del panel se aplican como valores de MODE, FEEDBACK, E.LEVEL, PARAM, TONE y MOD DEPTH.
Cambio de memorias

Aquí se explica cómo recuperar una memoria guardada.

  1. Pulse la tecla [MEMORY] para seleccionar una memoria.
    Cada vez que pulse el botón, pasará por las memorias en el orden «MAN (manual) 1 → 2 → 3 → 4 …127 → HOMBRE…»
    También puede cambiar de memoria manteniendo pulsada la tecla [MEMORY] y girando el botón [TIME] mando.
    * El indicador MEMORY se apaga si se selecciona una memoria 5-127.
    MEMO
    Puede especificar el intervalo de cambio de memoria editando los ajustes ETF (EXTENT FROM) y ETT (EXTENT TO) (Compruebe abajo).
    ¿Qué es «MAN» (manual)?
    Si selecciona «MAN», el retardo se escucha utilizando los ajustes que reflejan las posiciones reales de los mandos. El tiempo de retardo y TAP DIVISION utilizan los ajustes que usted escribió en la memoria

Ejecución con bucles de frases

Puedes utilizar el looper para interpretar mientras grabas y reproduces el sonido en tiempo real para crear capas. Esto le permite estratificar sonidos mientras aplica retardo

Entrando (saliendo) del modo looper: Pulse la tecla [ON/OFF] y [MEMORY/TAP] simultáneamente. Cuando el repetidor se pone en marcha, la pantalla indica «LoP».

* Tiempo máximo de grabación: aproximadamente 60 segundos (mono)

Borrar la frase
Mientras está detenido, mantenga pulsada la tecla [MEMORY/TAP] durante dos segundos o más para borrar la frase grabada.

  • Cuando salga del modo looper, se borrará el contenido grabado.
  • El contenido grabado no se guarda.

* Si hay datos grabados, el indicador ON/OFF está encendido. Si no hay datos, el indicador está apagado.

Funcionamiento básico
  1. Pulse la tecla [TAP DIVISION] y [MEMORY] simultáneamente.
    Se accede al modo de menú.
  2. Gire el [TIME] para seleccionar un parámetro y, a continuación, pulse el botón [TIME] mando.
    Se muestra el valor.
  3. Gire el [TIME] para editar el valor.
  4. Pulse la tecla [TIME] mando.
  5. Pulse el [TAP DIVISION] y [MEMORY] simultáneamente.
    Se sale del modo menú.
Asignación de funciones a pedales externos

Puede conectar conmutadores de pedal (se venden por separado: FS-5U, FS-6, FS-7) a la toma CTL 1, 2/EXP, y utilizarlos para introducir el tiempo de retardo o para conmutar memorias.
Utilice los elementos de menú «C1F» o «C2F» para realizar estos ajustes (Compruebe abajo).
diagrama








texto, chat o mensaje de texto

Anexo

Volver a la configuración de fábrica (Restablecimiento de fábrica)

A continuación se explica cómo devolver el DD-200 a su estado de ajuste de fábrica.

  1. Mientras mantiene pulsada la tecla [ON/OFF] y [MEMORY/TAP] conecte la alimentación (inserte un enchufe en la toma INPUT A).
    La pantalla indica «FCt».
  2. Pulse la tecla [MEMORY/TAP] interruptor.
    La pantalla indica «Sur».
    Si decide cancelar, pulse la tecla [MEMORY] .
  3. Pulse el botón [MEMORY/TAP] interruptor.
    Se ejecuta el restablecimiento de fábrica.
  4. Cuando la pantalla indica «FIn,» apague y vuelva a encender la alimentación.
Instalación de las pilas

Inserte las pilas como se muestra a continuación, teniendo cuidado de orientarlas correctamente.

  • Las pilas deben instalarse o sustituirse siempre antes de conectar cualquier otro dispositivo. De esta forma, puede evitar fallos de funcionamiento y daños.
  • Si utiliza esta unidad con pilas, utilice pilas alcalinas.
  • Aunque las pilas estén instaladas, la unidad se apagará si conecta o desconecta el cable de alimentación de la toma de CA mientras la unidad está encendida, o si conecta o desconecta el adaptador de CA de la unidad. Si esto ocurre, es posible que se pierdan los datos no guardados. Debe apagar la unidad antes de conectar o desconectar el cable de alimentación o el adaptador de CA.
  • Cuando dé la vuelta a la unidad, tenga cuidado de no dañar los botones y mandos. Además, manipule la unidad con cuidado; no la deje caer.
  • Si manipula las pilas de forma inadecuada, corre el riesgo de explosión y fuga de líquido.
    Asegúrese de observar cuidadosamente todos los puntos relacionados con las baterías que se enumeran en «USO SEGURO DE LA UNIDAD» e «IMPORTANTE NOTAS». (folleto «USO SEGURO DEL EQUIPO» y manual del usuario).
  • Aparecerá «Lo» en la pantalla si las pilas están bajas. Sustitúyalas por otras nuevas.
    interfaz gráfica de usuario
Colocación de los pies de goma

Puede colocar los pies de goma (incluidos) si es necesario.
Colóquelos en las posiciones indicadas en la ilustración.

  • El uso de la unidad sin pies de goma puede dañar el suelo.

Especificaciones principales

BOSS DD-200: DELAY DIGITAL

Fuente de alimentación Pila alcalina (AA, LR6) x 3,
Adaptador de CA (se vende por separado)
Consumo de corriente 225 mA
Duración prevista de la batería en uso continuo Alcalina: Aprox. 4 horas

* Estas cifras variarán en función de las condiciones reales de uso.

Dimensiones 101 (ancho) x 138 (fondo) x 63 (alto) mm / 4 (ancho) x 5-7/16 (fondo) x 2-1/2 (alto) pulgadas
101 (ancho) x 138 (fondo) x 65 (alto) mm / 4 (ancho) x 5-7/16 (fondo) x 2-9/16 (alto) pulgadas (incluye pie de goma)
Peso 680 g / 1 lb 8 oz (pilas incluidas)
Accesorios Manual del usuario
Folleto «USO SEGURO DEL EQUIPO».
Pila alcalina (AA, LR6) x 3
Pie de goma x 4
Opciones Adaptador de CA: Serie PSA-S
Interruptor de pedal: FS-5U
Doble pedalera: FS-6, FS-7
Pedal de expresión: FV-500H, FV-500L, EV-30, Roland EV-5 Cable de conexión MIDI/TRS: BMIDI-5-35

* 0 dBu = 0,775 Vrms
* Este documento explica las especificaciones del producto en el momento en que se publicó el documento. Para obtener la información más reciente, consulte el sitio Web de Roland.

USO SEGURO DE LA UNIDAD/NOTAS IMPORTANTES

icono PRECAUCIÓN

Mantenga los objetos pequeños fuera del alcance de los niños icono
Para evitar la ingestión accidental de las piezas enumeradas a continuación, manténgalas siempre fuera del alcance de los niños pequeños.

  • Piezas incluidas Pies de goma (Comprobar arriba)

Reparaciones y datos

  • Antes de enviar la unidad a reparar, asegúrese de hacer una copia de seguridad de los datos almacenados en ella; o puede preferir anotar la información necesaria. Aunque haremos todo lo posible para conservar los datos almacenados en su unidad cuando realicemos reparaciones, en algunos casos, como cuando la sección de memoria está dañada físicamente, la restauración del contenido almacenado puede resultar imposible. Roland no asume ninguna responsabilidad relativa a la restauración de cualquier contenido almacenado que se haya perdido.

Precauciones adicionales

  • Cualquier dato almacenado en la unidad puede perderse como resultado de un fallo del equipo, un funcionamiento incorrecto, etc. Para protegerse contra la pérdida irrecuperable de datos, trate de crear el hábito de crear copias de seguridad periódicas de los datos que ha almacenado en la unidad.
  • Roland no asume ninguna responsabilidad respecto a la restauración de cualquier contenido almacenado que se haya perdido.
  • No utilice utilice cables de conexión que contengan una resistencia incorporada.

Derechos de propiedad intelectual

  • La ley prohíbe realizar una grabación de audio, una grabación de vídeo, una copia o una revisión de la obra de un tercero protegida por derechos de autor (obra musical, obra de vídeo, emisión, actuación en directo u otra obra), ya sea en su totalidad o en parte, y distribuirla, venderla, alquilarla, representarla o emitirla sin el permiso del titular de los derechos de autor.
  • No utilice este producto para fines que puedan infringir los derechos de autor de terceros. No asumimos responsabilidad alguna con respecto a cualquier infracción de los derechos de autor de terceros que surja por el uso de este producto.
  • Este producto incluye software de código abierto de terceros.
    Copyright (c) 2009-2017 ARM Limited. Todos los derechos reservados. Licenciado bajo la Licencia Apache, Versión 2.0 (la «Licencia»); Puede obtener una copia de la Licencia en http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
  • Roland, BOSS son marcas registradas o marcas comerciales de Roland Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
  • Los nombres de empresas y productos que aparecen en este documento son marcas registradas o marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
  • En este manual se utilizan los nombres de empresas y productos de sus respectivos propietarios porque es la forma más práctica de describir los sonidos que se emulan utilizando la tecnología DSP

LEA  Manual del usuario del pedal BOSS Loop Station

Share this post

María García Pérez
About the author

Deja una respuesta