CHAMBERLAN

Manual del usuario del teclado inalámbrico universal CHAMBERLAN

Manual del usuario del teclado inalámbrico universal CHAMBERLAN

Manual de usuario del teclado inalámbrico universal CHAMBERLAN

Introducción

Gracias por adquirir el Teclado Inalámbrico Universal. POR FAVOR NO LO DEVUELVA A LA TIENDA. Si por cualquier motivo tiene alguna pregunta o necesita ayuda para solucionar algún problema, llame por teléfono: 1-800-442-1255.

primer plano de un cartel Lee detenidamente las instrucciones ANTES de empezar. Si utiliza este producto STOP con abrepuertas residenciales, este producto sólo debe utilizarse con abrepuertas fabricados después de 1993 que utilicen sensores fotoeléctricos. Los sensores fotoeléctricos siempre están situados en la parte inferior del carril de la puerta o cerca de ella.

ADVERTENCIA: Este producto puede exponerle a sustancias químicas, incluido el plomo, de las que el Estado de California tiene constancia que causan cáncer o defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Para más información www.P65Warnings.ca.gov


Para evitar posibles LESIONES GRAVES o MUERTE por un portón o puerta de garaje en movimiento:

  • Instale el teclado a la vista de la puerta del garaje, fuera del alcance de los niños pequeños y a una altura mínima de 1,5 m (5 pies) por encima de suelos, rellanos, escalones o cualquier otra superficie adyacente por la que se pueda caminar, y alejado de TODAS las partes móviles de la puerta.
  • Mantenga SIEMPRE los mandos a distancia fuera del alcance de los niños. NUNCA permita que los niños operen o jueguen con los controles remotos.
  • Active el portón o la puerta SÓLO cuando pueda verse claramente, esté correctamente ajustado y no haya obstrucciones en el recorrido de la puerta.
  • Mantenga SIEMPRE a la vista el portón o la puerta del garaje hasta que estén completamente cerrados. NUNCA permita que nadie se cruce en el camino de un portón o puerta en movimiento.

DETERMINE LOS TIPOS DE ABRIDOR DE PUERTA DE GARAJE:
Siga las instrucciones según el tipo de mando de la puerta del garaje.
NOTA: Su unidad motora y/o mando a distancia pueden tener un aspecto diferente.

TIPO 1
Abrepuertas de garaje Chamberlain, Sears Craftsman, LiftMaster, Master Mechanic y Do It o receptores con: Interruptores DIP de 3 posiciones.

TIPO 2
Automatismos o receptores para puertas de garaje Genie, Linear y Moore-OMatic con: 2 posición interruptores DIP.
diagrama

TIPO 3
Abrepuertas de garaje Chamberlain, Sears Craftsman, LiftMaster, Master Mechanic y Do It o receptores con: Botones Smart/Learn amarillos, blancos o grises.
diagrama

TIPO 4
Abrepuertas de garaje Chamberlain, Sears Craftsman, LiftMaster, Master Mechanic, Do It, Genie Intellicode, Overhead Door, Stanley, Wayne Dalton o Linear con: Botón Smart/Learn.
diagrama

TIPO 5
Genie Intellicode 2 abridores de puertas de garaje con: Botón de programación.

ANTES DE ARRANCAR:
DEBE tener un mando a distancia Genie IntelliCode 2 con al menos un botón ya programado para el motor.

Programación

TIPO 1
Abrepuertas o receptores de garaje Chamberlain, Sears Craftsman, LiftMaster, Master Mechanic y Do It con: Interruptores DIP de 3 posiciones.

Seleccione y escriba un PIN de 4 dígitos: __ __ __ __

Determina tu ID de operador utilizando la siguiente lista.

ID Tipo de interruptor DIP
11 9 Interruptores DIP para puertas de garaje (EE.UU.)
12 9 Interruptores DIP para puertas de garaje (Canadá)
15 8 Interruptores DIP para puertas de garaje
19 7 Interruptores DIP para puertas de garaje

El primer interruptor DIP debe estar en la posición «-» en el mando a distancia y en el mando a distancia. Registre su secuencia de interruptores DIP para los interruptores DIP restantes. Si el interruptor DIP está en la posición «+» coloque un 1, en la posición «0» coloque un 2, en la posición «-» coloque un 3 en la casilla correspondiente de la siguiente tabla:
NOTA: Deje en blanco cualquier ubicación de interruptor no utilizada.

DIP Secuencia de interruptores 1 2 3 4 5 6 7 8 9
+ 0

3

Mantenga pulsados los botones * y # hasta que el teclado deje de parpadear.
primer plano de un dispositivo

Introduzca el PIN del paso 1, pulse #.

Introduzca el ID del paso 2, pulse #.

Introduzca la secuencia de interruptores DIP del paso 3 y pulse la tecla #.
diagrama

Para probarlo y utilizarlo, espera a que se apaguen las luces, introduce tu PIN y pulsa la tecla 0.
diagrama

Si el abrepuertas no funciona, repita la programación.

TIPO 2
Automatismos o receptores para puertas de garaje Genie, Linear y Moore-O-Matic con: 2 posición interruptores DIP.
diagrama

Seleccione y escriba un PIN de 4 dígitos: __ __ __ __

Determina tu ID de operador utilizando la siguiente lista.

ID Tipo de interruptor DIP
13 12 Interruptor DIP Abrepuertas de garaje Genie
14 10 Interruptor DIP Automatismos lineales para puertas de garaje
16 10 Interruptores DIP Stanley para puertas de garaje
17 9 Interruptor DIP Abrepuertas de garaje Genie
18 8 Interruptor DIP Linear, automatismos para puertas de garaje Moore-O-Matic

Registre la secuencia del interruptor DIP. Si el interruptor DIP está en la posición «on» (encendido) o «up» (arriba) coloque un 1, «off» (apagado) o «down» (abajo) coloque un 2 en la casilla correspondiente de la tabla de abajo:
NOTA: Deje en blanco cualquier ubicación de interruptor no utilizada.

DIP Secuencia de interruptores 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
EN

OFF

Mantenga pulsados los botones * y # hasta que el teclado deje de parpadear.
primer plano de un dispositivo

Introduzca el PIN del paso 1, pulse #.

Introduzca el ID del paso 2, pulse #.

Introduzca la secuencia de interruptores DIP del paso 3 y pulse la tecla #.
diagrama

Para probarlo y utilizarlo, espere hasta que
se apaguen las luces, introduzca su PIN y pulse la tecla 0.
diagrama

Si el abrepuertas no funciona, cambie los interruptores DIP, de modo que si un interruptor está «encendido» o «arriba», cambie a «apagado» o «abajo» en el paso 3.

TIPO 3
Abrepuertas o receptores de garaje Chamberlain, Sears Craftsman, LiftMaster, Master Mechanic y Do It con: Smart/Learn amarillo, blanco o gris botones.
diagrama

Seleccione y escriba un PIN de 4 dígitos: __ __ __ __

Su identificador de operador es 11. 1 1

Registre su secuencia de interruptores DIP. Coloque su primer interruptor DIP en la posición «-«, su primer interruptor DIP debe estar en la posición «-» en su control remoto y abridor. Si el interruptor DIP está en la posición «+» coloque un 1, en la posición «0» coloque un 2, en la posición «-» coloque un 3 en la casilla correspondiente de la siguiente tabla:
NOTA: Deje en blanco cualquier ubicación de interruptor no utilizada.

DIP Secuencia de interruptores 1 2 3 4 5 6 7 8 9
+ 0

3

Mantenga pulsados los botones * y # hasta que el teclado deje de parpadear.
primer plano de un dispositivo

Introduzca el PIN del paso 1, pulse #.

Introduzca 11, pulse #.

Introduzca la secuencia de interruptores DIP del paso 3, pulse #.
diagrama

Pulse y suelte el botón Smart/Learn del mando de la puerta del garaje. 9 Introduzca su PIN de 4 dígitos y pulse la tecla 0. 10 Para probar y utilizar, espere a que se apaguen las luces, introduzca su PIN y pulse la tecla 0.
diagrama

Si el abrepuertas no funciona, repita la programación. 5

TIPO 4
Abrepuertas de garaje Chamberlain, Sears Craftsman, LiftMaster, Master Mechanic, Do It, Genie Intellicode, Overhead Door, Stanley, Wayne Dalton o Linear con: Botón Smart/Aprender.

diagrama

Seleccione y escriba un PIN de 4 dígitos: __ __ __ __

Determina tu ID de operador utilizando la siguiente lista.

ID Marca y fechas de fabricación del mando de garaje
1 Automatismos lineales para puertas de garaje fabricados desde 1997 hasta la actualidad.
2 Abridores de puertas de garaje Chamberlain, Sears Craftsman, LiftMaster, Master Mechanic y Do It fabricados de 1997 a 2004. [Orange/Red Button].
3 Abridores de puertas de garaje Chamberlain, Sears Craftsman, LiftMaster, Master Mechanic y Do It fabricados desde 2005 hasta la actualidad. [Purple Button].
4 Abridores de puertas de garaje Chamberlain, Sears Craftsman, LiftMaster, Master Mechanic y Do It fabricados de 1993 a 1996. [Green Button].
5 Automatismos para puertas de garaje Genie Intellicode y Overhead Door fabricados a partir de 2005 (315 MHz).
6 Automatismos para puertas de garaje Genie Intellicode y Overhead Door fabricados desde 1995 hasta la actualidad (390 MHz).
7 Mandos para puertas de garaje Stanley fabricados desde 1998 hasta la actualidad.
8 Abridores de puertas de garaje Chamberlain, Sears Craftsman y LiftMaster fabricados desde 2011 hasta la actualidad. [Yellow Button].
9 Automatismos para puertas de garaje Wayne Dalton fabricados en 1999 hasta la actualidad.

Mantenga pulsados los botones * y # hasta que el teclado deje de parpadear.
primer plano de un dispositivo

Introduzca el PIN del paso 1, pulse #.

Introduzca el ID del paso 2, pulse #.
diagrama

Pulse y suelte el botón Smart/Learn del mando del garaje.

Introduzca su PIN de 4 dígitos y pulse la tecla 0.
NOTA: Para unidades Genie y Overhead Door, pulse la tecla 0 dos veces.
diagrama

Para probarlo y utilizarlo, espera a que se apaguen las luces, introduce tu PIN y pulsa la tecla 0.
diagrama

Si el abrepuertas no funciona, repita la programación. 6

TIPO 5
Genie Intellicode 2 abridores de puertas de garaje con: Botón de programación/ajuste.

Seleccione y escriba un PIN de 4 dígitos: __ __ __ __

Mantenga pulsados los botones * y # hasta que el teclado deje de parpadear.
primer plano de un dispositivo

Introduzca el PIN del paso 1, pulse #.

Pulse 5 y, a continuación, pulse #.
diagrama

En el mando de la puerta del garaje, mantenga pulsado el botón Program/Set hasta que tanto el LED largo como el corto se iluminen en AZUL.

Suelte el botón Program/Set y sólo se iluminará en AZUL el LED redondo.

Pulse y suelte el botón Program/Set y el LED largo parpadeará en MORADO.

En el mando a distancia Genie® , pulse y suelte el botón que ya está programado para el mando de la puerta del garaje. Ambos LEDs parpadearán en color MORADO.

En el teclado CLICKER® , introduzca el PIN del paso 1, y pulse y suelte la tecla 0. Ambos LEDs del mando de la puerta del garaje se iluminarán de color MORADO.

En el teclado CLICKER® , pulse y suelte 0 de nuevo. Los dos LEDs del mando se iluminarán en AZUL.

En el teclado CLICKER® , pulse y suelte 0 de nuevo. Esto activará el abridor de la puerta del garaje y la programación estará completa.

Para probar y utilizar, espere 30 segundos, luego introduzca su PIN y pulse la tecla 0.

Si el abrepuertas no funciona, repita la programación. 7

Instalación

Instálelo fuera del alcance de los niños pequeños a una altura mínima de 1,5 m (5 pies) por encima de suelos, rellanos, escalones o cualquier otra superficie adyacente por la que se pueda caminar, y alejado de TODAS las partes móviles de la puerta. Fije el teclado a una superficie lisa. Monte el teclado fuera de la trayectoria de la puerta del garaje en movimiento, pero a la vista de la misma (4″ [10 cm] de espacio libre es necesario para la cubierta).

Retire la cubierta.

Retire la tapa de la batería para exponer los orificios de montaje.

Retire la batería y monte el teclado con los tornillos suministrados.

Vuelva a montarlo.

Cambiar el pin de 4 dígitos

Introduzca el PIN actual, pulse *, introduzca el nuevo PIN y pulse *. Para probarlo y utilizarlo, introduzca su nuevo PIN y pulse la tecla 0.

Batería


Para evitar posibles LESIONES GRAVES o MUERTE:

  • NUNCA permita que los niños pequeños se acerquen a las pilas.
  • En caso de ingestión de la pila, avise inmediatamente al médico. Sustituya la pila de 9 voltios cuando la luz del teclado se atenúe o no se encienda. Deslice la tapa hacia arriba, retire la tapa de la batería y reemplace la batería. Puede ser necesario volver a programar.
    diagrama

Preguntas frecuentes

¿Por qué no funciona mi teclado?

  • ¿Se encendieron las luces del teclado al introducir el PIN? Si las luces del teclado no se encienden al pulsar un botón, indica que es necesario cambiar la pila. Sustitúyala por una pila de 9V.
  • Pruebe a reprogramar el teclado del mando del garaje.
  • Asegúrese de que el teclado es compatible con su mando de garaje (mandos de garaje Chamberlain de 315 MHz o 390 MHz fabricados después del 1 de enero de 1993).
  • Si las soluciones anteriores no funcionan, sustituya el teclado.

¿Cómo borro mi pin?
Para borrar el teclado, mantenga pulsadas las teclas * y # a la vez hasta que el teclado deje de parpadear. Proceda a reprogramar la entrada sin llave.

¿Puedo programar el teclado para un segundo mando de garaje?
El teclado sólo puede activar un mando de garaje.

¿Tengo que utilizar siempre un 0 después de mi PIN de 4 dígitos para activar el mando?
Después de programar el teclado, cualquier quinto número actuará como botón de «intro» para activar el abrepuertas.

¿Por qué se mueve la puerta si sólo pulso un botón numérico?
Después de accionar la puerta del garaje con el teclado, las luces del teclado parpadearán durante 10 segundos. El teclado permanece activo durante los 10 segundos de parpadeo; cualquier número activará la puerta.

¿Dónde se encuentra el botón LEARN?
Si está equipado con un botón LEARN, puede encontrarse en el mando de la puerta del garaje o en un receptor externo. Para localizar el receptor, busque una antena. Algunos receptores requieren que se retire una cubierta para acceder a las posiciones de los interruptores.

¿Tendré que reprogramar el teclado después de cambiar la batería?
El teclado debería conservar su memoria. Si el teclado ya no hace funcionar el operador, reprograme el teclado para su sistema.

¿Dónde está el botón LEARN de mi puerta?
La mayoría de los automatismos tienen un receptor de radio incorporado o un receptor externo. El receptor de un automatismo de cancela suele encontrarse dentro del armario del automatismo. Para acceder a él puede ser necesario un permiso si se utiliza en una cancela comunitaria.

¿Cómo programo mi operador Chamberlain/LiftMaster?

Consulte las instrucciones incluidas con su motor. También puede encontrar las instrucciones en el sitio web de Chamberlain/LiftMaster en http://www.chamberlain.com/manuals/ o http://www.liftmaster.com/manuals/.

¿Cómo programo mi motor Craftsman?

Consulte las instrucciones incluidas con su abridor. También puede encontrar las instrucciones en el sitio web de Craftsman en www.craftsman.com o llamando al 1-800-944-9200, ext. 53800 (para personas con discapacidad auditiva).

¿Cómo programo mi abridor Raynor?

Consulte las instrucciones incluidas con su motor. También puede encontrar las instrucciones en la página web de Raynor www.raynorgaragedooropeners.com o llamando al 1-800-843-4184 (para personas con discapacidad auditiva).

¿Funciona con el abridor craftsman fabricado en 20000?

He estado en el año 20.000 y vuelvo para advertiros a todos.. En el año 20.000 sólo necesitarás usar la telequinesis para abrir todas las puertas. El artesano habrá sido considerado ofensivo por el uso del término «hombre» y el nombre será cambiado por un símbolo sin significado. La mayor parte del mundo se habrá dado por vencido con las tonterías de aquí y se habrá mudado a Marte… todas las garantías quedarán anuladas al mudarse… excepto la garantía de su coche, pero algún ser no identificado sexualmente de la India le llamará y se lo hará saber… 100 veces… al día… antes de tener a mano su tarjeta de crédito para eso.

¿Para qué frecuencia funciona esto? (Mhz)

Compré este producto hace unos 6 meses porque actualicé mi anterior mando de garaje (que venía con una frecuencia nueva). Aunque desconozco el rango específico de frecuencias o frecuencias discretas a las que se ajusta este producto, creo que es compatible con una amplia gama de marcas y frecuencias, y cubre también muchos modelos antiguos. Mi recomendación sería llamar al número de atención al cliente de Chamberlain y preguntar específicamente por la frecuencia que le preocupa.

¿Puede cerrar el garaje además de abrirlo? Supongo que sí, pero no lo veo indicado en ningún sitio. Gracias

He encontrado que se puede pulsar cualquier tecla para detener e invertir la dirección cuando la puerta se está moviendo. Me hizo pensar que la puerta del garaje ahora podría ser abierta por cualquier persona pulsando cualquier tecla. Ojalá el manual estuviera mejor redactado.

¿Este teclado es compatible con Raynor?

Raynor es una marca de abrepuertas pero el mando a distancia electrónico inalámbrico puede ser de otras marcas. Tengo un abrepuertas Raynor con un abrepuertas Linear / Multi-Code. Es viejo – 25 años y utiliza los 10 interruptores DIP, pero funciona bien con los mandos a distancia visera y mis 3 Cadillacs con construido en transmisores inalámbricos. Linear se menciona en las instrucciones por lo que debe trabajar con un abridor Raynor.

¿Se puede piratear?

Por supuesto que PUEDE ser pirateado. Por desgracia. Después de introducir incorrectamente un código, todavía se puede conseguir que la puerta se abra de vez en cuando. Simplemente pulsa varias teclas al azar en el teclado y espera a que se abra la puerta. Esto me ha funcionado 30 veces, normalmente cuando intento introducir un código con guantes gruesos puestos. Sólo tienes que marcar un código de 4 dígitos y luego seguir pulsando unos 6 botones más en señal de frustración. A veces la puerta se abre. Deberían rediseñar este producto.

¿funcionará este teclado con el modelo 3500 de allstar?

No hemos intentado acoplar estos componentes.

¿Cómo poner la contraseña? el anterior propietario de la casa no me dio el pin, ¿puede alguien ser tan amable de decirme cómo poner el nuevo pin?

El contratista que me lo instaló me dio los pasos escritos en un papel. Intentamos cambiarlo por otro PIN y quise probarlo antes de que se fuera. Fue un poco de más de una prueba de tiempo. Pero al final funcionó. Espero que estos pasos te ayuden a ti también.
1) Pulsa * y # a la vez hasta que el teclado deje de parpadear
2) Introduzca su nuevo código de cuatro dígitos y pulse #, pulse 2, pulse # en el teclado.
3) Pulse & suelte el botón rojo cuadrado de la parte trasera de la máquina Liftmaster que está en el techo de su garaje
4) Introduzca de nuevo los mismos 4 dígitos y pulse 0 en el teclado
Como el otro cliente mencionó, el tiempo es muy importante y presionar los botones correctos en el teclado es muy importante. Por favor, inténtalo más de una vez si no funciona. Seguro que debería funcionar. Buena suerte.

Vídeo

GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
The Chamberlain Group, Inc. garantiza al primer comprador de este producto que está libre de defectos en materiales y/o mano de obra durante un periodo de 1 año a partir de la fecha de compra.

AVISO: Para cumplir con las normas de la FCC y/o de Industry Canada (IC), está prohibido realizar ajustes o modificaciones en este receptor y/o transmisor, excepto para cambiar el ajuste del código o sustituir la pila. NO HAY OTRAS PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO. Probado para cumplir con las normas de la FCC para uso doméstico o de oficina. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:

  1. este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y
  2. este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.

www.chamberlain.com
1-800-442-1255

Share this post

María García Pérez
About the author

Deja una respuesta