HoMEDiCS UHE-WMTF185 Humidificador ultrasónico TotalComfort
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
AL UTILIZAR PRODUCTOS ELÉCTRICOS, DEBEN SEGUIRSE SIEMPRE LAS PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUIDAS LAS SIGUIENTES:
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
PELIGRO
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA:
- Coloque siempre el humidificador sobre una superficie firme y plana. Se recomienda utilizar una alfombrilla o almohadilla impermeable debajo del humidificador. Nunca lo coloque sobre una alfombra o moqueta, o sobre un suelo acabado que pueda dañarse por la exposición al agua o la humedad.
- Desenchufe siempre la unidad de la toma de corriente eléctrica inmediatamente después de utilizarla y antes de limpiarla.
- NO coja un aparato que se haya caído al agua. Desenchúfela inmediatamente.
- NO coloque ni guarde la unidad donde pueda caerse o ser arrastrada hacia una bañera o un lavabo.
- NO coloque ni deje caer la unidad en agua u otros líquidos.
- NO utilizar agua a más de 86°F.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES A LAS PERSONAS:
- Utilice esta unidad sólo para el uso previsto, tal como se describe en este manual. No utilice accesorios no recomendados por HoMedics; específicamente, cualquier accesorio no suministrado con esta unidad.
- NUNCA deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura.
- NO opere donde se estén utilizando productos en aerosol (spray) o donde se esté administrando oxígeno.
- NUNCA utilice el aparato si tiene un cable o enchufe dañado, si no funciona correctamente, si se ha caído o dañado, o si se ha caído al agua. Devuelva el aparato a un centro de servicio HoMedics para su examen y reparación.
- Desenchufe siempre el aparato cuando lo llene o lo mueva.
- Asegúrese de tener las manos secas cuando accione los mandos o desenchufe el aparato.
- Sujete siempre firmemente el depósito de agua con ambas manos cuando transporte un depósito lleno de agua.
- NUNCA utilice el humidificador en un entorno donde haya gases explosivos.
- NO coloque el humidificador cerca de fuentes de calor, como una estufa, y no exponga el humidificador a la luz solar directa.
- NO transporte esta unidad por el cable de alimentación ni utilice el cable de alimentación como asa.
- Para desconectar el aparato, gire todos los controles a la posición de apagado y, a continuación, desenchúfelo de la toma de corriente.
PRECAUCIÓN: Todo el mantenimiento de este humidificador debe ser realizado únicamente por personal de servicio autorizado de HoMedics.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN
LEA ATENTAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO.
- Este producto está destinado exclusivamente al uso doméstico.
- NUNCA cubra la unidad mientras esté en funcionamiento.
- Mantenga siempre el cable alejado de altas temperaturas y del fuego.
- Realice un mantenimiento periódico de la membrana ultrasónica.
- NUNCA utilice detergente para limpiar la membrana ultrasónica.
- NUNCA limpie la membrana ultrasónica raspándola con un objeto duro.
- NO intente ajustar o reparar la unidad. El mantenimiento debe ser realizado por personal cualificado.
- Deje de utilizar esta unidad si se produce un ruido u olor inusual.
- Desenchufe esta unidad cuando no vaya a utilizarla durante un periodo prolongado de tiempo.
- NO toque el agua ni ninguna parte de la unidad que esté cubierta por agua mientras la unidad esté encendida o enchufada.
- NUNCA opere sin agua en el tanque.
- Utilice sólo agua en el depósito.
- NUNCA utilice ningún aditivo en el agua.
- NO lave, ajuste o mueva esta unidad sin antes desenchufarla de la toma eléctrica.
- Mantenga esta unidad fuera del alcance de los niños. No permita que los niños utilicen esta unidad sin supervisión.
- NO utilizar al aire libre. Sólo para uso en interiores.
CARACTERÍSTICAS ÚNICAS & ESPECIFICACIONES
TECNOLOGÍA ULTRASÓNICA
Este humidificador utiliza tecnología ultrasónica de alta frecuencia para convertir el agua en una fina niebla que se dispersa uniformemente en el aire.
PANTALLA DIGITAL
Muestra el ajuste de humedad programado, el ajuste del temporizador de apagado automático, la selección de vapor caliente, el nivel de salida de vapor, la falta de agua y la notificación de limpieza.
HUMIDISTATO DIGITAL PROGRAMABLE
Personaliza el nivel de humedad entre el 35% y el 55% en incrementos del 5%.
TEMPORIZADOR INTEGRADO
Temporizador programable, hasta 8 horas.
LUZ NOCTURNA/DE PANTALLA
Se incluye una cómoda función de iluminación con la opción de controles independientes de la luz nocturna y la luz de la pantalla.
PROTECCIÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO
Cuando el depósito esté vacío, la unidad se apagará automáticamente.
CAPACIDAD
1,38 galones – 5,2 litros
DEPÓSITO DE AGUA DE LLENADO SUPERIOR
El depósito de agua de llenado superior es fácil de llenar y limpiar.
BOQUILLA DE NEBULIZACIÓN GIRATORIA 360
Gire la boquilla de nebulización para ajustar la dirección de salida de la nebulización.
TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO: Hasta 85 horas
La autonomía se calcula utilizando agua fría y ajustando el nivel de vaporización a bajo. En función del nivel de humedad natural de tu hogar, la temperatura del agua que utilices y el nivel de nebulización que elijas, el tiempo de funcionamiento puede ser mayor o menor.
BANDEJA PARA ACEITES ESENCIALES
Incluye 3 almohadillas para aceites esenciales. Utilízalas con tu aceite esencial favorito para liberar aroma en el aire.
INDICADOR DE LIMPIEZA DEL TRANSDUCTOR/MEMBRANA ULTRASÓNICA
El indicador de limpieza del transductor/membrana ultrasónica se iluminará, indicando que ha llegado el momento de limpiar el transductor/membrana ultrasónica.
HUMIDIFICADOR ULTRASÓNICO TOTALCOMFORT® DELUXE WARM & COOL MIST
CÓMO LLENAR
PRECAUCIÓN: Antes de llenar el depósito con agua, apague el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente. NOTA: Utilice siempre las 2 manos para transportar el depósito de agua.
PARA LLENAR CON UNA JARRA
PARA LLENAR EN EL GRIFO
*PRECAUCIÓN: No añada nunca aceites esenciales ni otros aditivos al depósito de agua. Incluso unas pocas gotas dañarán la unidad.
MODO DE EMPLEO
BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO E INDICADOR DE FUERA DEL AGUA
Enchufe la unidad a una toma de corriente de CA de 120 voltios. Pulse el botón de encendido para encender la unidad. Cuando el humidificador se quede sin agua, se apagará y el indicador de falta de agua se iluminará en la pantalla.
NIVEL DE SALIDA DE NIEBLA
La nebulización se ajusta desde la salida más baja hasta la más alta. Para aumentar la salida de vapor, pulse
el botón de salida de vapor. El nivel de nebulización correspondiente se iluminará en la pantalla. Cada pulsación aumentará en uno. Una vez alcanzado el nivel 5, se repetirá en el nivel 1.
AJUSTE DE NIEBLA CÁLIDA
Para cambiar la temperatura de nebulización de niebla fría a niebla caliente, pulse el botón de niebla caliente. se iluminará en la pantalla. Para cambiar la temperatura de nebulización de nebulización caliente a nebulización fría, pulse el botón de nebulización caliente.
para desactivar el vapor caliente.
NOTA: Una vez seleccionada la niebla caliente, tardará aproximadamente 20 minutos en calentarse. La función Warm Mist mata hasta el 99,99% de Escherichia Coli y Staphylococcus Aureus. Se dejó que las unidades funcionaran normalmente durante 30 minutos antes de realizar las pruebas. Las pruebas fueron realizadas por un laboratorio independiente.
HUMIDISTATO DIGITAL PROGRAMABLE
El ajuste por defecto del humidistato es CO (encendido continuo). El humidostato programable puede ajustarse en incrementos del 5%, del 35% al 55% de humedad.
Para programar el nivel de humedad, pulse el botón del humidostato programable. El nivel de humedad aumentará un 5% cada vez que pulse el botón y se mostrará en pantalla. Pulse el botón del humidistato repetidamente hasta alcanzar el ajuste deseado. La pantalla mostrará el nivel de humedad ajustado.
NOTA:
- Para eliminar cualquier ajuste programado del humidistato, continúe pulsando el botón del humidistato programable hasta llegar a CO (encendido continuo), un nivel por encima del 55%.
- Cuando se alcance el nivel de humedad programado, el humidificador se apagará cíclicamente hasta que la humedad de la habitación descienda un 7% por debajo del nivel de humedad programado. La unidad se encenderá hasta que se alcance de nuevo el nivel de humedad ajustado.
LUZ NOCTURNA/LUZ DE LA PANTALLA
Pulse el botón de luz nocturna/de pantalla una vez para encender la luz nocturna. La luz de la parte inferior del depósito de agua se encenderá, iluminando el depósito. Pulse el botón de luz nocturna/de pantalla una segunda vez para dejar la luz nocturna encendida, pero apagar la luz de pantalla. Pulse el botón de luz nocturna/de pantalla una tercera vez para apagar la luz nocturna y la luz de pantalla, de modo que no se ilumine ninguna luz. Pulse el botón de luz nocturna/de pantalla por cuarta vez para volver a encender la luz de pantalla.
TEMPORIZADOR DE APAGADO AUTOMÁTICO PROGRAMABLE
Pulse el botón del temporizador programable hasta que el ajuste del temporizador deseado se ilumine en la pantalla. El temporizador programable pasará por los siguientes ajustes:
0 horas, 2 horas, 4 horas, 8 horas. Para cancelar el temporizador en cualquier momento, pulse el botón del temporizador programable hasta que aparezca 0 horas en la pantalla.
NOTA: Asegúrese siempre de que el humidificador tiene el depósito de agua lleno antes de utilizar el ajuste del temporizador.
AUTO-OFF
Cuando el agua del depósito esté vacía, el humidificador se apagará y el indicador de falta de agua se iluminará en rojo en la pantalla, indicando que ha llegado el momento de rellenar el depósito de agua.
NOTA: Es normal que haya una pequeña cantidad de agua en el depósito de agua durante y después del uso.
LIMPIAR EL TRANSDUCTOR/MEMBRANA ULTRASÓNICA
El indicador de limpieza del transductor/membrana ultrasónica se iluminará después de 60 horas de uso, indicando que ha llegado el momento de limpiar el transductor/membrana ultrasónica. Consulte las instrucciones de limpieza en la sección Limpieza y cuidados de este manual. Después de la limpieza, mantenga pulsado el botón de reinicio del transductor limpio durante 3 segundos para reiniciar el indicador.
ACEITE ESENCIAL
Utiliza tu aceite esencial favorito para liberar aroma en el aire.
NOTA:
Sólo para uso con las almohadillas de aceite esencial HoMedics incluidas.
No deje una almohadilla de aceite esencial llena en la bandeja de aceite del humidificador si va a estar fuera de uso durante un largo periodo de tiempo.
¿ES SEGURO UTILIZAR ACEITES ESENCIALES CERCA DE MASCOTAS?
Siempre debemos tener precaución cuando utilicemos aceites esenciales cerca de nuestras mascotas. Mantenga todos los productos de aceites esenciales y aromaterapia (como los difusores) fuera del alcance de las mascotas. Mantenga los frascos abiertos fuera del alcance de las mascotas para evitar su consumo interno. No recomendamos el uso tópico de aceites esenciales en mascotas, ya que tienen un fuerte sentido del olfato y no pueden deshacerse del aceite si no les gusta o les molesta. Cuando difunda aceites esenciales cerca de animales domésticos, hágalo siempre en una zona bien ventilada y deje una opción para que se alejen del espacio, como dejar una puerta abierta. Cada animal es diferente, así que observe atentamente cómo responde cada uno al introducir un aceite esencial por primera vez. Si se produce irritación, interrumpa el uso del aceite esencial. Recomendamos buscar atención médica si se produce la ingestión del aceite esencial.
ADICIÓN DE ACEITES ESENCIALES
ADVERTENCIA: PONER ACEITE EN CUALQUIER LUGAR QUE NO SEA LA BANDEJA DE ACEITE DAÑARÁ EL HUMIDIFICADOR.
SOBRE EL POLVO BLANCO
El uso de agua dura con alto contenido mineral puede hacer que se acumule un residuo mineral blanco en las superficies de la habitación cercana al humidificador. El residuo mineral se llama comúnmente «polvo blanco». Cuanto mayor sea el contenido mineral (o, cuanto más dura sea su agua), mayor será el potencial de polvo blanco. El polvo blanco no está causado por un defecto del humidificador. Se debe únicamente a los minerales suspendidos en el agua.
CÓMO Y POR QUÉ UTILIZAR LOS CARTUCHOS DE DESMINERALIZACIÓN
El cartucho de desmineralización HoMedics ayudará a reducir la posibilidad de polvo blanco. El cartucho debe sustituirse cada 30-40 empastes. El cartucho puede necesitar ser reemplazado más a menudo si usted está usando agua muy dura. Sustituya el cartucho cuando observe un aumento de la acumulación de polvo blanco. Si se sigue formando polvo blanco alrededor del humidificador después de instalar un cartucho nuevo, considere la posibilidad de utilizar agua destilada.
Si vive en una zona con agua dura o utiliza un ablandador de agua, le recomendamos que utilice agua destilada para obtener mejores resultados con su humidificador. No utilice nunca aditivos descalcificadores en su humidificador.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
- Saque los cartuchos de desmineralización del embalaje y déjelos en remojo en agua durante 10 minutos.
- Llene el depósito con agua como se indica en la sección Cómo llenar de las instrucciones.
- Añada el cartucho de desmineralización empapado en el depósito.
Para comprar almohadillas de aceite esencial de repuesto HoMedics originales (modelo #UHE-PAD1) o aceites esenciales HoMedics, póngase en contacto con su distribuidor local o visite www.homedics.com (EE.UU.), www.homedics.ca (CAN). Para adquirir nuevos cartuchos de desmineralización, modelo nº UHE-HDC4, diríjase al establecimiento donde adquirió su humidificador o visite www.homedics.com (EE.UU.), www.homedics.ca (CAN).
LIMPIEZA Y CUIDADO
PRECAUCIÓN: Antes de limpiar la unidad, apáguela y desenchúfela de la toma de corriente.
LIMPIEZA DEL TRANSDUCTOR/MEMBRANA ULTRASÓNICA
El transductor/membrana ultrasónica debe limpiarse para eliminar los depósitos minerales del agua cuando el indicador de limpieza del transductor/membrana ultrasónica se ilumina en la pantalla. Si no lo hace, la salida de niebla puede ser reducida o nula.
PARA LIMPIAR EL FLOTADOR
Limpie la bisagra del flotador con una mezcla 50/50 de vinagre blanco y agua para eliminar los minerales calcificados del agua, según sea necesario.
PARA LIMPIAR EL DEPÓSITO
Retire la tapa del depósito y el depósito de agua de la base del humidificador. Vierta el agua restante. Enjuague el interior del depósito con agua limpia.
Todos los días: Vacíe y enjuague el depósito y la tapa del depósito antes de rellenarlo.
Cada semana: Para eliminar cualquier resto de cal o acumulación, utiliza una mezcla al 50/50 de vinagre blanco y agua tibia para limpiar el interior del depósito.
PARA LIMPIAR LA BANDEJA DE ACEITE
Abra la bandeja de aceite y retire la almohadilla. Las almohadillas de aceite esencial deben cambiarse cuando se cambie a una fragancia de aceite esencial diferente. Si sigue utilizando la misma fragancia, deje la almohadilla de aceite esencial a un lado para reutilizarla. Limpie el interior de la bandeja de aceite con un paño suave. Vuelva a colocar la almohadilla de aceite esencial en la bandeja y ciérrela.
NOTA: Deje la almohadilla de aceite esencial fuera de la bandeja de aceite cuando la guarde.
PARA LIMPIAR LA SUPERFICIE
Limpie la superficie de la unidad con un paño suave y húmedo.
Antes de guardar: Limpie el tanque, el depósito de agua, el flotador, la tapa del tanque y el transductor/membrana ultrasónica con una mezcla 50/50 de vinagre blanco y agua. Asegúrese de enjuagar y dejar secar completamente todas las piezas antes de guardarlas. Limpie la bandeja de aceite con un paño suave.
Después de guardar: Enjuague el depósito con agua antes de ponerlo en funcionamiento.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA | POSIBLE CAUSA | SOLUCIÓN |
No hay energía/no hay niebla de la boquilla de niebla | – La unidad no está enchufada
– El humidificador no está encendido – No hay corriente en la unidad – Bajo nivel de agua – El ajuste del humidostato es inferior a la humedad ambiente actual – Es necesario limpiar el transductor/membrana ultrasónica |
– Enchufar la unidad
– Pulse el botón de encendido para encender la unidad – Compruebe los circuitos y fusibles o pruebe con otra toma de corriente. – Rellena el depósito con agua – Reajuste el humidostato a un ajuste de humedad más alto, o cambie a encendido continuo – Siga las instrucciones de limpieza del transductor/membrana ultrasónica de la sección Limpieza y cuidados. |
Olor peculiar | – La unidad es nueva
– Si la unidad está en uso, el olor puede ser un tanque sucio o agua del tanque viejo – Agua vieja en el depósito de agua |
– Retira la tapa del depósito y deja que se airee en un lugar fresco y seco durante 12 horas.
– Vacíe el agua vieja, limpie el depósito y llénelo de agua limpia. – Retire y vacíe el depósito de agua. Vacía el agua restante en el depósito de agua. |
Ruido excesivo | – La unidad no está nivelada
– Bajo nivel de agua |
– Coloque la unidad sobre una superficie plana y uniforme
– Comprueba el nivel de agua; rellena el depósito si el nivel es bajo. |
Acumulación de polvo blanco | – Uso de agua dura
– Es necesario sustituir el cartucho de desmineralización |
– Utilice agua destilada y un cartucho de desmineralización
– Sustituir el cartucho de desmineralización |
PRECAUCIÓN: Todo el mantenimiento de este humidificador debe ser realizado únicamente por personal de servicio autorizado de HoMedics.
FCC DISCL AIMER
Este producto ha sido probado y cumple los requisitos de la Parte 18 de la Comisión Federal de Comunicaciones y CAN ICES-1/NMB-1. Aunque este producto ha sido probado y cumple con la FCC, puede interferir con otros dispositivos. Si se detecta que este producto interfiere con otro dispositivo, separe el otro dispositivo y este producto. Realice únicamente el mantenimiento para el usuario que se indica en este manual de instrucciones. Cualquier otro tipo de mantenimiento o reparación puede causar interferencias perjudiciales y anular la conformidad requerida por la FCC.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DEL PROVEEDOR
Descripción del producto: HUMIDIFICADOR ULTRASÓNICO TOTALCOMFORT® DELUXE
Número de modelo: UHE-WMTF185
Nombre comercial: HoMedics
Declaración de conformidad FCC
Este dispositivo cumple la Parte 18 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Información de contacto en EE.UU.
Empresa: HoMedics, LLC.
Dirección: 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
8:30-7:00pm EST Lunes-Viernes 1-800-466-3342